diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2021-03-28 23:07:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-28 23:07:53 +0000 |
commit | 6784de1b19aba070633e771755b36c16adcb970e (patch) | |
tree | 4e4a0c1ee3b27a06a2961f6b7a634ccb928c405f | |
parent | 0f9cd949647ee60fd4570b9476e2ab2c30325a5a (diff) | |
download | gnome-terminal-6784de1b19aba070633e771755b36c16adcb970e.tar.gz |
Update Hebrew translation
(cherry picked from commit 33557f109ea11e1f5a36490a0116aed2683c6a25)
-rw-r--r-- | po/he.po | 129 |
1 files changed, 68 insertions, 61 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003 -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2020. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-07 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 02:06+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 msgid "org.gnome.Terminal.desktop" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 3 או כ #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 -#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 -#: src/terminal-window.c:2416 +#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156 +#: src/terminal-window.c:2437 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" @@ -95,12 +95,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" #. This is the name of a colour scheme -#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 +#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57 +#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "מעטפת;פקודה;שורת פקודה;שורה;מסך שחור;חל msgid "org.gnome.Terminal" msgstr "org.gnome.Terminal" -#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 +#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 msgid "New Window" msgstr "חלון חדש" -#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 +#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" @@ -762,26 +762,30 @@ msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" msgstr "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 +msgid "Additional info section items to appear in the context menu" +msgstr "Additional info section items to appear in the context menu" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 msgid "Whether to show the menubar in new windows" msgstr "Whether to show the menubar in new windows" -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" msgstr "Whether to open new terminals as windows or tabs" -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 msgid "When to show the tabs bar" msgstr "When to show the tabs bar" -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 msgid "The position of the tab bar" msgstr "The position of the tab bar" -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 msgid "Which theme variant to use" msgstr "Which theme variant to use" -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 msgid "" "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" msgstr "" @@ -1277,13 +1281,11 @@ msgstr "לבן על שחור" #. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "light" can be translated #: src/profile-editor.c:178 -#| msgid "GNOME" msgid "GNOME light" msgstr "GNOME בהיר" #. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated #: src/profile-editor.c:183 -#| msgid "GNOME" msgid "GNOME dark" msgstr "GNOME כהה" @@ -1639,16 +1641,16 @@ msgstr "_מקש קיצור" msgid "New Terminal" msgstr "מסוף חדש" -#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 +#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791 msgid "New _Terminal" msgstr "מסוף _חדש" -#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 +#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800 msgid "New _Tab" msgstr "_לשונית חדשה" #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 -#: src/terminal-window.c:1775 +#: src/terminal-window.c:1796 msgid "New _Window" msgstr "_חלון חדש" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgid "_Full Screen" msgstr "_מסך מלא" #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 -#: src/terminal-window.c:1751 +#: src/terminal-window.c:1772 msgid "Read-_Only" msgstr "קריאה _בלבד" @@ -1719,8 +1721,8 @@ msgstr "_4. 132×43" msgid "_Inspector" msgstr "_מפקח" -#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 -#: src/terminal-window.c:1763 +#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1535 +#: src/terminal-window.c:1784 msgid "_Preferences" msgstr "ה_עדפות" @@ -1760,19 +1762,19 @@ msgstr "_סגירת החלון" msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 +#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762 msgid "_Copy" msgstr "_העתקה" -#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 +#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763 msgid "Copy as _HTML" msgstr "העתקה כ־_HTML" -#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 +#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 +#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766 msgid "Paste as _Filenames" msgstr "הדבקה כ_שמות קבצים" @@ -1788,7 +1790,7 @@ msgstr "_העדפות" msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 +#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812 msgid "Show _Menubar" msgstr "הצגת _סרגל