summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnome-help/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2016-09-20 20:48:59 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-09-20 20:48:59 +0000
commit61f915efb12f4b472b81b916733a5728fb0fd19a (patch)
tree0b96c25c445a8aac5cf86b574bfa8f95a0510ae0 /gnome-help/sv
parent01d8e67cc466c667e2f02f605999444a9c17e10c (diff)
downloadgnome-user-docs-61f915efb12f4b472b81b916733a5728fb0fd19a.tar.gz
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'gnome-help/sv')
-rw-r--r--gnome-help/sv/sv.po28
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po
index a1a12e6e..787a404d 100644
--- a/gnome-help/sv/sv.po
+++ b/gnome-help/sv/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 08:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -5904,17 +5904,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/files-delete.page:79
msgid ""
-"If you frequently need to delete files trash (for example, if you often work with sensitive data), you can "
-"remove the delete confirmation. Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>Preferences</gui> and "
-"click the <gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>."
-msgstr ""
-"Om du ofta måste ta bort filskräp (om du till exempel arbetar med känslig data) kan du ta bort bekräftelsen "
-"vid borttagning. Klicka på <gui>Filer</gui> i systemraden, välj <gui>Inställningar</gui> och välj fliken "
-"<gui>Beteende</gui>. Välj <gui>Fråga innan papperskorgen töms eller filer tas bort</gui>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/files-delete.page:85
-msgid ""
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> may not be visible on other "
"operating systems, such Windows or Mac OS. The files are still there, and will be available when you plug "
"the device back into your computer."
@@ -5997,8 +5986,8 @@ msgid ""
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in a <em>disc image</em>, which "
"will be saved on your computer. You can then burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
msgstr ""
-"(Du kan välja <gui>Avbildningsfil</gui>istället. Detta kommer att spara filerna i en <em>skivavbildning</em> "
-"vilken kommer att sparas på din dator. Du kan sedan bränna den skivavbildningen på en tom skiva vid ett "
+"(Du kan välja <gui>Avbildningsfil</gui> istället. Detta kommer att spara filerna i en <em>skivavbildning</"
+"em> vilken kommer att sparas på din dator. Du kan sedan bränna den skivavbildningen på en tom skiva vid ett "
"senare tillfälle.)"
#. (itstool) path: item/p
@@ -22867,6 +22856,15 @@ msgstr ""
msgid "Wacom Graphics Tablet"
msgstr "Wacom ritplatta"
+#~ msgid ""
+#~ "If you frequently need to delete files trash (for example, if you often work with sensitive data), you "
+#~ "can remove the delete confirmation. Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>Preferences</gui> "
+#~ "and click the <gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du ofta måste ta bort filskräp (om du till exempel arbetar med känslig data) kan du ta bort "
+#~ "bekräftelsen vid borttagning. Klicka på <gui>Filer</gui> i systemraden, välj <gui>Inställningar</gui> och "
+#~ "välj fliken <gui>Beteende</gui>. Välj <gui>Fråga innan papperskorgen töms eller filer tas bort</gui>."
+
#~ msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
#~ msgstr "Välj <gui>Markören blinkar i textfält</gui>."