diff options
author | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2016-03-13 14:47:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2016-03-13 14:47:13 +0100 |
commit | c594b66a2a9742de54d4d1e9f3ff0e138bfc8e57 (patch) | |
tree | 65ac3668d71970d22cf6a529454e219fc37dd31f | |
parent | 13e3318e4de9f3ccd8e4bc014fe453ca900ff6e0 (diff) | |
download | gnome-shell-c594b66a2a9742de54d4d1e9f3ff0e138bfc8e57.tar.gz |
[l10n] Updated Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 54 |
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
@@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>, 2009. # Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012. -# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2010, 2011, 2013, 2014. +# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-27 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 19:32+0100\n" -"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-13 14:47+0100\n" +"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 msgid "System" @@ -186,8 +187,8 @@ msgid "" msgstr "" "El Shell només mostrà una entrada de menú Bluetooth si un adaptador Bluetooh " "està engegat, o si hi ha dispositius configurats associats a l'adaptador " -"predeterminat. Això es reiniciarà si l'adaptador predeterminat " -"té dispositius associats." +"predeterminat. Això es reiniciarà si l'adaptador predeterminat té " +"dispositius associats." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Show the week date in the calendar" @@ -328,12 +329,12 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Inici de sessió de la xarxa" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:121 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:117 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:153 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:149 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Extensions del GNOME Shell" @@ -992,11 +993,11 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. translators: 'Hide' is a verb -#: ../js/ui/legacyTray.js:66 +#: ../js/ui/legacyTray.js:65 msgid "Hide tray" msgstr "Oculta la Safata" -#: ../js/ui/legacyTray.js:107 +#: ../js/ui/legacyTray.js:106 msgid "Status Icons" msgstr "Icones d'estat" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Habilitat" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" @@ -1310,25 +1311,25 @@ msgstr "Ubicació inhabilitada" msgid "Enable" msgstr "Habilita" -#: ../js/ui/status/location.js:434 +#: ../js/ui/status/location.js:426 msgid "Deny Access" msgstr "Denega l'accés" -#: ../js/ui/status/location.js:437 +#: ../js/ui/status/location.js:429 msgid "Grant Access" msgstr "Permetre l'accés" #. Translators: %s is an application name -#: ../js/ui/status/location.js:443 +#: ../js/ui/status/location.js:435 #, javascript-format msgid "Give %s access to your location?" msgstr "Voleu donar a %s accés a la vostra ubicació?" -#. Translators: %s is an application name -#: ../js/ui/status/location.js:446 -#, javascript-format -msgid "%s is requesting access to your location." -msgstr "%s està demanant accés a la vostra ubicació." +#: ../js/ui/status/location.js:437 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" +"Podeu canviar la configuració de l'accés a la ubicació sempre que vulgueu " +"des del la configuració de la privacitat." #: ../js/ui/status/network.js:101 msgid "<unknown>" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "Calendari de l'Evolution" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1713,14 +1714,14 @@ msgstr[1] "%u sortides" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrada" msgstr[1] "%u entrades" -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" @@ -1762,6 +1763,9 @@ msgstr "La contrasenya no pot ser buida" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació" +#~ msgid "%s is requesting access to your location." +#~ msgstr "%s està demanant accés a la vostra ubicació." + #~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" #~ msgstr "GNOME Shell (composició mitjançant Wayland)" |