summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 034e83e45bfa86278352434475ba94043ee9afd8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
# gnome-core nl.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Dirk-Jan C. Binnema <djcb@dds.nl>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 19:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:53+02:00\n"
"Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@dds.nl>\n"
"Language-Team: Linux Gebruikersgroep Den Haag <djcb@dds.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: applets/asclock/asclock.c:590
#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264
msgid "About"
msgstr "Info"

#: applets/asclock/asclock.c:597 applets/clockmail/clockmail.c:528
#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:513
#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:536
#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793
#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491
#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251
#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64
#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60
#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334
#: panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."

#: applets/asclock/dialogs.c:19
#, fuzzy
msgid "ASClock"
msgstr "Klok"

#: applets/asclock/dialogs.c:21
msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/asclock/dialogs.c:23
msgid "Who said NeXT is dead?"
msgstr "Wie zei dat NeXT dood was?"

#: applets/asclock/dialogs.c:143
msgid ""
"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
msgstr ""

#: applets/asclock/dialogs.c:145
#, fuzzy
msgid "My Title"
msgstr "Paginatitel"

#: applets/asclock/dialogs.c:235
msgid "Continent/City"
msgstr ""

#: applets/asclock/dialogs.c:236
#, fuzzy
msgid "Clock Theme"
msgstr "Klok"

#: applets/asclock/dialogs.c:268
#, fuzzy
msgid "ASClock Settings"
msgstr " Instellingen"

#. show ampm toggle button
#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr "Tijdweergave in 12 uur formaat (AM/PM)"

#. show ampm toggle button
#: applets/asclock/dialogs.c:306
msgid "Blinking elements in clock"
msgstr ""

#. -- not implemented yet --
#.
#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)"));
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(frame);
#.
#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1);
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1);
#. gtk_widget_show(vbox1);
#.
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(hbox);
#.
#. label = gtk_label_new(_("Url:"));
#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(label);
#.
#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org");
#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
#. gtk_widget_show(entry);
#.
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(hbox);
#.
#. label = gtk_label_new(_("Article index file:"));
#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(label);
#.
#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt");
#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
#. gtk_widget_show(entry);
#.
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(hbox);
#.
#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:"));
#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(label);
#.
#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org");
#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
#. gtk_widget_show(entry);
#.
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(hbox);
#.
#. label = gtk_label_new(_("Image path:"));
#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show(label);
#.
#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic");
#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0);
#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
#. gtk_widget_show(entry);
#.
#.
#. ---
#: applets/asclock/dialogs.c:345 applets/battery/properties.c:77
#: applets/clockmail/properties.c:414 applets/diskusage/properties.c:344
#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:247
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659
#: applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280
#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
#: panel/panel_config_global.c:310
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: applets/asclock/dialogs.c:350
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: applets/battery/battery.c:122
msgid ""
"Error querying battery charge.  Make sure that your kernel was built with "
"APM support."
msgstr ""

#: applets/battery/battery.c:141
msgid "The battery is low."
msgstr ""

#: applets/battery/battery.c:156
msgid "The battery is fully charged."
msgstr ""

#: applets/battery/battery.c:558
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr "Interne fout: ongeldige modus in battery_set_mode"

#: applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72
#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745
#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n"

#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338
#: applets/clockmail/clockmail.c:535 applets/dialer/dialer.c:162
#: applets/drivemount/drivemount.c:519
#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309
#: applets/fish/fish.c:528 applets/gen_util/mailcheck.c:800
#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485
#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307
#: panel/menu.c:2501
msgid "About..."
msgstr "Info..."

#: applets/battery/battery.c:837
#, fuzzy
msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
msgstr "Het GNOME KB Applet"

#: applets/battery/battery.c:838
msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/battery/battery.c:840
msgid ""
"This applet monitors the charge of your laptop's battery.  Click on it to "
"change display modes."
msgstr ""

#: applets/battery/battery.c:975
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr "Er is geen ruimte voor grafieken"

#: applets/battery/properties.c:68
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Batterijstatus:"

#. Applet height
#: applets/battery/properties.c:80
#, fuzzy
msgid "Applet Height:"
msgstr "Applethoogte"

#. Applet width
#: applets/battery/properties.c:91
#, fuzzy
msgid "Applet Width:"
msgstr "Appletbreedte"

#. Update interval
#: applets/battery/properties.c:103
#, fuzzy
msgid "Update Interval (seconds):"
msgstr "Verversingstijd in seconden:"

#. Low battery value
#: applets/battery/properties.c:117
#, fuzzy
msgid "Low Charge Threshold:"
msgstr "Drempelwaarde"

#. Applet mode label
#: applets/battery/properties.c:131
#, fuzzy
msgid "Applet Mode:"
msgstr "Appletmodus"

#: applets/battery/properties.c:132 applets/battery/properties.c:216
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"

#: applets/battery/properties.c:134 applets/battery/properties.c:160
msgid "Readout"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:191 applets/battery/properties.c:251
msgid "AC-On Battery Color:"
msgstr "'AC-On' Batterijkleur"

#: applets/battery/properties.c:197 applets/battery/properties.c:257
msgid "AC-Off Battery Color:"
msgstr "'AC-Off' Batterijkleur"

#: applets/battery/properties.c:203
#, fuzzy
msgid "Low Battery Color:"
msgstr "'AC-On' Batterijkleur"

#: applets/battery/properties.c:263
#, fuzzy
msgid "Graph Battery Low Color:"
msgstr "'AC-On' Batterijkleur"

#: applets/battery/properties.c:269
#, fuzzy
msgid "Graph Tick Color:"
msgstr "Grafiekrichting"

#: applets/battery/properties.c:276
msgid "Graph Direction:"
msgstr "Grafiekrichting"

#: applets/battery/properties.c:279
msgid "Left to Right"
msgstr "Van links naar rechts"

#: applets/battery/properties.c:281
msgid "Right to Left"
msgstr "Van rechts naar links"

#: applets/battery/properties.c:301
msgid "Battery Charge Messages"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:304
msgid "Enable Low Battery Warning"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:309
msgid "Warn if the battery charge dips below:"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:323
msgid "Enable Full-Charge Notification"
msgstr ""

#: applets/battery/read-battery.c:59
msgid ""
"Cannot open /proc/apm!  Make sure that you built APM support into your "
"kernel.\n"
msgstr ""
"'/proc/apm' kan niet geopend worden. Zorg voor APM-ondersteuning in de "
"kernel.\n"

#: applets/battery/read-battery.c:92
#, c-format
msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n"
msgstr ""

#: applets/battery/read-battery.c:163
msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
msgstr "'/proc/apm' kan niet geopend worden.  Geen informatie beschikbaar."