התפריטים" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "פתיחת מ_סוף" msgid "Open a terminal" msgstr "פתיחת מסוף" -#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 +#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_סגירת המסוף" @@ -2220,29 +2222,29 @@ msgstr "מקשי קיצור" msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: src/terminal-screen.c:1417 +#: src/terminal-screen.c:1420 msgid "No command supplied nor shell requested" msgstr "לא סופקה פקודה או שהתבקשה מעטפת" -#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 +#: src/terminal-screen.c:1536 src/terminal-screen.c:1881 msgid "_Relaunch" msgstr "טעינה _מחדש" -#: src/terminal-screen.c:1541 +#: src/terminal-screen.c:1539 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "ארעה שגיאה ביצירת תהליך בן במסוף זה" -#: src/terminal-screen.c:1881 +#: src/terminal-screen.c:1885 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "תהליך הצאצא הסתיים כרגיל עם מצב %d." -#: src/terminal-screen.c:1884 +#: src/terminal-screen.c:1888 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "תהליך הצאצא בוטל עם האות %d." -#: src/terminal-screen.c:1887 +#: src/terminal-screen.c:1891 msgid "The child process was aborted." msgstr "תהליך הצאצא בוטל." @@ -2250,28 +2252,33 @@ msgstr "תהליך הצאצא בוטל." msgid "Close tab" msgstr "סגירת הלשונית" -#: src/terminal-util.c:150 +#: src/terminal-util.c:151 msgid "There was an error displaying help" msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה" -#: src/terminal-util.c:207 +#: src/terminal-util.c:209 msgid "Contributors:" msgstr "תורמים:" -#: src/terminal-util.c:223 +#: src/terminal-util.c:226 +#, c-format +msgid "Version %s for GNOME %d" +msgstr "גרסה %s עבור GNOME %d" + +#: src/terminal-util.c:230 #, c-format msgid "Using VTE version %u.%u.%u" msgstr "באמצעות VTE גרסה %u.%u.%u" -#: src/terminal-util.c:229 +#: src/terminal-util.c:236 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" msgstr "מדמה מסוף לשולחן העבודה של GNOME" -#: src/terminal-util.c:236 +#: src/terminal-util.c:243 msgid "GNOME Terminal" msgstr "מסוף GNOME" -#: src/terminal-util.c:246 +#: src/terminal-util.c:253 msgid "translator-credits" msgstr "" "גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n" @@ -2280,12 +2287,12 @@ msgstr "" "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n" "<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>" -#: src/terminal-util.c:321 +#: src/terminal-util.c:328 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת “%s”" -#: src/terminal-util.c:390 +#: src/terminal-util.c:397 msgid "" "GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2297,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." -#: src/terminal-util.c:394 +#: src/terminal-util.c:401 msgid "" "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -2309,7 +2316,7 @@ msgstr "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." -#: src/terminal-util.c:398 +#: src/terminal-util.c:405 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." @@ -2317,7 +2324,7 @@ msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/terminal-util.c:1157 +#: src/terminal-util.c:1201 msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" msgstr "“file” scheme with remote hostname not supported" @@ -2337,68 +2344,68 @@ msgstr "_ביטול" msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: src/terminal-window.c:1698 +#: src/terminal-window.c:1701 msgid "Open _Hyperlink" msgstr "פתיחת _כתובת הקישור" -#: src/terminal-window.c:1699 +#: src/terminal-window.c:1702 msgid "Copy Hyperlink _Address" msgstr "ה_עתקת כתובת הקישור" -#: src/terminal-window.c:1709 +#: src/terminal-window.c:1712 msgid "Send Mail _To…" msgstr "שליחת _דוא״ל אל…" -#: src/terminal-window.c:1710 +#: src/terminal-window.c:1713 msgid "Copy Mail _Address" msgstr "העתקת כתוב_ת דוא״ל" -#: src/terminal-window.c:1713 +#: src/terminal-window.c:1716 msgid "Call _To…" msgstr "ה_תקשרות אל…" -#: src/terminal-window.c:1714 +#: src/terminal-window.c:1717 msgid "Copy Call _Address " msgstr "העתקת כתוב_ת ההתקשרות" -#: src/terminal-window.c:1719 +#: src/terminal-window.c:1722 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" -#: src/terminal-window.c:1720 +#: src/terminal-window.c:1723 msgid "Copy _Link" msgstr "העתקת _קישור" -#: src/terminal-window.c:1758 +#: src/terminal-window.c:1779 msgid "P_rofiles" msgstr "פרופי_לים" -#: src/terminal-window.c:1793 +#: src/terminal-window.c:1814 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "י_ציאה ממסך מלא" -#: src/terminal-window.c:3211 +#: src/terminal-window.c:3232 msgid "Close this window?" msgstr "האם לסגור חלון זה?" -#: src/terminal-window.c:3211 +#: src/terminal-window.c:3232 msgid "Close this terminal?" msgstr "האם לסגור מסוף זה?" -#: src/terminal-window.c:3215 +#: src/terminal-window.c:3236 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" "עדיין ישנם תהליכים הפעילים דרך כמה מסופים בחלון זה. סגירת החלון תחסל את כולם." -#: src/terminal-window.c:3219 +#: src/terminal-window.c:3240 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " "kill it." msgstr "עדיין ישנו תהליך הפעיל דרך מסוף זה. סגירת המסוף תחסל אותו." -#: src/terminal-window.c:3224 +#: src/terminal-window.c:3245 msgid "C_lose Window" msgstr "סגירת ה_חלון" |