diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2015-09-24 14:21:33 +0700 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2015-09-24 14:21:33 +0700 |
commit | 71510889d9c837c005c8843f8c164ff380fd23a5 (patch) | |
tree | 7e1e59c3e6c953ad48e5dd022a3b3725045f178d | |
parent | 637baefc84359e1c874582332de00702ba9e1a88 (diff) | |
download | gnome-todo-71510889d9c837c005c8843f8c164ff380fd23a5.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 402 |
2 files changed, 403 insertions, 0 deletions
@@ -29,4 +29,5 @@ sr sr@latin sv tr +vi zh_TW diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 00000000..69654be5 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# Vietnamese translations for gnome-todo package +# Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói gnome-todo. +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo GNOME-3.18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:20+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 +msgid "Todo" +msgstr "Cần làm" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Todo manager for GNOME" +msgstr "Ứng dụng quản lý các công việc cần làm cho môi trường GNOME" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate " +"with GNOME." +msgstr "" +"GNOME Todo là ứng dụng quản lý công việc đơn giản được thiết kế để hợp nhất " +"với GNOME." + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "New List…" +msgstr "Danh sách mới…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 +msgid "Change default storage location…" +msgstr "Đổi vị trí lưu trữ mặc định…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Giới thiệu" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Thoát" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 +msgid "Clear completed task…" +msgstr "Xóa công việc đã hoàn tất…" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "Quản lý các công việc cá nhân của bạn" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3 +msgid "Task;Productivity;" +msgstr "Task;Công việc;công tác;tác vụ;Productivity;năng suất;" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1 +msgid "Window maximized" +msgstr "Cửa sổ phóng to" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Cửa sổ ở trạng thái phóng to hết cỡ" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3 +msgid "Window size" +msgstr "Kích cỡ cửa sổ" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Kích thước cửa sổ (rộng và cao)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5 +msgid "Window position" +msgstr "Vị trí cửa sổ" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Vị trí cửa sổ (x và y)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7 +msgid "First run of GNOME To Do" +msgstr "Lần đầu chạy GNOME To Do" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +msgstr "" +"Hoặc đây là lần đầu chạy GNOME To Do (để chạy cài đặt lần đầu) hoặc không" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9 +msgid "Default location to add new lists to" +msgstr "Vị trí mặc định để thêm các danh sách mới vào" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10 +msgid "The identifier of the default location to add new lists to" +msgstr "Định danh của vị trí mặc định để thêm các danh sách mới vào" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813 +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 +msgid "Notes" +msgstr "Ghi chú" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 +msgid "Due Date" +msgstr "Ngày tới hạn" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "Độ ưu tiên" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 +msgid "Low" +msgstr "Thấp" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 +msgid "Medium" +msgstr "Trung bình" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 +msgid "High" +msgstr "Cao" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1 +msgid "Welcome" +msgstr "Chào mừng" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2 +msgid "Login to online accounts to access your tasks" +msgstr "" +"Đăng nhập vào các tài khoản trực tuyến để truy cập các công tác của bạn" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2 +#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314 +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4 +#: ../src/gtd-task-list-view.c:363 +msgid "Done" +msgstr "Xong" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:1 +msgid "No tasks found" +msgstr "Không tìm thấy công việc nào" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 +msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view" +msgstr "" +"Bạn có thể thêm các công việc vào danh sách trong phần trình bày <b>Danh " +"sách</b>" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:3 +msgid "Show or hide completed tasks" +msgstr "Hiện hay ẩn các công việc đã hoàn thành" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1 +msgid "Select the default storage location to create task lists:" +msgstr "Chọn vị trí lưu mặc định để tạo danh sách công việc:" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2 +msgid "Default storage location" +msgstr "Vị trí lưu mặc định" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1 +msgid "Create" +msgstr "Tạo" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3 +msgid "List Name" +msgstr "Tên danh sách" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4 +msgid "Select a storage