diff options
author | Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com> | 2015-09-03 22:27:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com> | 2015-09-03 22:27:33 +0200 |
commit | a0f3d28822aad49088c3d2ec71f9c0a383299c2c (patch) | |
tree | e268499c2f96abfe7405583775e59059a3723162 | |
parent | 06f878a59a70d49fd4a88c30cf50ad3e06687b84 (diff) | |
download | gnome-todo-a0f3d28822aad49088c3d2ec71f9c0a383299c2c.tar.gz |
Added German translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 411 |
2 files changed, 412 insertions, 0 deletions
@@ -1,6 +1,7 @@ # please keep this list sorted alphabetically # ca +de el eo es diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..2da359bb --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# German translation for gnome-todo. +# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Friedrich Herbst <friedrich-herbst@gmx.de>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-02 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 +msgid "Todo" +msgstr "Aufgaben" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Todo manager for GNOME" +msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate " +"with GNOME." +msgstr "" +"GNOME Aufgaben ist eine einfache Aufgabenverwaltungsanwendung mit guter " +"Integration in GNOME." + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "New List…" +msgstr "Neue Liste …" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 +msgid "Change default storage location…" +msgstr "Standardspeicherort ändern …" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Show or hide completed tasks" +msgid "Clear completed task…" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben zeigen oder verbergen" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "Verwalten von persönlichen Aufgaben" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3 +msgid "Task;Productivity;" +msgstr "Aufgaben;Produktivität" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1 +msgid "Window maximized" +msgstr "Fenster maximiert" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Fenstermaximierungszustand" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3 +msgid "Window size" +msgstr "Fenstergröße" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Fenstergröße (Breite und Höhe)" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5 +msgid "Window position" +msgstr "Fensterposition" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Fensterposition (x und y)" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7 +msgid "First run of GNOME To Do" +msgstr "Erster Start von GNOME Aufgaben" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +msgstr "" +"Gibt an, ob es der erste Start von GNOME Aufgaben ist oder nicht (für die " +"Ersteinrichtung)" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9 +msgid "Default location to add new lists to" +msgstr "Standardort zum Hinzufügen neuer Listen" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10 +msgid "The identifier of the default location to add new lists to" +msgstr "Der Ort, an dem neue Listen hinzugefügt werden" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 +msgid "Due Date" +msgstr "Frist" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2 +msgid "Login to online accounts to access your tasks" +msgstr "Melden Sie sich bei den Online-Konten für Zugriff auf Ihre Aufgaben an" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2 +#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4 +#: ../src/gtd-task-list-view.c:363 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:1 +msgid "No tasks found" +msgstr "Keine Aufgaben gefunden" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 +msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view" +msgstr "Sie können in der <b>Listenansicht</b> Aufgaben hinzufügen" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:3 +msgid "Show or hide completed tasks" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben zeigen oder verbergen" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1 +msgid "Select the default storage location to create task lists:" +msgstr "Wählen Sie den Standardort, an dem die Aufgabenlisten erstellt werden:" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2 +msgid "Default storage location" +msgstr "Standardspeicherort" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3 +msgid "List Name" +msgstr "Listenname" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4 +msgid "Select a storage location" +msgstr "Wählen Sie einen Speicherort" + +#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "Klicken Sie, um ein neues Google-Konto hinzuzufügen" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "Klicken Sie, um ein neues ownCloud-Konto hinzuzufügen" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "Klicken Sie, um ein neues Microsoft-Exchange-Konto hinzuzufügen" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "Sie können Ihre Aufgaben auch einfach auf diesem Rechner speichern" + +#: ../data/ui/task-row.ui.h:1 +msgid "New task…" +msgstr "Neue Aufgabe …" + +#: ../data/ui/window.ui.h:1 +msgid "Lists" +msgstr "Listen" + +#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517 +#: ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Scheduled" +msgstr "Geplant" + +#: ../data/ui/window.ui.h:4 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: ../data/ui/window.ui.h:6 +msgid "New List" +msgstr "Neue Liste" + +#: ../data/ui/window.ui.h:8 +msgid "Name of the task list" +msgstr "Name der Aufgabenliste" + +#: ../src/gtd-application.c:91 +#, c-format +msgid "Copyright © %d The To Do authors" +msgstr "Copyright © %d Die Aufgaben-Autoren" + +#: ../src/gtd-application.c:96 +#, c-format +msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors" +msgstr "Copyright © %d-%d Die Aufgaben-Autoren" + +#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127 +#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269 +msgid "To Do" +msgstr "Aufgaben" + +#: ../src/gtd-application.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Friedrich Herbst <friedrich-herbst@gmx.de>, 2015\n" +"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2015" + +#: ../src/gtd-application.c:215 +msgid "Error loading CSS from resource" +msgstr "Fehler beim Laden des CSS aus der Resource" + +#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170 +msgid "No date set" +msgstr "Kein Datum festgelegt" + +#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "Fehler beim Laden der GNOME-Online-Konten" + +#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87 +msgid "Error saving task list" +msgstr "Fehler beim Speichern der Aufgabenliste" + +#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445 +msgid "Error removing task list" +msgstr "Fehler beim Entfernen der Aufgabenliste" + +#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473 +msgid "Error creating task list" +msgstr "Fehler beim Anlegen einer Aufgabenliste" + +#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538 +msgid "Error creating task" +msgstr "Fehler beim Erstellen einer Aufgabe" + +#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605 +msgid "Error removing task" +msgstr "Fehler beim Entfernen der Aufgabe" + +#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656 +msgid "Error updating task" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Aufgabe" + +#: ../src/gtd-manager.c:689 +msgid "Failed to prompt for credentials" +msgstr "Fehler beim Erfragen von Anmeldedaten" + +#: ../src/gtd-manager.c:712 +msgid "Failed to prompt for credentials for" +msgstr "Fehler beim Erfragen von Anmeldedaten für" + +#: ../src/gtd-manager.c:764 +msgid "Authentication failure" +msgstr "Legitimierung ist gescheitert" + +#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste" + +#: ../src/gtd-manager.c:898 +msgid "Task list source successfully connected" +msgstr "Aufgabenlisten-Quelle erfolgreich verbunden" + +#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910 +msgid "Failed to connect to task list source" +msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Aufgabenlisten-Quelle" + +#: ../src/gtd-manager.c:939 +msgid "Skipping already loaded task list " +msgstr "Bereits geladene Aufgabenliste wird übersprungen " + +#: ../src/gtd-manager.c:977 +msgid "Error loading task manager" +msgstr "Fehler beim Laden der Aufgabenverwaltung" + +#: ../src/gtd-task-list-item.c:233 +msgid "No tasks" +msgstr "Keine Aufgaben" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:263 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:294 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: ../src/gtd-task-row.c:144 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: ../src/gtd-task-row.c:148 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: ../src/gtd-window.c:307 +msgid "Remove the selected task lists?" +msgstr "Soll die gewählte Aufgabenliste entfernt werden?" + +#: ../src/gtd-window.c:310 +msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." +msgstr "Gelöschte Aufgabenlisten können nicht wiederhergestellt werden." + +#: ../src/gtd-window.c:322 +msgid "Remove task lists" +msgstr "Aufgabenlisten löschen" + +#: ../src/gtd-window.c:578 +msgid "Setting new color for task list" +msgstr "Neue Farbe für die Aufgabenliste einstellen" + +#: ../src/gtd-window.c:1128 +msgid "Loading your task lists…" +msgstr "Laden Ihrer Aufgabenlisten …" + +#: ../src/gtd-window.c:1256 +msgid "Click a task list to select" +msgstr "Klicken Sie auf eine Aufgabenliste, um sie auszuwählen" + +#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69 +msgid "Error creating new task list" +msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Aufgabenliste" + +#. Create task list +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134 +msgid "On This Computer" +msgstr "Auf diesem Rechner" + +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#~ msgid "New List…" +#~ msgstr "Neue Liste" + +#~ msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors" +#~ msgstr "Copyright © %d–%d Die Aufgaben-Autoren" |