#: applets/battery/read-battery.c:168
msgid "ioctl failed on /dev/apm."
msgstr "ioctl mislukt op '/dev/apm'"

#: applets/battery/read-battery.c:179
msgid "APM is disabled!  Cannot read battery charge information."
msgstr "APM uitgeschakeld! Geen informatie beschikbaar"

#: applets/cdplayer/cdplayer.c:346
#, fuzzy
msgid "Run gtcd..."
msgstr "Voer gtcd uit..."

#: applets/charpick/charpick.c:203
msgid "Character Picker"
msgstr "Karakterkiezer"

#: applets/charpick/charpick.c:204
msgid "0.02"
msgstr ""

#: applets/charpick/charpick.c:205
msgid "Copyright (C) 1998"
msgstr ""

#: applets/charpick/charpick.c:207
#, fuzzy
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Gnome Panel applet voor het kiezen van vreemde lettertekens."

#: applets/clockmail/clockmail.c:52 applets/slashapp/slashapp.c:563
#, c-format
msgid "%d.%d.%d"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:57
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:60
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "Klok en Mail Notificatie Applet"

#: applets/clockmail/clockmail.c:61
msgid "(C) 1999"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:63
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
"Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
"arrives."
msgstr ""
"Uitgebracht onder de GPL.\n"
"Digitale klok met datum in een tooltip. 12/24 uurs weergave. Knippert bij "
"nieuwe mail"

#: applets/clockmail/clockmail.c:133
#, fuzzy
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"

#: applets/clockmail/clockmail.c:140
msgid " (GMT)"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:146
#, c-format
msgid " (GMT %+d)"
msgstr ""

#. add default theme
#: applets/clockmail/properties.c:138
msgid "None (default)"
msgstr "Geen (default)"

#: applets/clockmail/properties.c:273
#, fuzzy
msgid "Themes:"
msgstr "Thema"

#: applets/clockmail/properties.c:290
#, fuzzy
msgid "ClockMail Settings"
msgstr "Processorbelasting Eigenschappen"

#: applets/clockmail/properties.c:294 applets/gen_util/clock.c:502
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:438
msgid "Clock"
msgstr "Klok"

#: applets/clockmail/properties.c:313
msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
msgstr "Tijdweergave ten opzichte van GMT (Greenwich Mean Time):"

#: applets/clockmail/properties.c:327
msgid "Mail"
msgstr ""

#: applets/clockmail/properties.c:341
#, fuzzy
msgid "When clicked, run:"
msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt, voer dan uit: "

#: applets/clockmail/properties.c:354
msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
msgstr "Knipper als er nieuwe mail wacht. (Niet alleen als er mail binnenkomt)"

#: applets/clockmail/properties.c:365
msgid "Mail file:"
msgstr "Mail bestand:"

#: applets/clockmail/properties.c:382
msgid "When new mail is received run:"
msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt, voer dan uit: "

#: applets/clockmail/properties.c:401
msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
msgstr "Hoeveelheid mail voor een 'volle' mailbox (Kbytes):"

#: applets/clockmail/properties.c:432
msgid "Theme file (directory):"
msgstr "Themabestand (directory):"

#: applets/clockmail/properties.c:463
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: applets/dialer/dialer.c:46
msgid "PPP Dialer Applet"
msgstr "PPP Beller Applet"

#: applets/dialer/dialer.c:49
msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
msgstr ""
"Een PPP-verbindings applet, waarom heeft niemand hier eerder aan gedacht!?"

#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3347
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: applets/diskusage/diskusage.c:504
#, fuzzy
msgid "File Systems"
msgstr "Systeem"

#: applets/diskusage/diskusage.c:552
msgid "File System Changed!\n"
msgstr ""

#: applets/diskusage/properties.c:209
msgid "Used Diskspace"
msgstr "Gebruikte diskruimte"

#: applets/diskusage/properties.c:214
msgid "Free Diskspace"
msgstr "Beschikbare diskruimte"

#: applets/diskusage/properties.c:219
msgid "Textcolor"
msgstr "Tekstkleur"

#: applets/diskusage/properties.c:225
msgid "Backgroundcolor"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:179
#: applets/netload/properties.c:141
msgid "Applet Height"
msgstr "Applethoogte"

#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185
#: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170
msgid "Update Frequency"
msgstr "Verversingsfrequentie"

#: applets/diskusage/properties.c:334
msgid "Diskusage Settings"
msgstr "Instellingen"

#: applets/drivemount/drivemount.c:78
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr ""

#: applets/drivemount/drivemount.c:81
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives.."
msgstr ""
"UItgebracht volgens de GPL.\n"
"Mount en unmount schijven.."

#: applets/drivemount/drivemount.c:182
msgid " mounted"
msgstr "gemount"

#: applets/drivemount/drivemount.c:187
msgid " not mounted"
msgstr "niet gemount"

#: applets/drivemount/drivemount.c:259
msgid "\" reported:\n"
msgstr "\" doorgegeven:\n"

#: applets/drivemount/drivemount.c:261
msgid ""
"Drivemount command failed.\n"
"\""
msgstr "Mountopdracht mislukt\""

#: applets/drivemount/drivemount.c:528
msgid "Eject"
msgstr "Eject"

#: applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Zoeken..."

