diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2013-10-19 12:52:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2013-10-19 12:52:05 +0300 |
commit | b5ec50ae47588abf4fe2e4e41792ea3bd839f1b8 (patch) | |
tree | e2f681d384126f17a0828c5db18d5a57ad4cd8c1 /gnome-help/lv | |
parent | d4a70b0eaf900c74e98b502ec4c5460192e91336 (diff) | |
download | gnome-user-docs-b5ec50ae47588abf4fe2e4e41792ea3bd839f1b8.tar.gz |
Updated Latvian translation
Diffstat (limited to 'gnome-help/lv')
-rw-r--r-- | gnome-help/lv/lv.po | 214 |
1 files changed, 93 insertions, 121 deletions
diff --git a/gnome-help/lv/lv.po b/gnome-help/lv/lv.po index f301d71c..448eedd2 100644 --- a/gnome-help/lv/lv.po +++ b/gnome-help/lv/lv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-02 09:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 12:49+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Phil Bull" #: C/documents-print.page:15 C/documents-search.page:15 #: C/documents-select.page:15 C/documents-tracker.page:13 #: C/documents-viewgrid.page:15 C/documents-view.page:15 -#: C/files-autorun.page:21 C/files-browse.page:26 C/files-copy.page:21 +#: C/files-autorun.page:23 C/files-browse.page:26 C/files-copy.page:21 #: C/files-delete.page:26 C/files-disc-write.page:8 C/files-hidden.page:16 #: C/files-lost.page:22 C/files-removedrive.page:16 C/files-rename.page:24 #: C/files-search.page:21 C/files-share.page:19 C/files-sort.page:20 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Daži padomi, kā izmantot darbvirsmas palīdzības rokasgrāmatu." #: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:14 C/clock-set.page:12 #: C/clock-timezone.page:11 C/disk-benchmark.page:11 C/disk-capacity.page:8 #: C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9 C/disk-partitions.page:9 -#: C/files-autorun.page:17 C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14 +#: C/files-autorun.page:19 C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14 #: C/files-rename.page:12 C/files-search.page:13 C/gnome-classic.page:14 #: C/hardware-cardreader.page:13 C/hardware-driver.page:11 #: C/keyboard-key-super.page:13 C/look-background.page:14 @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgid "To exit the document, click the back arrow button." msgstr "Lai izietu no dokumenta, spiediet atpakaļ bultiņas pogu." #. (itstool) path: info/desc -#: C/files-autorun.page:13 +#: C/files-autorun.page:15 msgid "" "Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and " "other devices and media." @@ -6656,13 +6656,18 @@ msgstr "" "Automātiski palaist lietotnes, kad atrasti CD, DVD, fotoaparāti, audio " "atskaņotāji vai citas ierīces vai datu nesēji." +#. (itstool) path: credit/name +#: C/files-autorun.page:27 C/shell-apps-open.page:22 +msgid "Shobha Tyagi" +msgstr "Shobha Tyagi" + #. (itstool) path: page/title -#: C/files-autorun.page:28 +#: C/files-autorun.page:34 msgid "Open applications for devices or discs" msgstr "Atvērt lietotnes ierīcēm vai diskiem" #. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:30 +#: C/files-autorun.page:36 msgid "" "You can have an application automatically start when you plug in a device or " "insert a disc or media card. For example, you might want your photo " @@ -6675,47 +6680,38 @@ msgstr "" "arī atslēgt, lai, pievienojot ierīces, nekādas darbības netiktu veiktas." #. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:35 +#: C/files-autorun.page:41 msgid "" "To decide which applications should start when you plug in various devices:" msgstr "" "Lai norādītu, kuras lietotnes jāpalaiž, kad pieslēgtas dažādas ierīces:" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:39 C/keyboard-cursor-blink.page:38 -#: C/keyboard-layouts.page:45 C/keyboard-osk.page:34 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:41 C/keyboard-shortcuts-set.page:45 -#: C/look-background.page:46 C/look-resolution.page:36 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:32 C/mouse-doubleclick.page:37 -#: C/mouse-lefthanded.page:33 C/mouse-sensitivity.page:38 -#: C/mouse-touchpad-click.page:28 C/mouse-touchpad-click.page:63 -#: C/mouse-touchpad-click.page:97 C/net-default-browser.page:28 -#: C/net-default-email.page:28 C/net-findip.page:33 C/net-macaddress.page:34 -#: C/net-othersconnect.page:37 C/net-othersedit.page:40 C/net-proxy.page:49 -#: C/power-whydim.page:34 C/printing-cancel-job.page:43 -#: C/printing-cancel-job.page:74 