location" +msgstr "Chọn vị trí lưu trữ" + +#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1 +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "Bấm vào để thêm tài khoản Google mới" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "Bấm vào để thêm tài khoản ownCloud mới" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "Bấm vào để thêm tài khoản Microsoft Exchange mới" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "Hoặc là bạn chỉ lưu các công việc trên máy tính này" + +#: ../data/ui/task-row.ui.h:1 +msgid "New task…" +msgstr "Công việc mới…" + +#: ../data/ui/window.ui.h:1 +msgid "Lists" +msgstr "Danh sách" + +#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517 +#: ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Scheduled" +msgstr "Lịch trình" + +#: ../data/ui/window.ui.h:4 +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + +#: ../data/ui/window.ui.h:6 +msgid "New List" +msgstr "Danh sách mới" + +#: ../data/ui/window.ui.h:8 +msgid "Name of the task list" +msgstr "Tên của danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-application.c:91 +#, c-format +msgid "Copyright © %d The To Do authors" +msgstr "Tác quyền © %d Các tác giả To Do" + +#: ../src/gtd-application.c:96 +#, c-format +msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors" +msgstr "Tác quyền © %d–%d Các tác giả To Do" + +#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127 +#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269 +msgid "To Do" +msgstr "To Do" + +#: ../src/gtd-application.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME" + +#: ../src/gtd-application.c:215 +msgid "Error loading CSS from resource" +msgstr "Có lỗi khi đang tải CSS từ nguồn" + +#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170 +msgid "No date set" +msgstr "Chưa đặt ngày" + +#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "Có lỗi khi tải GNOME Online Accounts" + +#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87 +msgid "Error saving task list" +msgstr "Có lỗi khi ghi danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445 +msgid "Error removing task list" +msgstr "Có lỗi khi gỡ bỏ danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473 +msgid "Error creating task list" +msgstr "Có lỗi khi tạo danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538 +msgid "Error creating task" +msgstr "Có lỗi khi tạo công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605 +msgid "Error removing task" +msgstr "Có lỗi khi xóa bỏ công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656 +msgid "Error updating task" +msgstr "Có lỗi khi cập nhật công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:689 +msgid "Failed to prompt for credentials" +msgstr "Gặp lỗi khi hỏi đáp cho chứng thư" + +#: ../src/gtd-manager.c:712 +msgid "Failed to prompt for credentials for" +msgstr "Gặp lỗi khi hỏi đáp cho chứng thư cho" + +#: ../src/gtd-manager.c:764 +msgid "Authentication failure" +msgstr "Việc xác thực gặp lỗi nghiêm trọng" + +#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "Gặp lỗi khi lấy các công việc từ danh sách" + +#: ../src/gtd-manager.c:898 +msgid "Task list source successfully connected" +msgstr "Việc kết nối nguồn danh sách công việc đã thành công" + +#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910 +msgid "Failed to connect to task list source" +msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến nguồn danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-manager.c:939 +msgid "Skipping already loaded task list " +msgstr "Bỏ qua danh sách công việc đã được tải" + +#: ../src/gtd-manager.c:977 +msgid "Error loading task manager" +msgstr "Có lỗi xảy ra khi đang tải bộ quản lý công việc" + +#: ../src/gtd-task-list-item.c:233 +msgid "No tasks" +msgstr "Không có công việc nào" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:263 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "Công việc <b>%s</b> đã bị xóa bỏ" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:294 +msgid "Undo" +msgstr "Hoàn lại" + +#: ../src/gtd-task-row.c:144 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +#: ../src/gtd-task-row.c:148 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hôm qua" + +#: ../src/gtd-window.c:307 +msgid "Remove the selected task lists?" +msgstr "Xóa bỏ các danh sách công việc đã chọn?" + +#: ../src/gtd-window.c:310 +msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." +msgstr "Một khi đã xóa, danh sách công việc sẽ không thể phục hồi được." + +#: ../src/gtd-window.c:322 +msgid "Remove task lists" +msgstr "Xóa bỏ danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-window.c:578 +msgid "Setting new color for task list" +msgstr "Cài đặt màu mới cho danh sách công việc" + +#: ../src/gtd-window.c:1128 +msgid "Loading your task lists…" +msgstr "Đang tải các danh sách công việc…" + +#: ../src/gtd-window.c:1256 +msgid "Click a task list to select" +msgstr "Bấm vào danh sách công việc để chọn" + +#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69 +msgid "Error creating new task list" +msgstr "Có lỗi xảy ra khi đang tạo danh sách công việc" + +#. Create task list +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134 +msgid "On This Computer" +msgstr "Trên máy này" + +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133 +msgid "Local" +msgstr "Nội bộ" |