#: applets/drivemount/properties.c:140
msgid "Drive Mount Settings"
msgstr "Mountinstellingen"

#: applets/drivemount/properties.c:148
msgid "Update in seconds:"
msgstr "Verversingstijd in seconden:"

#: applets/drivemount/properties.c:160
msgid "Icon:"
msgstr "Pictogram"

#: applets/drivemount/properties.c:167
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"

#: applets/drivemount/properties.c:171
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"

#: applets/drivemount/properties.c:175
msgid "Zip Drive"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:179
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf"

#: applets/drivemount/properties.c:192
msgid "Mount point:"
msgstr "Mount punt:"

#: applets/drivemount/properties.c:204
msgid "Use automount friendly status test"
msgstr "Gebruik 'automount-vriendelijke' status test"

#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:30
#, fuzzy
msgid "Esound MAnager Applet"
msgstr "ESound Beheer Applet"

#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:30
msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
msgstr ""

#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:32
msgid "This does nothing useful"
msgstr "Dit doet niets nuttigs"

#: applets/fifteen/fifteen.c:36
msgid "You win!"
msgstr "U wint!"

#: applets/fifteen/fifteen.c:266
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr "Vijftien schuivende stukken"

#: applets/fifteen/fifteen.c:267
msgid "1.0"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:268
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:270
msgid ""
"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
"Guaranteed to be a productivity buster."
msgstr ""
"Sam Lloyd's all-time favoriete spel, nu voor uw plezier in het Gnome Panel. "
"Gegarandeerde productiviteitsverminderaar."

#: applets/fifteen/fifteen.c:292
#, fuzzy
msgid "Can't create fifteen applet!"
msgstr "Kan geen applet maken!\n"

#: applets/fifteen/fifteen.c:302
msgid "Scramble pieces"
msgstr "Schudden"

#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:429
#, c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s de vis"

#: applets/fish/fish.c:127
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s de GNOME vis zegt:"

#: applets/fish/fish.c:219
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME Vis Eigenschappen"

#: applets/fish/fish.c:227
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "De naam van uw GNOME vis:"

#: applets/fish/fish.c:241
#, fuzzy
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Naam van het animatiebestand:"

#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109
#: panel/menu.c:3473 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116
#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237
msgid "Browse"
msgstr "Zoeken..."

#: applets/fish/fish.c:256
#, fuzzy
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Beeldjes in animatie:"

#: applets/fish/fish.c:272
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pauze per beeldje (sec):"

#: applets/fish/fish.c:286
msgid "Fish"
msgstr "Vis"

#: applets/fish/fish.c:438
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(met enige hulp van George)"

#: applets/fish/fish.c:442
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Het GNOME Vis Applet"

#: applets/fish/fish.c:445
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"Dit applet heeft geen nut. Het kost slechts schijfruimte en compileertijd, "
"en, indien geladen, ook kostbare ruimte in het panel en het geheugen.Wie "
"toch nut ziet in deze applet moet zich laten nakijken ;-)"

#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:155
msgid "Fvwm Pager Applet"
msgstr "Fvwm Bureaubladschakelaar Applet"

#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:157
msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
msgstr ""

#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:317
#, c-format
msgid "Desk %d"
msgstr "Bureaublad %d"

#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:406
#, fuzzy
msgid "About\t"
msgstr "Info\t"

#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"

#: applets/fvwm-pager/properties.c:134 applets/fvwm-pager/properties.c:163
msgid "Active Window Color"
msgstr "Actieve-vensterkleur"

#: applets/fvwm-pager/properties.c:138 applets/fvwm-pager/properties.c:167
msgid "Inactive Window Color"
msgstr "Inactieve-vensterkleur"

#: applets/fvwm-pager/properties.c:142 applets/fvwm-pager/properties.c:171
msgid "Active Desktop Color"
msgstr "Actieve-bureaubladkleur"

#: applets/fvwm-pager/properties.c:146 applets/fvwm-pager/properties.c:175
msgid "Inactive Desktop Color"
msgstr "Inactieve-bureaubladkleur"

#: applets/fvwm-pager/properties.c:243
#, fuzzy
msgid "Fvwm Pager Settings"
msgstr "Instellingen voor Fvwm Bureaubladschakelaar"

#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a vertical panel.  For an explanation of
#. this format string type 'man strftime'.
#: applets/gen_util/clock.c:126
msgid ""
"%a\n"
"%b %d"
msgstr ""
"%a,\n"
"%d %b"

#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
#: applets/gen_util/clock.c:131
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d %b"

#: applets/gen_util/clock.c:154
msgid ""
"%I:%M\n"
"%p"
msgstr "%H:%M"

#: applets/gen_util/clock.c:157
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"

#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:104
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#: applets/gen_util/clock.c:405
msgid "Clock properties"
msgstr "'Mail check' eigenschappen"

#: applets/gen_util/clock.c:409
#, fuzzy
msgid "Time Format"
msgstr "Tijdformaat"

#: applets/gen_util/clock.c:421
msgid "12 hour"
msgstr "12 uur"

#: applets/gen_util/clock.c:430
msgid "24 hour"
msgstr "24 uur"

#. show date check box
#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:459
msgid "Show date"
msgstr "Toon datum"

#: applets/gen_util/clock.c:479
#, fuzzy
msgid "Unix time"
msgstr "Stel vraag de volgende keer"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:267
msgid "You have new mail."
msgstr "U heeft nieuwe mail."

#: applets/gen_util/mailcheck.c:269
msgid "You have mail."
msgstr "U heeft mail."

#: applets/gen_util/mailcheck.c:271
msgid "No mail."
msgstr "Geen mail."

