diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 103 |
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
@@ -12,15 +12,15 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2013, 2015-2018, 2020. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2008-2020. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2017-2018, 2020. -# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2021. +# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2023. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-31 12:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 18:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-27 21:06+0200\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -86,10 +86,10 @@ msgid "gnome-terminal" msgstr "gnome-terminal" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:150 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:152 #: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144 -#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1894 -#: src/terminal-window.cc:2160 src/terminal-window.cc:2443 src/terminal.cc:570 +#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1901 +#: src/terminal-window.cc:2167 src/terminal-window.cc:2450 src/terminal.cc:570 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -143,9 +143,10 @@ msgstr "Konsole" msgid "keyboard" msgstr "Tastatur" +# Dieser String sollte nicht übersetzt werden: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7897#note_1416876 - pk #: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47 msgid "pointing" -msgstr "" +msgstr "pointing" #: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50 msgid "" @@ -1737,16 +1738,16 @@ msgstr "Tasten_kombination" msgid "New Terminal" msgstr "Neues Terminal" -#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1795 +#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1802 msgid "New _Terminal" msgstr "Neues _Terminal" -#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1804 +#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1811 msgid "New _Tab" msgstr "Neuer _Reiter" #: src/terminal-app.cc:521 src/terminal-headermenu.ui:39 -#: src/terminal-window.cc:1800 +#: src/terminal-window.cc:1807 msgid "New _Window" msgstr "Neues _Fenster" @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgid "_Full Screen" msgstr "_Vollbild" #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 -#: src/terminal-window.cc:1776 +#: src/terminal-window.cc:1783 msgid "Read-_Only" msgstr "_Nur lesen" @@ -1812,8 +1813,8 @@ msgstr "_4. 132×43" msgid "_Inspector" msgstr "_Inspekteur" -#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1540 -#: src/terminal-window.cc:1788 +#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1516 +#: src/terminal-window.cc:1795 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" @@ -1853,19 +1854,19 @@ msgstr "Fenster s_chließen" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1766 +#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1773 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1767 +#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1774 msgid "Copy as _HTML" msgstr "Als _HTML kopieren" -#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1768 +#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1775 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1770 +#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1777 msgid "Paste as _Filenames" msgstr "Als _Dateinamen einfügen" @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "_Einstellungen" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1816 +#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1823 msgid "Show _Menubar" msgstr "Menü_leiste anzeigen" @@ -1941,35 +1942,35 @@ msgstr "Terminal _abtrennen" msgid "_Contents" msgstr "I_nhalt" -#: src/terminal-nautilus.cc:537 +#: src/terminal-nautilus.cc:542 msgid "Open in _Remote Terminal" msgstr "In _entferntem Terminal öffnen" -#: src/terminal-nautilus.cc:539 +#: src/terminal-nautilus.cc:544 msgid "Open in _Local Terminal" msgstr "In _lokalem Terminal öffnen" -#: src/terminal-nautilus.cc:543 src/terminal-nautilus.cc:554 +#: src/terminal-nautilus.cc:548 src/terminal-nautilus.cc:559 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Den momentan gewählten Ordner in einem Terminal öffnen" -#: src/terminal-nautilus.cc:545 src/terminal-nautilus.cc:556 +#: src/terminal-nautilus.cc:550 src/terminal-nautilus.cc:561 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Den