diff options
Diffstat (limited to 'gnome-help/sv')
-rw-r--r-- | gnome-help/sv/sv.po | 150 |
1 files changed, 54 insertions, 96 deletions
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po index f716649d..c148ae81 100644 --- a/gnome-help/sv/sv.po +++ b/gnome-help/sv/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-26 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 23:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 23:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -428,13 +428,12 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/a11y-icon.page:24(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/universal-access-menu.png'; " #| "md5=0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'" -msgstr "@@image: 'figures/universal-access-menu.png'; md5=0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86" +msgstr "external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'" #: C/a11y-icon.page:12(info/desc) #, fuzzy @@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "" #: C/about-this-guide.page:8(info/desc) msgid "A few tips on using the desktop help guide." -msgstr "" +msgstr "Några tips om hur man använder hjälpguiden för skrivbordet." #: C/about-this-guide.page:10(credit/name) #: C/backup-check.page:10(credit/name) @@ -1900,13 +1899,12 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/bluetooth-turn-on-off.page:25(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/bluetooth-menu.png'; " #| "md5=42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/bluetooth-menu.png' md5='42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1'" -msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-menu.png'; md5=42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1" +msgstr "external ref='figures/bluetooth-menu.png' md5='42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1'" #: C/bluetooth-turn-on-off.page:10(info/desc) msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer." @@ -2012,12 +2010,11 @@ msgstr "Kalibrering" #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/clock-calendar.page:45(media) #: C/shell-introduction.page:101(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/shell-appts.png'; md5=a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'" -msgstr "@@image: 'figures/shell-appts.png'; md5=a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f" +msgstr "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'" #: C/clock-calendar.page:9(info/desc) msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen." @@ -2160,7 +2157,7 @@ msgstr "Datum och tid" #: C/color-notspecifiededid.page:29(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/color-profile-default.png' md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/color-profile-default.png' md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'" #: C/color-assignprofiles.page:9(info/desc) msgid "Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the option to change this." @@ -2677,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: C/color-whatisspace.page:47(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" #: C/color-whatisspace.page:8(info/desc) msgid "A color space is a defined range of colors." @@ -2740,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: C/color-why-calibrate.page:23(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/color-average.png' md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/color-average.png' md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" #: C/color-why-calibrate.page:7(info/desc) msgid "Calibrating is important if you care about the colors you display or print." @@ -2775,7 +2772,7 @@ msgstr "" #: C/color-whyimportant.page:29(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/color-camera.png' md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/color-camera.png' md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -2784,7 +2781,7 @@ msgstr "" #: C/color-whyimportant.page:39(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/color-display.png' md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/color-display.png' md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -2793,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: C/color-whyimportant.page:49(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/color-printer.png' md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/color-printer.png' md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" #: C/color-whyimportant.page:7(info/desc) msgid "Color management is important for designers, photographers and artists." @@ -3272,7 +3269,7 @@ msgstr "" #: C/display-dual-monitors.page:21(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/display-dual-monitors.webm' md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/display-dual-monitors.webm' md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'" #: C/display-dual-monitors.page:6(info/desc) #, fuzzy @@ -4317,7 +4314,7 @@ msgstr "" #: C/files-preview.page:32(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/view-fullscreen-16.png' md5='dc1621b9a95cfc1f1919d931d7825d06'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/view-fullscreen-16.png' md5='dc1621b9a95cfc1f1919d931d7825d06'" #: C/files-preview.page:9(info/desc) msgid "Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more." @@ -4902,12 +4899,11 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/files.page:30(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/nautilus.png'; md5=cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/nautilus.png' md5='cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195'" -msgstr "@@image: 'figures/nautilus.png'; md5=cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195" +msgstr "external ref='figures/nautilus.png' md5='cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195'" #: C/files.page:14(info/title) #| msgid "Files" @@ -4916,13 +4912,12 @@ msgid "Files" msgstr "Filer" #: C/files.page:18(info/desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete" #| "\">deleted files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, " #| "<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..." msgid "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..." -msgstr "<link xref=\"files-search\">Sökning</link>, <link xref=\"files-delete\">borttagna filer</link>, <link xref=\"files#backup\">säkerhetskopiering</link>, <link xref=\"files#removable\">flyttbara enheter</link>..." +msgstr "<link xref=\"files-search\">Sökning</link>, <link xref=\"files-delete\">ta bort filer</link>, <link xref=\"files#backup\">säkerhetskopiering</link>, <link xref=\"files#removable\">flyttbara enheter</link>..." #: C/files.page:27(page/title) msgid "Files, folders & search" @@ -4933,10 +4928,9 @@ msgid "<app>Nautilus</app> file manager" msgstr "" #: C/files.page:35(links/title) -#, fuzzy #| msgid "Common Features" msgid "Common tasks" -msgstr "Gemensamma funktioner" +msgstr "Vanliga åtgärder" #: C/files.page:39(links/title) #: C/hardware.page:31(links/title) @@ -5013,10 +5007,9 @@ msgid "Troubleshoot media card readers" msgstr "" #: C/hardware-cardreader.page:20(page/title) -#, fuzzy #| msgid "Screen problems" msgid "Media card reader problems" -msgstr "Skärmproblem" +msgstr "Problem med mediakortsläsare" #: C/hardware-cardreader.page:22(page/p) msgid "Many computers contain readers for SD, MMC, SM, MS, CF, and other storage media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are not:" @@ -5083,14 +5076,12 @@ msgid "Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers msgstr "" #: C/hardware.page:13(info/title) -#, fuzzy #| msgid "Hardware" msgctxt "link:trail" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: C/hardware.page:15(info/desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref=" #| "\"hardware#printing\">printers</link>, <link xref=\"hardware#scanning" @@ -5099,7 +5090,7 @@ msgstr "Hårdvara" #| "\"hardware#bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"hardware#disk" #| "\">disk</link>..." msgid "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref=\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power settings</link>, <link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>..." -msgstr "<link xref=\"hardware#problems\">Maskinvaruproblem</link>, <link xref=\"hardware#printing\">skrivare</link>, <link xref=\"hardware#scanning\">bildinläsare</link>, <link xref=\"hardware#graphics\">grafikkort</link>, <link xref=\"hardware#power\">ströminställningar</link>, <link xref=\"hardware#bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"hardware#disk\">disk</link>..." +msgstr "<link xref=\"hardware#problems\">Hårdvaruproblem</link>, <link xref=\"printing\">skrivare</link>, <link xref=\"power\">ströminställningar</link>, <link xref=\"color\">färghantering</link>, <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">diskar</link>..." #: C/hardware.page:26(page/title) msgid "Hardware & drivers" @@ -5112,11 +5103,10 @@ msgid "Problems" msgstr "Problem" #: C/hardware.page:37(info/title) -#, fuzzy #| msgid "Screen problems" msgctxt "link" msgid "Hardware problems" -msgstr "Skärmproblem" +msgstr "Hårdvaruproblem" #: C/help-irc.page:7(info/desc) msgid "Get live support on IRC." @@ -5206,7 +5196,7 @@ msgstr "" #: C/keyboard-layouts.page:52(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'" #: C/keyboard-layouts.page:19(info/desc) msgid "Make your keyboard behave like a keyboard for another language." @@ -6005,10 +5995,9 @@ msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>" msgstr "Tryck <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>uppåtpil</keycap></keycombo>." #: C/keyboard-shortcuts-set.page:202(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Copy selected text or items to the clipboard." msgid "Copy a screenshot to clipboard" -msgstr "Kopiera markerad text eller objekt till urklipp." +msgstr "Kopiera en skärmbild till urklipp" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:203(td/p) #, fuzzy @@ -6247,10 +6236,9 @@ msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Right</key></keyseq> (Super is the Windows k msgstr "Tryck <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>uppåtpil</keycap></keycombo>." #: C/keyboard-shortcuts-set.page:327(td/p) -#, fuzzy #| msgid "What is the \"windows\" key?" msgid "Activate the window menu" -msgstr "Vad är \"Windows\"-tangenten?" +msgstr "Aktivera fönstermenyn" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:331(td/p) msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -6261,63 +6249,54 @@ msgid "Toggle maximization state" msgstr "" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:336(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or" msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>" -msgstr "Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq> eller" +msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:339(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Resize a window" msgid "Maximize window" -msgstr "Ändra storlek på ett fönster" +msgstr "Maximera fönster" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:343(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Resize a window" msgid "Restore window" -msgstr "Ändra storlek på ett fönster" +msgstr "Återställ fönster" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:344(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or" msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq>" -msgstr "Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq> eller" +msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq>" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:348(td/p) msgid "Toggle shaded state" msgstr "" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:349(td/p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>." msgid "<keyseq><key>Disabled</key></keyseq>" -msgstr "Tryck <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>uppåtpil</keycap></keycombo>." +msgstr "<keyseq><key>Inaktiverad</key></keyseq>" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:352(td/p) -#, fuzzy #| msgid "To close the window:" msgid "Close window" -msgstr "För att stänga fönstret:" +msgstr "Stänga fönster" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:356(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Minimize" msgid "Minimize window" -msgstr "Minimera" +msgstr "Minimera fönster" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:360(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Resize a window" msgid "Move window" -msgstr "Ändra storlek på ett fönster" +msgstr "Flytta fönster" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:364(td/p) -#, fuzzy #| msgid "Resize a window" msgid "Resize window" -msgstr "Ändra storlek på ett fönster" +msgstr "Storleksändra fönster" #: C/keyboard-shortcuts-set.page:368(td/p) #, fuzzy @@ -6615,13 +6594,12 @@ msgid "Videos and video cameras" msgstr "Videor och videokameror" #: C/more-help.page:18(info/desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "<link xref=\"web#connections\">Internet connections</link>, <link xref=" #| "\"web#chat\">starting chats</link>, <link xref=\"web#email\">email " #| "accounts</link>, <link xref=\"web#browser\">plug-ins</link>..." msgid "<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>, <link xref=\"help-mailing-list\">mailing list</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>" -msgstr "<link xref=\"web#connections\">Internetanslutningar</link>, <link xref=\"web#chat\">starta chattar</link>, <link xref=\"web#email\">e-postkonton</link>, <link xref=\"web#browser\">tillägg</link>..." +msgstr "<link xref=\"about-this-guide\">Tips om hur man använder denna guide</link>, <link xref=\"get-involved\">hjälp oss att förbättra denna guide</link>, <link xref=\"help-mailing-list\">sändlista</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>" #: C/more-help.page:26(page/title) msgid "Get more help" @@ -6821,7 +6799,6 @@ msgid "How to check your mouse if it is not working." msgstr "" #: C/mouse-problem-notmoving.page:23(page/title) -#, fuzzy #| msgid "Mouse pointer not moving" msgid "Mouse pointer is not moving" msgstr "Muspekaren rör sig inte" @@ -7032,25 +7009,22 @@ msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: C/mouse.page:32(info/title) -#, fuzzy #| msgid "Common mouse problems" msgctxt "link" msgid "Common mouse problems" msgstr "Vanliga musproblem" #: C/mouse.page:33(info/title) -#, fuzzy #| msgid "Common problems" msgctxt "link:trail" msgid "Common problems" msgstr "Vanliga problem" #: C/mouse.page:40(info/title) -#, fuzzy #| msgid "Mouse" msgctxt "link" msgid "Mouse tips" -msgstr "Mus" +msgstr "Mustips" #: C/mouse.page:41(info/title) msgctxt "link:trail" @@ -7444,13 +7418,12 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/nautilus-display.page:31(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/nautilus-icons.png'; " #| "md5=c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/nautilus-icons.png' md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'" -msgstr "@@image: 'figures/nautilus-icons.png'; md5=c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e" +msgstr "external ref='figures/nautilus-icons.png' md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'" #: C/nautilus-display.page:8(info/desc) #, fuzzy @@ -9816,20 +9789,18 @@ msgid "Wireless Networking" msgstr "Trådlösa nätverk" #: C/net.page:16(info/desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "<link xref=\"net#problems\">Connection problems</link>, <link xref=" #| "\"net#wireless\">wireless</link>, <link xref=\"net#wired\">wired</link>, " #| "<link xref=\"net#sharing\">sharing files</link>, <link xref=\"net#security" #| "\">security</link>, <link xref=\"net#security\">anti-virus</link>..." msgid "<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, <link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email accounts</link>..." -msgstr "<link xref=\"net#problems\">Anslutningsproblem</link>, <link xref=\"net#wireless\">trådlöst</link>, <link xref=\"net#wired\">trådbundet</link>, <link xref=\"net#sharing\">dela ut filer</link>, <link xref=\"net#security\">säkerhet</link>, <link xref=\"net#security\">anti-virus</link>..." +msgstr "<link xref=\"net-wireless\">Trådlöst</link>, <link xref=\"net-wired\">trådbundet</link>, <link xref=\"net-problem\">anslutningsproblem</link>, <link xref=\"net-browser\">webbsurfning</link>, <link xref=\"net-email\">e-postkonton</link>..." #: C/net.page:41(page/title) -#, fuzzy #| msgid "Web, email & chat" msgid "Networking, web, email & chat" -msgstr "Webb, e-post och chatt" +msgstr "Nätverk, webb, e-post och chatt" #: C/power-batteryestimate.page:10(info/desc) #, fuzzy @@ -10870,13 +10841,12 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/printing-select.page:35(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/printing-select.png'; " #| "md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/printing-select.png' md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'" -msgstr "@@image: 'figures/printing-select.png'; md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4" +msgstr "external ref='figures/printing-select.png' md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'" #: C/printing-select.page:7(info/desc) msgid "Print only specific pages, or only a range of pages." @@ -11614,37 +11584,34 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/shell-introduction.page:35(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/shell-top-bar.png'; md5=cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-top-bar.png' md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'" -msgstr "@@image: 'figures/shell-top-bar.png'; md5=cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd" +msgstr "external ref='figures/shell-top-bar.png' md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/shell-introduction.page:52(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/shell-activities.png'; " #| "md5=e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-activities.png' md5='e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2'" -msgstr "@@image: 'figures/shell-activities.png'; md5=e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2" +msgstr "external ref='figures/shell-activities.png' md5='e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/shell-introduction.page:65(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/shell-dash.png'; md5=6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'" -msgstr "@@image: 'figures/shell-dash.png'; md5=6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876" +msgstr "external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -11653,7 +11620,7 @@ msgstr "@@image: 'figures/shell-dash.png'; md5=6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876" #: C/shell-introduction.page:121(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-exit.png' md5='063a422823690656133c36c0f5ced14f'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/shell-exit.png' md5='063a422823690656133c36c0f5ced14f'" #: C/shell-introduction.page:10(info/desc) msgid "A visual introduction to your desktop, the top bar, and the activities overview." @@ -11853,7 +11820,7 @@ msgstr "Spara aktuellt dokument till disk." #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:78(td/p) msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>" -msgstr "" +msgstr "<link xref=\"shell-exit\">Logga ut.</link>" #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:82(td/p) msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>" @@ -11923,7 +11890,7 @@ msgstr "" #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p) msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>" -msgstr "" +msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ta en skärmbild.