#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Voer uit"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:569
msgid "before each update"
msgstr "voor elke update"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:591
msgid "when clicked."
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:600
msgid "Check for mail every"
msgstr "Controleer mail elke"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:613
msgid "s"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:621
msgid "Select animation"
msgstr "Kies animatie"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:649
msgid "Mail check properties"
msgstr "'Mail check' Eigenschappen"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:654
msgid "Mail check"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:704
msgid "Mail check Applet"
msgstr "'Mail check' Applet"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:705
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:707
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "'Mail check' waarschuwt u wanneer er nieuwe mail is"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:772
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"

#: applets/gen_util/printer.c:346
msgid "Printer properties"
msgstr "Printereigenschappen"

#: applets/gen_util/printer.c:354
msgid "Printer name:"
msgstr "Printernaam:"

#: applets/gen_util/printer.c:358
msgid "Print command:"
msgstr "Afdrukcommando:"

#: applets/gen_util/printer.c:364
msgid "Printer"
msgstr ""

#: applets/gkb/gkb.c:187
#, fuzzy
msgid "GKB settings"
msgstr "GKB instellingen"

#: applets/gkb/gkb.c:200
msgid "Flag One"
msgstr "Vlag Een"

#: applets/gkb/gkb.c:233
msgid "Flag Two"
msgstr "Vlag Twee"

#: applets/gkb/gkb.c:262
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Opstartprogramma's"

#: applets/gkb/gkb.c:272
msgid "Xkb"
msgstr ""

#: applets/gkb/gkb.c:276
msgid "Xmodmap"
msgstr ""

#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789
#: panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486
msgid "Menu"
msgstr ""

#: applets/gkb/gkb.c:426
#, fuzzy
msgid "The GNOME KeyBoard Applet"
msgstr "Het GNOME KB Applet"

#: applets/gkb/gkb.c:427
msgid "1.0.1"
msgstr ""

#: applets/gkb/gkb.c:428
msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
msgstr ""

#: applets/gkb/gkb.c:430
#, fuzzy
msgid ""
"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or "
"xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL "
"http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it "
"to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n"
"Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help."
msgstr ""
"Dit applet schakelt tussen toetsenbordinstellingen. Niets meer. Het gebruikt "
"'setxkbmap' or 'xmodmap'. De hoofdlocatie is nu tijdelijk "
"http://lsc.kva.hu/gkd. Stuur uw vlag (afmetingen 60x40), en ik zet het in "
"CVS. Tot ziens en bedankt voor alle vis."

#: applets/gkb/gkb.c:441
msgid "gkb.xpm"
msgstr ""

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130
msgid "Desktop Pager Applet"
msgstr "Bureaubladschakelaar Applet"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130
msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132
msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager"
msgstr "Bureaubladschakelaar voor GNOME-Compliant Window Manager"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213
#, fuzzy
msgid "Gnome Pager Settings"
msgstr "GNOME Bureaubladschakelaar Instellingen"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Afbeelding"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222
#, fuzzy
msgid "Show pager"
msgstr "Toon bureaubladschakelaar"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229
msgid "Use small pagers"
msgstr "Gebruik kleine bureaubladschakelaars"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241
#, fuzzy
msgid "Rows of pagers"
msgstr "Aantal regels voor bureaubladschakelaar"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259
msgid "Tasklist"
msgstr ""

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261
#, fuzzy
msgid "Show task list button"
msgstr "Toon taaklijstknoppen"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268
#, fuzzy
msgid "Show task list"
msgstr "Toon taken"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275
#, fuzzy
msgid "Show button icons"
msgstr "Toon ... knoppen"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288
msgid "Which tasks to show"
msgstr ""

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297
#, fuzzy
msgid "Show all tasks"
msgstr "Toon taken"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306
#, fuzzy
msgid "Show normal tasks only"
msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313
#, fuzzy
msgid "Show minimized tasks only"
msgstr "Toon pictogrammen bij taken"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320
msgid "Show all tasks on all desktops"
msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327
#, fuzzy
msgid "Show minimized tasks on all desktops"
msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Venstergeometrie"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343
msgid "Tasklist always maximum size"
msgstr ""

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354
msgid "Maximum width of horizontal task list"
msgstr "Maximale breedte van horizontale taaklijst"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368
#, fuzzy
msgid "Maximum width of vertical task list"
msgstr "Maximale breedte van horizontale taaklijst"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380
msgid "Number of rows of horizontal tasks"
msgstr "Aantal regels voor taaklijst"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392
msgid "Number of vertical columns of tasks"
msgstr "Aantal kolommen voor taaklijst"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409
msgid "Gnome Pager Error"
msgstr "Fout in Gnome Bureaubladschakelaar"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410
msgid ""
"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
"Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n"
"For Example:\n"
"Enlightenment (DR-0.15)\n"
"Then start this applet again.\n"
msgstr ""
"U gebruikt geen GNOME-compliant Window Manager, \n"
"bijvoorbeeld Enlightenment (DR-0.15)\n"
"Probeer dit applet dan opnieuw.\n"

#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that
#. we will recieve the right click and such events over them to
#. display menus and allow dragging over them
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464
msgid "?"
msgstr ""

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1957
msgid "Sticky"
msgstr "Plakkerig"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2404
#, fuzzy
msgid "Show / Hide"
msgstr "Toon / Verberg"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2410
msgid "Shade / Unshade"
msgstr "Arceer / Arceer niet"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"

#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2422
msgid "Nuke"
msgstr "Beeindig"

#: applets/mini-commander/src/about.c:32
msgid "Mini-Commander Applet"
msgstr ""

#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67
#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118
msgid "not unique"
msgstr "niet uniek"

#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:71
#, fuzzy
msgid "completing..."
msgstr "voltooien..."

#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83
#: applets/mini-commander/src/exec.c:105
msgid "no /bin/sh"
msgstr "geen '/bin/sh'"

#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:116
msgid "completed"
msgstr "voltooid"

#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:121
msgid "not found"
msgstr "niet gevonden"

#: applets/mini-commander/src/command_line.c:86
#: applets/mini-commander/src/command_line.c:106
msgid "end of history list"
msgstr ""

#. enter pressed -> exec command
#: applets/mini-commander/src/command_line.c:116
#: applets/mini-commander/src/exec.c:58
#, fuzzy
msgid "starting..."
msgstr "starten..."

#: applets/mini-commander/src/command_line.c:236
#, fuzzy
msgid "history list empty"
msgstr "De historielijst komt later."