momentan geöffneten Ordner in einem Terminal öffnen" -#: src/terminal-nautilus.cc:551 +#: src/terminal-nautilus.cc:556 msgid "Open in T_erminal" msgstr "In _Terminal öffnen" -#: src/terminal-nautilus.cc:561 +#: src/terminal-nautilus.cc:566 msgid "Open T_erminal" msgstr "_Terminal öffnen" -#: src/terminal-nautilus.cc:562 +#: src/terminal-nautilus.cc:567 msgid "Open a terminal" msgstr "Ein Terminal öffnen" -#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3253 +#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3261 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Terminal _schließen" @@ -2320,31 +2321,31 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/terminal-screen.cc:1425 +#: src/terminal-screen.cc:1401 msgid "No command supplied nor shell requested" msgstr "Kein Befehl angegeben oder Shell angefordert" -#: src/terminal-screen.cc:1541 src/terminal-screen.cc:1888 +#: src/terminal-screen.cc:1517 src/terminal-screen.cc:1864 msgid "_Relaunch" msgstr "Erneut sta_rten" -#: src/terminal-screen.cc:1544 +#: src/terminal-screen.cc:1520 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "" "Beim Erzeugen des Kindprozesses für dieses Terminal ist ein Fehler " "aufgetreten" -#: src/terminal-screen.cc:1892 +#: src/terminal-screen.cc:1868 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "Der Kindprozess wurde normal mit Status %d beendet." -#: src/terminal-screen.cc:1895 +#: src/terminal-screen.cc:1871 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Der Kindprozess wurde mit Signal %d beendet." -#: src/terminal-screen.cc:1898 +#: src/terminal-screen.cc:1874 msgid "The child process was aborted." msgstr "Der Kindprozess wurde beendet." @@ -2436,71 +2437,71 @@ msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" msgstr "" "»file«-Schema mit Namen eines entfernten Rechners wird nicht unterstützt" -#: src/terminal-window.cc:463 +#: src/terminal-window.cc:473 msgid "Could not save contents" msgstr "Inhalt konnte nicht gespeichert werden" -#: src/terminal-window.cc:483 +#: src/terminal-window.cc:493 msgid "Save as…" msgstr "Speichern unter …" -#: src/terminal-window.cc:486 +#: src/terminal-window.cc:496 msgid "_Cancel" msgstr "A_bbrechen" -#: src/terminal-window.cc:487 +#: src/terminal-window.cc:497 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/terminal-window.cc:1705 +#: src/terminal-window.cc:1712 msgid "Open _Hyperlink" msgstr "_Verweis öffnen" -#: src/terminal-window.cc:1706 +#: src/terminal-window.cc:1713 msgid "Copy Hyperlink _Address" msgstr "Verweis-_Adresse kopieren" -#: src/terminal-window.cc:1716 +#: src/terminal-window.cc:1723 msgid "Send Mail _To…" msgstr "E-_Mail senden an …" -#: src/terminal-window.cc:1717 +#: src/terminal-window.cc:1724 msgid "Copy Mail _Address" msgstr "E-Mail-A_dresse kopieren" -#: src/terminal-window.cc:1720 +#: src/terminal-window.cc:1727 msgid "Call _To…" msgstr "_Anrufen …" -#: src/terminal-window.cc:1721 +#: src/terminal-window.cc:1728 msgid "Copy Call _Address " msgstr "Rufadresse _kopieren " -#: src/terminal-window.cc:1726 +#: src/terminal-window.cc:1733 msgid "_Open Link" msgstr "Verweis ö_ffnen" -#: src/terminal-window.cc:1727 +#: src/terminal-window.cc:1734 msgid "Copy _Link" msgstr "Verweis-Adresse _kopieren" -#: src/terminal-window.cc:1783 +#: src/terminal-window.cc:1790 msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofile" -#: src/terminal-window.cc:1818 +#: src/terminal-window.cc:1825 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "_Vollbild verlassen" -#: src/terminal-window.cc:3240 +#: src/terminal-window.cc:3248 msgid "Close this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster schließen?" -#: src/terminal-window.cc:3240 +#: src/terminal-window.cc:3248 msgid "Close this terminal?" msgstr "Möchten Sie dieses Terminal schließen?" -#: src/terminal-window.cc:3244 +#: src/terminal-window.cc:3252 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Es laufen noch Prozesse in einigen Terminals in diesem Fenster. Ein " "Schließen des Fensters wird alle beenden." -#: src/terminal-window.cc:3248 +#: src/terminal-window.cc:3256 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " "kill it." @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Es läuft noch ein Prozess in diesem Terminal. Ein Schließen des Terminals " "wird ihn beenden." -#: src/terminal-window.cc:3253 +#: src/terminal-window.cc:3261 msgid "C_lose Window" msgstr "Fenster _schließen" |