</link>" #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p) msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</link>" @@ -11950,7 +11917,7 @@ msgstr "" #: C/shell-notifications.page:34(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-notification.png' md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/shell-notification.png' md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -11959,7 +11926,7 @@ msgstr "" #: C/shell-notifications.page:40(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/notification-buttons.png' md5='2f9b2758acb31c338be29a8a20abae54'" -msgstr "" +msgstr "external ref='figures/notification-buttons.png' md5='2f9b2758acb31c338be29a8a20abae54'" #: C/shell-notifications.page:9(info/desc) msgid "Messages pop-up at the bottom of the screen telling you when certain events happen." @@ -12034,13 +12001,12 @@ msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #: C/shell-overview.page:11(info/desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "<link xref=\"web#connections\">Internet connections</link>, <link xref=" #| "\"web#chat\">starting chats</link>, <link xref=\"web#email\">email " #| "accounts</link>, <link xref=\"web#browser\">plug-ins</link>..." msgid "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>..." -msgstr "<link xref=\"web#connections\">Internetanslutningar</link>, <link xref=\"web#chat\">starta chattar</link>, <link xref=\"web#email\">e-postkonton</link>, <link xref=\"web#browser\">tillägg</link>..." +msgstr "<link xref=\"shell-introduction\">Introduktion</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">tangentbordsgenvägar</link>, <link xref=\"clock-calendar\">kalender</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifieringar</link>..." #: C/shell-overview.page:27(page/title) msgid "Desktop, apps & windows" @@ -12126,10 +12092,9 @@ msgstr "" #: C/shell-terminology.page:83(item/title) #: C/shell-workspaces.page:26(media/p) -#, fuzzy #| msgid "Workspaces" msgid "Workspace selector" -msgstr "Arbetsytor" +msgstr "Arbetsyteväljare" #: C/shell-terminology.page:84(item/p) msgid "The <em>workspace selector</em> is the list of workspaces that is shown on the right-hand side of the <gui>Windows</gui> view in the activities overview." @@ -12230,11 +12195,10 @@ msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize a window</link> by draggin msgstr "" #: C/shell-windows-switching.page:11(info/desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>." msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "Tryck <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>uppåtpil</keycap></keycombo>." +msgstr "Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>Tabulator</key></keyseq>." #: C/shell-windows-switching.page:21(page/title) msgid "Switch between windows" @@ -12350,17 +12314,15 @@ msgid "Go to the Activities overview and drag the window to a different workspac msgstr "" #: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(page/title) -#, fuzzy #| msgid "Move windows to a different workspace" msgid "Move a window to a different workspace" -msgstr "Flytta fönster till en annan arbetsyta" +msgstr "Flytta ett fönster till en annan arbetsyta" #: C/shell-workspaces-movewindow.page:27(page/p) #: C/shell-workspaces-switch.page:28(item/title) -#, fuzzy #| msgid "Browsing the web" msgid "Using the mouse:" -msgstr "Surfa på webben" +msgstr "Använda musen:" #: C/shell-workspaces-movewindow.page:31(item/p) msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview and make sure you're looking at the <gui>Windows</gui> view." @@ -12382,10 +12344,9 @@ msgstr "" #: C/shell-workspaces-movewindow.page:47(page/p) #: C/shell-workspaces-switch.page:36(item/title) -#, fuzzy #| msgid "Browsing the web" msgid "Using the keyboard:" -msgstr "Surfa på webben" +msgstr "Använda tangentbordet:" #: C/shell-workspaces-movewindow.page:50(item/p) msgid "Select the window you want to move (e.g. using the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> <link xref=\"shell-terminology\">window switcher</link>)." @@ -12442,13 +12403,12 @@ msgstr "Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> för #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/shell-workspaces.page:25(media) -#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/shell-workspaces.png'; " #| "md5=7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/shell-workspaces.png' md5='7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea'" -msgstr "@@image: 'figures/shell-workspaces.png'; md5=7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea" +msgstr "external ref='figures/shell-workspaces.png' md5='7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea'" #: C/shell-workspaces.page:9(info/desc) msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop." @@ -12467,10 +12427,9 @@ msgid "Workspaces can be used to organize your work. For example, you could have msgstr "" #: C/shell-workspaces.page:38(page/p) -#, fuzzy #| msgid "Working with workspaces" msgid "Using workspaces:" -msgstr "Arbeta med arbetsytor" +msgstr "Använda arbetsytor:" #: C/shell-workspaces.page:42(item/p) msgid "In the <gui>Activities</gui> overview, move your cursor to the right-most side of the screen. A vertical panel will appear showing workspaces in use, plus an empty workspace. This is the <link xref=\"shell-terminology\">workspace selector</link>." @@ -13496,10 +13455,9 @@ msgid "Click <gui>Keyboard</gui>." msgstr "Klicka på <gui>Tangentbord</gui>." #: C/windows-key.page:44(item/p) -#, fuzzy #| msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab." msgid "Click the <gui>Shortcuts</gui> tab." -msgstr "Välj fliken <gui>Layouter</gui>." +msgstr "Klicka på fliken <gui>Genvägar</gui>." #: C/windows-key.page:47(item/p) msgid "Select <gui>System</gui> on the left side of the window, and <gui>Show the activities overview</gui> on the right." |