#. title
#: applets/mini-commander/src/command_line.c:254
#, fuzzy
msgid "Command history"
msgstr "Hoogte opdrachtregel:"

#. build file select dialog
#: applets/mini-commander/src/command_line.c:371
#, fuzzy
msgid "Start program"
msgstr "Voer programma uit"

#: applets/mini-commander/src/exec.c:60
msgid "fork error"
msgstr "'fork' fout"

#: applets/mini-commander/src/exec.c:92
msgid "child exited"
msgstr "kindproces beeindigd"

#: applets/mini-commander/src/message.c:102
msgid "%H:%M - %d. %b"
msgstr ""

#: applets/mini-commander/src/message.c:106
msgid "%d. %b"
msgstr ""

#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:86
#, fuzzy
msgid "orient. changed"
msgstr "Afdrukcommando:"

#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184
#: applets/slashapp/properties.c:249
msgid "Browser"
msgstr ""

#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197
#: help-browser/window.c:202
msgid "History"
msgstr ""

#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257
#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
msgid "ready..."
msgstr "klaar..."

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:122
msgid "time & date on"
msgstr "tijd en datum aan"

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:124
msgid "time on"
msgstr "tijd aan"

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:126
msgid "date on"
msgstr "datum aan"

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:128
msgid "clock off"
msgstr "klok uit"

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:397
msgid "saving prefs..."
msgstr "instellingen worden bewaard..."

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:432
#, fuzzy
msgid "Mini-Commander Properties"
msgstr "Mini-Commander Eigenschappen"

#. show time check box
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:446
msgid "Show time"
msgstr "Toon tijd"

#. Size
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:471
msgid "Size"
msgstr "Afmetingen"

#. applet width
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:483
#, fuzzy
msgid "Applet width:"
msgstr "Appletbreedte:"

#. applet height
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:512
#, fuzzy
msgid "Applet height:"
msgstr "Applethoogte:"

#. cmd line height
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:541
msgid "Command line height:"
msgstr "Hoogte opdrachtregel:"

#. hint
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:570
msgid ""
"\n"
"Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
"to make a change of the size visible."
msgstr ""
"\n"
"Soms moet het applet op het panel bewogen worden voordat wijzigingen "
"zichtbaar worden."

#. Color
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:581
#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#. fg
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:591
msgid "Command line foreground:"
msgstr "Voorgrond opdrachtregel:"

#. bg
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:626
msgid "Command line background:"
msgstr "Achtergrond opdrachtregel:"

#. prefix
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:686
#, c-format
msgid "Prefix %.2d:"
msgstr "Voorvoegel %.2d:"

#. command
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "   Macro %.2d:"
msgstr "   Opdracht %.2d:"

#: applets/mini-commander/src/preferences.c:723
#, fuzzy
msgid "Macros"
msgstr "Bladwijzers"

#: applets/mixer/mixer.c:582
msgid "Run gmix..."
msgstr "Voer gmix uit..."

#: applets/modemlights/modemlights.c:135
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr "Modemlichtjes Applet"

#: applets/modemlights/modemlights.c:138
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are "
"RX and TX"
msgstr ""
"Uitgebracht onder de GNU GPL.\n"
"Een modemstatusindicator en dialer. Lichtjes (van links naar rechts) "
"betekenen RX en TX"

#: applets/modemlights/modemlights.c:413
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
msgstr ""
"U heeft momenteel verbinding.\n"
"Wilt u de verbinding verbreken?"

#: applets/modemlights/modemlights.c:424
msgid "Do you want to connect?"
msgstr "Wilt u verbinding maken?"

#: applets/modemlights/modemlights.c:443
msgid "not connected"
msgstr "niet verbonden"

#: applets/modemlights/properties.c:174
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr "Modemlichtjes Instellingen"

#: applets/modemlights/properties.c:182
msgid "Updates per second"
msgstr "Verversingsfrequentie (Hz)"

#: applets/modemlights/properties.c:199
msgid "Connect command:"
msgstr "Opdracht voor maken verbinding:"

#: applets/modemlights/properties.c:216
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Opdracht voor verbreken verbinding:"

#. confirmation checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:229
msgid "Confirm connection"
msgstr "Bevestig verbinding"

#. extra info checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:237
msgid "Show connect time and throughput"
msgstr ""

#: applets/modemlights/properties.c:257
msgid "Modem lock file:"
msgstr "Modem 'lock file':"

#: applets/modemlights/properties.c:269
msgid "Verify owner of lock file"
msgstr ""

#: applets/modemlights/properties.c:281
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Apparaat:"

#. ISDN checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:294
msgid "Use ISDN"
msgstr "Gebruik ISDN"

#: applets/modemlights/properties.c:308
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:144
#, fuzzy
msgid "CPU Load"
msgstr "Processorbelasting"

#: applets/multiload/load-graph.c:26
msgid "Load Graph"
msgstr "Belastingsgrafiek"

#: applets/multiload/load-graph.c:180
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"

#: applets/multiload/load-graph.c:180
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"

#: applets/multiload/load-graph.c:180
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"

#: applets/multiload/main.c:27
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: applets/multiload/main.c:27
#, fuzzy
msgid "Nice"
msgstr "'nice'"

#: applets/multiload/main.c:27
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: applets/multiload/main.c:27
#, fuzzy
msgid "Idle"
msgstr "Ongebruikt"

#: applets/multiload/main.c:31
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: applets/multiload/main.c:31
#, fuzzy
msgid "Shared"
msgstr "Gedeeld"

#: applets/multiload/main.c:31
msgid "Buffers"
msgstr ""

#: applets/multiload/main.c:31 applets/multiload/main.c:35
msgid "Free"
msgstr "Vrij"

#: applets/multiload/main.c:35
#, fuzzy
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"

#: applets/multiload/main.c:148 applets/multiload/memload.c:47
#, fuzzy
msgid "Memory Load"
msgstr "Geheugenbelasting"

#: applets/multiload/main.c:152 applets/multiload/swapload.c:47
#, fuzzy
msgid "Swap Load"
msgstr "Omschakelen belasting"

#: applets/netload/netload.c:261
msgid "Netload Error"
msgstr "Netwerkbelasting Fout"

#: applets/netload/netload.c:266
msgid "An error occured in the Netload Applet:"
msgstr "Een fout is opgetreden in het Netwerkbelastings-Applet:"

#: applets/netload/netload.c:295
msgid "The GNOME Network Load Applet"
msgstr "Het GNOME Netwerkbelasting-Applet"

#: applets/netload/netload.c:298
msgid ""
"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
"device."
msgstr ""
"Dit applet is uitgebracht volgens de GNU GPL. Het toont de netwerkbelasting "
"op een netwerkapparaat. Het vereist dat de '/proc/net/ip_acct'-interface "
"aanwezig is, en juist ingesteld voor het netwerkapparaat."

