diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2018-11-17 07:13:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2018-11-17 07:13:25 +0100 |
commit | 597115969de4677f97639ccbc2f3b046fcc461be (patch) | |
tree | ed6c3843c3ae6861ca6da080caf19149b2805dd2 /gnome-help/ca | |
parent | cc56505d42489831de3761f0dd2b08183d54bed7 (diff) | |
download | gnome-user-docs-597115969de4677f97639ccbc2f3b046fcc461be.tar.gz |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'gnome-help/ca')
-rw-r--r-- | gnome-help/ca/ca.po | 38 |
1 files changed, 10 insertions, 28 deletions
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po index 6de08f28..19bf2672 100644 --- a/gnome-help/ca/ca.po +++ b/gnome-help/ca/ca.po @@ -291,10 +291,8 @@ msgstr "Féu clic a <gui>Configuració</gui>." #: C/keyboard-cursor-blink.page:55 C/keyboard-osk.page:57 #: C/keyboard-repeat-keys.page:58 C/mouse-doubleclick.page:54 #: C/mouse-mousekeys.page:59 -#, fuzzy -#| msgid "Click <gui>Universal Access</gui> to open the panel." msgid "Click <gui>Universal Access</gui> in the sidebar to open the panel." -msgstr "Feu clic a <gui>Accés universal</gui> per obrir el panell." +msgstr "Feu clic a <gui>Accés universal</gui> en la barra lateral per obrir el panell." #. (itstool) path: item/p #: C/a11y-bouncekeys.page:57 C/a11y-slowkeys.page:60 C/a11y-stickykeys.page:63 @@ -2330,7 +2328,7 @@ msgid "" "local/share/Trash</file>." msgstr "" "Qualsevol fitxer de la paperera. Trobareu el directori de la Paperera a " -"<cmd>~/.local/share/Trash</cmd>." +"<file>~/.local/share/Trash</file>." #. (itstool) path: info/desc #: C/backup-restore.page:7 @@ -2418,7 +2416,7 @@ msgid "" "They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and " "Videos." msgstr "" -"Normalment s'ubiquen al directori personal (<cmd>/home/el_vostre_nom</cmd>). " +"Normalment s'ubiquen al directori personal (<file>/home/el_vostre_nom</file>). " "Poden ser dins d'algun subdirectori com Escriptori, Documents, Imatges, " "Música i Vídeos." @@ -3556,22 +3554,16 @@ msgstr "Per afegir un rellotge mundial:" #. (itstool) path: item/p #: C/clock-world.page:40 -#, fuzzy -#| msgid "Click on the clock on the top bar." msgid "Click the clock on the top bar." -msgstr "Feu clic al rellotge del quadre superior." +msgstr "Feu clic al rellotge en la barra superior." #. (itstool) path: item/p #: C/clock-world.page:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click the <gui>Add world clocks…</gui> link under the calendar to launch " -#| "<app>Clocks</app>." msgid "" "Click the <gui>Add world clock</gui> link under the calendar to launch " "<app>Clocks</app>." msgstr "" -"Feu clic al vincle <gui>Afegir rellotges del món...</gui> sota el calendari " +"Feu clic al vincle <gui>Afegir rellotges del món</gui> sota el calendari " "per llençar <app>Rellotges</app>." #. (itstool) path: note/p @@ -3719,10 +3711,8 @@ msgstr "Féu clic a <gui>Dispositius</gui> a la barra lateral." #: C/color-assignprofiles.page:50 C/color-calibrate-scanner.page:65 #: C/color-calibrate-screen.page:60 C/color-howtoimport.page:53 #: C/color-testing.page:74 -#, fuzzy -#| msgid "Click on <gui>Color</gui> to open the panel." msgid "Click <gui>Color</gui> in the sidebar to open the panel." -msgstr "Feu clic a <gui>Color</gui> per obrir el panell." +msgstr "Feu clic a <gui>Color</gui> en la barra lateral per obrir el panell." #. (itstool) path: item/p #: C/color-assignprofiles.page:53 @@ -3970,10 +3960,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/color-calibrate-screen.page:63 -#, fuzzy -#| msgid "Select the desired file." msgid "Select your screen." -msgstr "Seleccioneu l'arxiu desitjat." +msgstr "Seleccioneu la pantalla." #. (itstool) path: page/p #: C/color-calibrate-screen.page:71 @@ -4433,10 +4421,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/color-howtoimport.page:56 -#, fuzzy -#| msgid "Select the desired file." msgid "Select your device." -msgstr "Seleccioneu l'arxiu desitjat." +msgstr "Seleccioneu el dispositiu." #. (itstool) path: page/p #: C/color-howtoimport.page:67 @@ -6491,10 +6477,8 @@ msgstr "Per establir el temps d'entrada en inactivitat:" #. (itstool) path: item/p #: C/display-blank.page:47 C/display-brightness.page:75 -#, fuzzy -#| msgid "Click <gui>Devices</gui> in the sidebar." msgid "Click <gui>Power</gui> in the sidebar." -msgstr "Féu clic a <gui>Dispositius</gui> a la barra lateral." +msgstr "Féu clic a <gui>Energia</gui> en la barra lateral." #. (itstool) path: item/p #: C/display-blank.page:50 @@ -15850,10 +15834,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/net-manual.page:54 -#, fuzzy -#| msgid "Click the <gui>+</gui> button." msgid "Click the <_:media-1/> button." -msgstr "Feu clic al botó <gui>+</gui>." +msgstr "Feu clic al botó <_:media-1/> button." #. (itstool) path: note/p #: C/net-manual.page:60 |