C/printing-name-location.page:36 -#: C/printing-name-location.page:53 C/printing-setup-default-printer.page:40 -#: C/printing-setup.page:67 C/session-formats.page:33 -#: C/session-language.page:44 C/session-language.page:76 -#: C/session-screenlocks.page:35 C/sharing-bluetooth.page:42 -#: C/sharing-bluetooth.page:78 C/sharing-desktop.page:42 -#: C/sharing-media.page:39 C/sound-alert.page:31 C/sound-usemic.page:43 -#: C/sound-usespeakers.page:51 C/tips-specialchars.page:54 C/user-add.page:63 -#: C/wacom-left-handed.page:25 C/wacom-mode.page:23 -#: C/wacom-multi-monitor.page:28 C/wacom-stylus.page:27 -msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>." +#: C/files-autorun.page:46 +#| msgid "" +#| "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and " +#| "start typing <gui>Displays</gui>." +msgid "" +"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start " +"typing <gui>Details</gui>." msgstr "" -"Spiediet uz sava vārda augšējā joslā un izvēlieties <gui>Iestatījumi</gui>." +"Atveriet <link xref=\"shell-terminology\">aktivitāšu</link> pārskatu un " +"sāciet rakstīt <gui>Sīkāka informācija</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:41 -msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Izvēlieties <guiseq><gui>Detaļas</gui><gui>Noņemamie datu nesēji</gui></" -"guiseq>." +#: C/files-autorun.page:50 +#| msgid "Click on <gui>Displays</gui> to open the panel." +msgid "Click on <gui>Details</gui> to open the panel." +msgstr "Spiediet <gui>Sīkāka informācija</gui>, lai atvērtu paneli." #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:44 +#: C/files-autorun.page:53 +#| msgid "Click <gui>Remove</gui>." +msgid "Click <gui>Removable Media</gui>." +msgstr "Spiediet <gui>Noņemamie datu nesēji</gui>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/files-autorun.page:56 msgid "" "Find your desired device or media type, and then choose an application or " "action for that media type. See below for a description of the different " @@ -6726,7 +6722,7 @@ msgstr "" "zemāk." #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:47 +#: C/files-autorun.page:59 msgid "" "Instead of starting an application, you can also set it so that the device " "will be shown in the file manager. When that happens, you will be asked what " @@ -6737,7 +6733,7 @@ msgstr "" "automātiskas darbības." #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:52 +#: C/files-autorun.page:64 msgid "" "If you don't see the device or media type that you want to change in the " "list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> " @@ -6752,7 +6748,7 @@ msgstr "" "saraksta <gui>Darbība</gui>." #. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:61 +#: C/files-autorun.page:73 msgid "" "If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you " "plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> " @@ -6764,17 +6760,17 @@ msgstr "" "apakšā." #. (itstool) path: section/title -#: C/files-autorun.page:67 +#: C/files-autorun.page:79 msgid "Types of devices and media" msgstr "Ierīču un datu nesēju tipi" #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:70 +#: C/files-autorun.page:82 msgid "Audio discs" msgstr "Audio diski" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:71 +#: C/files-autorun.page:83 msgid "" "Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio " "CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other " @@ -6788,12 +6784,12 @@ msgstr "" "var noklausīties ar jebkuru audio atskaņošanas lietotni." #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:78 +#: C/files-autorun.page:90 msgid "Video discs" msgstr "Video diski" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:79 +#: C/files-autorun.page:91 msgid "" "Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the " "<gui>Other Media</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, " @@ -6806,12 +6802,12 @@ msgstr "" "skatiet <link xref=\"video-dvd\"/>." #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:86 +#: C/files-autorun.page:98 msgid "Blank discs" msgstr "Tukši diski" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:87 +#: C/files-autorun.page:99 msgid "" "Use the <gui>Other Media</gui> button to select a disc-writing application " "for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs." @@ -6820,12 +6816,12 @@ msgstr "" "DVD, Blu-ray disku un HD DVD