#: applets/netload/properties.c:133
msgid "Network Traffic"
msgstr "Netwerkverkeer"

#: applets/netload/properties.c:137
msgid "Traffic bars"
msgstr "Verkeersbalken"

#: applets/netload/properties.c:215
msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
msgstr "Apparaatnaam (b.v. ppp0 of eth0)"

#: applets/netload/properties.c:223
msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
msgstr "Vertical verdeling van balken (in Kb)"

#: applets/netload/properties.c:271
msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() mislukt.\n"

#: applets/netload/properties.c:277
msgid "Network Load Settings"
msgstr "Netwerkbelasting Eigenschappen"

#: applets/netload/properties.c:286
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"

#: applets/slashapp/properties.c:199
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Berichten"

#: applets/slashapp/properties.c:208
msgid "Show topic images"
msgstr "Toon rubrieksplaatjes"

#: applets/slashapp/properties.c:214
msgid "Show department"
msgstr "Toon 'department'"

#: applets/slashapp/properties.c:220
msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
msgstr "Toon extra informatie (Tijd, Auteur, Reacties)"

#: applets/slashapp/properties.c:230
msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
msgstr "Vertraging tussen berichten (10 = 1 sec.):"

#: applets/slashapp/properties.c:244
msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
msgstr "(Deze instellingen worden pas actief na een verversing)"

#: applets/slashapp/properties.c:258
#, fuzzy
msgid "Open new window"
msgstr "Open nieuw venster"

#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1201
msgid "Scrolling"
msgstr "Aan het scrollen"

#: applets/slashapp/properties.c:365
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Gelijkmatig scrollen"

#: applets/slashapp/properties.c:371
msgid "Smooth type"
msgstr "Gelijkmatig"

#: applets/slashapp/properties.c:377
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"

#: applets/slashapp/properties.c:390
msgid "Delay when wrapping text:"
msgstr "Vertraging bij het 'wrappen' van tekst:"

#: applets/slashapp/properties.c:408
msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
msgstr "Scrollsnelheid tussen regels (gelijkmatig scrollen):"

#: applets/slashapp/properties.c:422
msgid "Display"
msgstr "Afbeelden"

#: applets/slashapp/slashapp.c:152
#, fuzzy
msgid "No articles"
msgstr "Geen berichten."

#: applets/slashapp/slashapp.c:169
msgid "Slashapp article list"
msgstr "Slashapp berichtenlijst"

#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28
#, c-format
msgid "creating user directory: %s\n"
msgstr "creëer gebruikersdirectory: %s\n"

#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31
#, c-format
msgid "unable to create user directory: %s\n"
msgstr "creëren van gebruikersdirectory '%s' mislukt\n"

#: applets/slashapp/slashapp.c:532
msgid "No articles found"
msgstr "Geen berichten gevonden"

#: applets/slashapp/slashapp.c:566
msgid "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
msgstr ""

#: applets/slashapp/slashapp.c:567
msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
msgstr ""

#: applets/slashapp/slashapp.c:568
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
msgstr ""

#: applets/slashapp/slashapp.c:569
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>"

#: applets/slashapp/slashapp.c:572
msgid "SlashApp"
msgstr ""

#: applets/slashapp/slashapp.c:573
msgid "(C) 1998"
msgstr ""

#: applets/slashapp/slashapp.c:575
msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
msgstr "Een 'ticker' om Slashdot-koppen te tonen\n"

#: applets/slashapp/slashapp.c:621
msgid "Loading headlines........"
msgstr "Koppen worden geladen..."

#: applets/slashapp/slashapp.c:641
msgid "Show article listing"
msgstr "Toon berichtenlijst"

#: applets/slashapp/slashapp.c:646
msgid "Refresh articles"
msgstr "Ververs berichten"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:56
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr "De Web Browser Controller"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:59
msgid ""
"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
"interface.  Hopefully later more webrowsers will be supported."
msgstr ""
"Dit applet stuurt 'getURL' opdrachten naar Netscape, via de -remote "
"interface.  Hopelijk worden in de toekomst meer browsers ondersteund"

#. create the widget we are going to put on the applet
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:117
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:120
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:136
msgid "Launch new window"
msgstr "Open nieuw venster"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:204
msgid "WebControl Properties"
msgstr "WebControl Eigenschappen"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:209
msgid "Display URL label"
msgstr "Toon URL label"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:218
msgid "Display \"launch new window\" option"
msgstr "Toon 'Nieuw venster'-optie"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:231
msgid "Look"
msgstr "Uiterlijk"

#: gmenu/desktop.c:80
msgid " Folder"
msgstr " Map"

#: gmenu/edit.c:317
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"

#: gmenu/edit.c:334 gsm/session-properties.c:161
msgid "Revert"
msgstr "Herstel"

#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2155 panel/menu.c:2158 panel/menu.c:2885
#: panel/menu.c:2930 panel/menu.c:2933
#, fuzzy
msgid "User menus"
msgstr "Gebruikersmenu's"

#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2056 panel/menu.c:2060 panel/menu.c:2147
#: panel/menu.c:2916
#, fuzzy
msgid "System menus"
msgstr "Systeemmenu's"

#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128
#, fuzzy
msgid "_New Submenu..."
msgstr "Nieuwe Map..."

#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Create a new submenu"
msgstr "Maak een nieuwe map"

#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125
#, fuzzy
msgid "New _Item..."
msgstr "Nieuwe Map..."

#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Create a new menu item"
msgstr "Maak een nieuwe map"

#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134
msgid "_Delete..."
msgstr "Verwijderen"

#: gmenu/main.c:70
#, fuzzy
msgid "_Sort Submenu"
msgstr "Toon menubalk"

#: gmenu/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Sort Submenu _Recursive"
msgstr "Map _Recursief Sorteren"

#: gmenu/main.c:87
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Bestand"

#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149
msgid "_Sort"
msgstr "Sorteren"

#: gmenu/main.c:91
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: gmenu/main.c:98
#, fuzzy
msgid "New Submenu"
msgstr "In een submenu"

#: gmenu/main.c:102
#, fuzzy
msgid "New Item"
msgstr "Nieuwe terminal"

#: gmenu/main.c:102
#, fuzzy
msgid "Create a new item"
msgstr "Maak een nieuwe map"

#: gmenu/main.c:106
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: gmenu/main.c:106
msgid "Delete selected menu item"
msgstr "Verwijderen geselecteerd menu-item"

#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140
msgid "Move up"
msgstr "Naar boven"

#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140
msgid "Move selected menu up"
msgstr "Geselecteerd menu naar boven"

#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143
msgid "Move down"
msgstr "Naar beneden"

#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143
msgid "Move selected menu down"
msgstr "Geselecteerd menu naar beneden"

#: gmenu/main.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort Submenu"
msgstr "Gewoon menu"

#: gmenu/main.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort selected submenu"
msgstr "Sorteer geselecteerde map"

#: gmenu/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Sort _Recursive"
msgstr "Map _Recursief Sorteren"

#. loading dialog
#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389
msgid "GNOME menu editor"
msgstr "GNOME Menu-editor"

#: gmenu/main.c:242
msgid ""
"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
"GNOME menu editor."
msgstr ""

#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
#, fuzzy
msgid "The menu item must have a name"
msgstr "Dialoogknoppen hebben pictogrammen"

#: gmenu/save.c:33
msgid "The menu entry must have a filename"
msgstr ""

#: gmenu/save.c:40
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Veranderingen bewaren?"

#: gmenu/save.c:54
msgid "This change conflicts with an existing menu item"
msgstr ""

#: gmenu/save.c:61
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing menu entry?"
msgstr "Overschrijven van bestaand bestand?"

#: gmenu/save.c:111
msgid ""
"This change conflicts with an existing menu item.\n"
"No two menu items in a submenu can have the same name."
msgstr ""

#: gmenu/tree.c:391
msgid "One moment, reading menus..."
msgstr "Even geduld, menu's worden ingelezen"

#: gmenu/tree.c:410
msgid "User Menus"
msgstr "Gebruikersmenu's"

#: gmenu/tree.c:411
msgid "Top of user menus"
msgstr "Top van gebruikersmenu's"

#: gmenu/tree.c:418
msgid "System Menus"
msgstr "Systeemmenu's"

#: gmenu/tree.c:419
msgid "Top of system menus"
msgstr "Top van systeemmenu's"

#: gmenu/treedel.c:116
#, fuzzy
msgid "You can not delete a top level submenu."
msgstr "U kunt geen map van het hoogste niveau wissen."

#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151
#, fuzzy
msgid "Delete this menu item?"
msgstr "Verwijderen geselecteerd menu-item"

#: gmenu/treedel.c:138
#, fuzzy
msgid "Delete empty submenu?"
msgstr "Verwijderen lege map?"

#: gmenu/treedel.c:144
msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
msgstr ""

#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You can't add an entry to that submenu.\n"
"You do not have the proper permissions."
msgstr ""
"U kunt niets toevoegen aan die map,\n"
"want u heeft niet de benodigde rechten."

#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe Map"

#: gmenu/treenew.c:63
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Creëren van bestand mislukt."

#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
msgid "untitled.desktop"
msgstr ""

#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "gemount"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:167
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:170
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "De GNOME terminal-emulator"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:474 gnome-terminal/gnome-terminal.c:986
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1885
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:644
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
"U heeft de klasse van dit venster aangepast. Wilt u\n"
" het venster herconfigureren zodat het overeenkomt met\n"
" de standaardconfiguratie van de nieuwe klasse?"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:807
msgid "Linux console"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:808
msgid "Color Xterm"
msgstr "Kleuren X-Term"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:809
msgid "rxvt"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:814
msgid "White on black"
msgstr "Wit op zwart"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:815
msgid "Black on white"
msgstr "Zwart op wit"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:816
msgid "Green on black"
msgstr "Groen op zwart"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:817
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Zwart op lichtgeel"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:818
msgid "Custom colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:823 panel/panel_config.c:317
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:824 panel/panel_config.c:328
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#. Font
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"

#. Terminal class
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978
#, fuzzy
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"

#. Blinking status
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1006
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Knipperende cursor"

#. Show menu bar
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1015
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Verberg menubalk"

#. Toggle the bell
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1024
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Uitzetten terminalbel"

#. Swap keys
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1033
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Verwissel DEL en Backspace"

#. --login by default
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1042
msgid "Use --login by default"
msgstr ""

#. Word selection class
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1051
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071
#, fuzzy
msgid "Background type"
msgstr " Achtergrond "

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "geen"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089
#, fuzzy
msgid "Background pixmap"
msgstr "Achtergrondplaatje"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1106
#, fuzzy
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Afbeeldingsbestand:"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"

#. Shaded
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1141
msgid "Background should be shaded (slow)"
msgstr "Achtergrond gearceerd (langzaam)"

#. Color palette
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1157
msgid "Color palette:"
msgstr "Kleurenpalet:"

#. Foreground, background buttons
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167
msgid "Foreground color:"
msgstr "Voorgrondkleur:"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1176
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"