ierakstīšanai." #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:92 +#: C/files-autorun.page:104 msgid "Cameras and photos" msgstr "Fotoaparāti un fotogrāfijas" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:93 +#: C/files-autorun.page:105 msgid "" "Use the <gui>Photos</gui> drop-down to choose a photo-management application " "to run when you plug in your digital camera, or when you insert a media card " @@ -6838,7 +6834,7 @@ msgstr "" "pārlūkot fotogrāfijas ar datņu pārvaldnieku." #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:97 +#: C/files-autorun.page:109 msgid "" "Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak " "picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular " @@ -6849,12 +6845,12 @@ msgstr "" "<file>PICTURES</file>." #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:102 +#: C/files-autorun.page:114 msgid "Music players" msgstr "Mūzikas atskaņotāji" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:103 +#: C/files-autorun.page:115 msgid "" "Choose an application to manage the music library on your portable music " "player, or manage the files yourself using the file manager." @@ -6863,12 +6859,12 @@ msgstr "" "kolekciju, vai arī izmantojiet parasto datņu pārvaldnieku." #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:107 +#: C/files-autorun.page:119 msgid "E-book readers" msgstr "E-grāmatu lasītāji" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:108 +#: C/files-autorun.page:120 msgid "" "Use the <gui>Other Media</gui> button to choose an application to manage the " "books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file " @@ -6878,12 +6874,12 @@ msgstr "" "grāmatu pārvaldībai, vai arī lietojiet e-grāmatām parasto datņu pārvaldnieku." #. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:112 +#: C/files-autorun.page:124 msgid "Software" msgstr "Programmatūra" #. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:113 +#: C/files-autorun.page:125 msgid "" "Some discs and removable media contain software that is supposed to be run " "automatically when the media is inserted. Use the <gui>Software</gui> option " @@ -6896,7 +6892,7 @@ msgstr "" "gui>. Jums vienmēr prasīs apstiprinājumu, pirms tās palaist." #. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:118 +#: C/files-autorun.page:130 msgid "Never run software from media you don't trust." msgstr "" "Drošības apsvērumu dēļ ir svarīgi palaist programmatūru <em>tikai</em> no " @@ -9562,6 +9558,31 @@ msgstr "" "sataisīt mirgojošu, lai redzēt to būtu vieglāk." #. (itstool) path: item/p +#: C/keyboard-cursor-blink.page:38 C/keyboard-layouts.page:45 +#: C/keyboard-osk.page:34 C/keyboard-repeat-keys.page:41 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45 C/look-background.page:46 +#: C/look-resolution.page:36 C/mouse-disabletouchpad.page:32 +#: C/mouse-doubleclick.page:37 C/mouse-lefthanded.page:33 +#: C/mouse-sensitivity.page:38 C/mouse-touchpad-click.page:28 +#: C/mouse-touchpad-click.page:63 C/mouse-touchpad-click.page:97 +#: C/net-default-browser.page:28 C/net-default-email.page:28 +#: C/net-findip.page:33 C/net-macaddress.page:34 C/net-othersconnect.page:37 +#: C/net-othersedit.page:40 C/net-proxy.page:49 C/power-whydim.page:34 +#: C/printing-cancel-job.page:43 C/printing-cancel-job.page:74 +#: C/printing-name-location.page:36 C/printing-name-location.page:53 +#: C/printing-setup-default-printer.page:40 C/printing-setup.page:67 +#: C/session-formats.page:33 C/session-language.page:44 +#: C/session-language.page:76 C/session-screenlocks.page:35 +#: C/sharing-bluetooth.page:42 C/sharing-bluetooth.page:78 +#: C/sharing-desktop.page:42 C/sharing-media.page:39 C/sound-alert.page:31 +#: C/sound-usemic.page:43 C/sound-usespeakers.page:51 +#: C/tips-specialchars.page:54 C/user-add.page:63 C/wacom-left-handed.page:25 +#: C/wacom-mode.page:23 C/wacom-multi-monitor.page:28 C/wacom-stylus.page:27 +msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>." +msgstr "" +"Spiediet uz sava vārda augšējā joslā un izvēlieties <gui>Iestatījumi</gui>." + +#. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-cursor-blink.page:40 C/keyboard-repeat-keys.page:44 msgid "Open <gui>Keyboard</gui>." msgstr "Atveriet <gui>Tastatūra</gui>." @@ -20980,12 +21001,6 @@ msgstr "Drukāt datnē" #. (itstool) path: page/p #: C/printing-to-file.page:22 -#| msgid "" -#| "You can chose to print a document to a file instead of sending it to " -#| "print from a printer. Printing to file will create a <sys>PDF</sys>, a " -#| "<sys>Postscript</sys> or a <sys>SVG</sys> file that contains the " -#| "document. This can be useful if you want to transfer the document to " -#| "another machine or to share it with someone." msgid "" "You can choose to print a document to a file instead of sending it to print " "from a printer. Printing to file will create a <sys>PDF</sys>, a " @@ -21095,20 +21110,14 @@ msgstr "Printera problēmas" #. (itstool) path: info/desc #: C/privacy.page:9 -#| msgid "" -#| "<link xref=\"privacy-screen-lock\">Screen lock</link>, <link xref=" -#| "\"privacy-name-visibility\">Name & visibility</link>, <link xref=" -#| "\"privacy-history-recent-off\">Usage history</link>, <link xref=\"privacy-" -#| "purge\">Purge trash & temporary files</link>…" msgid "" "<link xref=\"privacy-screen-lock\">Screen lock</link>, <link xref=\"privacy-" "history-recent-off\">Usage history</link>, <link xref=\"privacy-purge" "\">Purge trash & temporary files</link>…" msgstr "" -"<link xref=\"privacy-screen-lock\">Ekrāna bloķēšana</link>, <link " -"xref=\"privacy-" -"history-recent-off\">Izmantojuma vēsture</link>, <link xref=\"privacy-purge\">" -"Iztīrīt miskasti un pagaidu datnes</link>…" +"<link xref=\"privacy-screen-lock\">Ekrāna bloķēšana</link>, <link xref=" +"\"privacy-history-recent-off\">Izmantojuma vēsture</link>, <link xref=" +"\"privacy-purge\">Iztīrīt miskasti un pagaidu datnes</link>…" #. (itstool) path: page/title #: C/privacy.page:25 @@ -21139,10 +21148,6 @@ msgstr "Izslēgt datņu vēstures izsekošanu" #. (itstool) path: page/p #: C/privacy-history-recent-off.page:23 -#| msgid "" -#| "Tracking recently-used files and folders can make it easier to find items " -#| "that you have been working on, but you may wish to keep these items " -#| "private. To turn off the file history tracking features of your desktop:" msgid "" "Tracking recently-used files and folders can make it easier to find items " "that you have been working on, but you may wish to keep these items private." @@ -21152,16 +21157,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/privacy-history-recent-off.page:28 -#| msgid "Turn off file history tracking" msgid "To turn off the file history tracking features of your desktop:" msgstr "Lai izslēgtu datņu vēstures izsekošanu savā datorā:" #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-history-recent-off.page:30 C/privacy-purge.page:32 #: C/privacy-screen-lock.page:48 -#| msgid "" -#| "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and " -#| "start typing <gui>Displays</gui>." msgid "" "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start " "typing <gui>Privacy</gui>." @@ -21172,33 +21173,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-history-recent-off.page:34 C/privacy-purge.page:36 #: C/privacy-screen-lock.page:52 -#| msgid "Click on <gui>Displays</gui> to open the panel." msgid "Click on <gui>Privacy</gui> to open the panel." msgstr "Spiediet <gui>Privātums</gui>, lai atvērtu paneli." #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-history-recent-off.page:37 -#| msgid "Select <gui>Purge Trash & Temporary Files</gui>." msgid "Select <gui>Usage & History</gui>." msgstr "Izvēlieties <gui>Lietojums un vēsture</gui>." #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-history-recent-off.page:40 -#| msgid "Set the <gui>Recently Used</gui> slider to <gui>Off</gui>." msgid "Set the <gui>Recently Used</gui> switch to <gui>OFF</gui>." msgstr "Iestatiet slēdzi <gui>Nesen izmantotie</gui> uz <gui>◯</gui>." #. (itstool) path: page/p #: C/privacy-history-recent-off.page:44 -#| msgid "" -#| "To re-enable this feature, set the <gui>Recently Used</gui> slider to " -#| "<gui>On</gui>." msgid "" "To re-enable this feature, set the <gui>Recently Used</gui> switch to " "<gui>ON</gui>." msgstr "" -"Lai atkal aktivētu šo iespēju, pārslēdziet <gui>Nesen izmantotie</gui> uz <" -"gui>|</gui>." +"Lai atkal aktivētu šo iespēju, pārslēdziet <gui>Nesen izmantotie</gui> uz " +"<gui>|</gui>." #. (itstool) path: note/p #: C/privacy-history-recent-off.page:47 @@ -21250,15 +21245,12 @@ msgstr "Izvēlieties <gui>Iztīrīt miskasti un pagaidu datnes</gui>." #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-purge.page:42 -#| msgid "" -#| "Set the <gui>Automatically Purge Trash</gui> or <gui>Automatically Purge " -#| "Temporary Files</gui> sliders to <gui>On</gui>." msgid "" "Set the <gui>Automatically Purge Trash</gui> or <gui>Automatically Purge " "Temporary Files</gui> switches to <gui>ON</gui>." msgstr "" -"Iestatiet slēdzi <gui>Automātiski iztukšot miskasti</gui> vai <gui>" -"Automātiski izmest pagaidu datnes</gui> uz <gui>|</gui>." +"Iestatiet slēdzi <gui>Automātiski iztukšot miskasti</gui> vai " +"<gui>Automātiski izmest pagaidu datnes</gui> uz <gui>|</gui>." #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-purge.page:47 @@ -21271,9 +21263,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-purge.page:52 -#| msgid "" -#| "Set the <gui>Automatically Purge Trash</gui> or <gui>Automatically Purge " -#| "Temporary Files</gui> sliders to <gui>On</gui>." msgid "" "Use the <gui>Empty Trash</gui> or <gui>Purge Temporary Files</gui> buttons " "to perform these actions immediately." @@ -21354,7 +21343,6 @@ msgstr "Lai iestatītu laiku, pirms ekrāns tiek bloķēts:" #. (itstool) path: item/p #: C/privacy-screen-lock.page:55 -#| msgid "Click <gui>Screen Lock</gui>." msgid "Select <gui>Screen Lock</gui>." msgstr "Izvēlieties <gui>Ekrāna bloķēšana</gui>." @@ -21378,19 +21366,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/privacy-screen-lock.page:70 -#| msgid "" -#| "When your screen is locked, and you want to unlock it, press <key>Esc</" -#| "key>, or swipe up from the bottom of your screen with your mouse. Then " -#| "enter your password, and press <key>Enter</key> or click <gui>Unlock</" -#| "gui>." msgid "" "When your screen is locked, and you want to unlock it, press <key>Esc</key>, " "or swipe up from the bottom of the screen with your mouse. Then enter your " "password, and press <key>Enter</key> or click <gui>Unlock</gui>." msgstr "" "Kad ekrāns ir bloķēts un vēlaties to atbloķēt, spiediet <key>Esc</key>, vai " -"velciet no ekrāna apakšas ar peli. Tad ievadiet savu paroli un spiediet <key>" -"Enter</key> vai <gui>Atbloķēt</gui>." +"velciet no ekrāna apakšas ar peli. Tad ievadiet savu paroli un spiediet " +"<key>Enter</key> vai <gui>Atbloķēt</gui>." #. (itstool) path: info/desc #: C/screen-shot-record.page:9 @@ -21975,10 +21958,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/settings-sharing.page:9 -#| msgid "" -#| "<link xref=\"sharing-bluetooth\">Bluetooth sharing</link>, <link xref=" -#| "\"sharing-desktop\">Screen sharing</link>, <link xref=\"sharing-media" -#| "\">Media sharing</link>…" msgid "" "<link xref=\"sharing-bluetooth\">Bluetooth sharing</link>, <link xref=" "\"sharing-personal\">Personal file sharing</link>, <link xref=\"sharing-" @@ -22392,9 +22371,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/sharing-personal.page:49 -#| msgid "" -#| "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and " -#| "start typing <gui>Displays</gui>." msgid "" "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start " "typing <gui>Sharing</gui>." @@ -22404,7 +22380,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/sharing-personal.page:53 -#| msgid "Click on <gui>Displays</gui> to open the panel." msgid "Click on <gui>Sharing</gui> to open the panel." msgstr "Spiediet <gui>Koplietošana</gui>, lai atvērtu paneli." @@ -22528,11 +22503,6 @@ msgstr "" msgid "Launch apps from the activities overview." msgstr "Palaidiet lietotnes no aktivitāšu pārskata." -#. (itstool) path: credit/name -#: C/shell-apps-open.page:22 -msgid "Shobha Tyagi" -msgstr "Shobha Tyagi" - #. (itstool) path: page/title #: C/shell-apps-open.page:29 msgid "Start applications" @@ -22714,10 +22684,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/shell-exit.page:56 -#| msgid "" -#| "To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click the system menu on " -#| "the right side of the top bar, click your name and then chose the right " -#| "option." msgid "" "To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click the system menu on " "the right side of the top bar, click your name and then choose the right " @@ -27684,6 +27650,12 @@ msgstr "" msgid "Wacom Graphics Tablet" msgstr "Wacom grafikas planšete" +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Izvēlieties <guiseq><gui>Detaļas</gui><gui>Noņemamie datu nesēji</gui></" +#~ "guiseq>." + #~ msgid "Don't show pop-up notifications when the screen is locked" #~ msgstr "Kad ekrāns ir bloķēts, nerādīt uzlecošos paziņojumus" |