#. default foreground/backgorund selector
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188
msgid "Colors:"
msgstr "Kleuren:"

#. Scrollbar position
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Schuifbalkpositie"

#. Scroll back
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1215
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Aantal regels in schuifbuffer"

#. Scroll on keystroke checkbox
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Schuiven bij toetsaanslag"

#. Scroll on output checkbox
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1236
msgid "Scroll on output"
msgstr "Schuiven bij uitvoer"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271
msgid "Color selector"
msgstr "Kleurselector"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
#, fuzzy
msgid "_New terminal"
msgstr "Nieuwe terminal"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
#, fuzzy
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Maak een nieuwe map"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1347
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Verberg menubalk"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1339
#, fuzzy
msgid "_Close terminal"
msgstr "Terminal sluiten"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1349 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
#, fuzzy
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminal sluiten"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1350 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1361
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1381
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358
msgid "_Show menubar"
msgstr "Toon menubalk"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1383
#, fuzzy
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Kleurselector"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminalklasse"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031
#, fuzzy
msgid "TCLASS"
msgstr "KLASSE"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034
msgid "Specifies font name"
msgstr "Geeft lettertype aan"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034
msgid "FONT"
msgstr "LETTERTYPE"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037
msgid "Do not start up shells as logins shells"
msgstr "Start 'shell' niet als 'login shell'"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040
msgid "Start up shells as logins shells"
msgstr "Start 'shell' als 'login shell'"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Geeft de geometrie van het hoofdvenster"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "In plaats van een shell, voer dit programma uit"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052
msgid "COLOR"
msgstr "KLEUR"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 panel/panel_config.c:763
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
#, fuzzy
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Ververs utmp/wtmp gegevens"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
msgid "UTMP"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
#, fuzzy
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ververs utmp/wtml gegevens niet"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
msgid "NOUTMP"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
#, fuzzy
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Ververs utmp/wtmp gegevens"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
msgid "WTMP"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
#, fuzzy
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ververs utmp/wtml gegevens niet"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
msgid "NOWTMP"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
msgid "Set the window title"
msgstr "Zet de venstertitel"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"

#: gsm/main.c:56
msgid "Start chooser and pick the session"
msgstr ""

#: gsm/main.c:57
msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session"
msgstr ""

#: gsm/main.c:58
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr ""

#: gsm/main.c:59
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""

#: gsm/main.c:60
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""

#: gsm/main.c:61
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""

#: gsm/manager.c:374
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr ""

#: gsm/manager.c:816
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr ""

#: gsm/manager.c:817
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr ""

#: gsm/manager.c:818
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr ""

#: gsm/manager.c:1345
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr ""

#: gsm/manager.c:1513
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr ""

#: gsm/save-session.c:33
msgid "Kill session"
msgstr "Sessie beeindigen"

#: gsm/save-session.c:62
msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
msgstr "'save-session': verbinding met sessiebeheer mislukt\n"

#: gsm/session-properties.c:125
msgid "Program:"
msgstr ""

#. buttons
#: gsm/session-properties.c:158
msgid "Try"
msgstr ""

#: gsm/session-properties.c:164
msgid "OK"
msgstr ""

#: gsm/session-properties.c:167
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Panel"

#: gsm/session-properties.c:258
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Sessie beeindigen"

#. app
#: gsm/session-properties.c:312
msgid "Session Chooser"
msgstr ""

#: gsm/session-properties.c:315
#, fuzzy
msgid "Start Session"
msgstr "Vergeet sessie"

#: gsm/session-properties.c:318
#, fuzzy
msgid "Cancel Login"
msgstr "Panel"

#: gsm/session-properties.c:344
#, fuzzy
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Algemene pictogrameigenschappen"

#: gsm/session-properties.c:345
msgid "Only display warnings."
msgstr ""

#: help-browser/bookmarks.c:220
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"

#: help-browser/bookmarks.c:220
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"

#: help-browser/bookmarks.c:230
msgid "Gnome Help Bookmarks"
msgstr "Gnome Help Bladwijzers"

#. Buttons
#: help-browser/bookmarks.c:240
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:121
msgid "X position of window"
msgstr "X-coördinaat van het venster"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:121
msgid "X"
msgstr "X"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:122
msgid "Y position of window"
msgstr "Y-coördinaat van het venster"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:122
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:123
msgid "Width of window"
msgstr "Vensterbreedte"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:123
msgid "WIDTH"
msgstr "BREEDTE"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:124
msgid "Height of window"
msgstr "Vensterhoogte"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:124
msgid "HEIGHT"
msgstr "HOOGTE"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
msgid "Debug level"
msgstr "Debugniveau"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:690
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:342
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:344
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
"GNOME Help Browser stelt u in staat gemakkelijke verschillende soorten "
"documentatie te benaderen"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:600
msgid "History size"
msgstr "'History'-grootte"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:601
msgid "History file"
msgstr "'History'-bestand"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:602
msgid "Cache size"
msgstr "'Cache'-grootte"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
msgid "Cache file"
msgstr "'Cache'-bestand"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
msgid "Bookmark file"
msgstr "Bladwijzerbestand"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:610
msgid "Man Path"
msgstr "'Man'-pad"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:611
msgid "Info Path"
msgstr "'Info'-pad"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME Help Pad"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:687
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome Help Configuratie"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:690
msgid "History and cache"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:691
msgid "Paths"
msgstr "Paden"

#: help-browser/gnome-helpwin.c:215
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2><b>Fout</b>: bestand niet gevonden</h2></body>"

#: help-browser/history.c:257
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: help-browser/history.c:257
msgid "Last"
msgstr "Laatste"

#: help-browser/history.c:257
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: help-browser/history.c:270
msgid "Gnome Help History"
msgstr ""

#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
msgid "User Commands"
msgstr "Gebruikersopdrachten"

#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
msgid "System Calls"
msgstr "Systeemfuncties"

#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
msgid "Library Functions"
msgstr "Bibliotheekfuncties"

#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
msgid "Special Files"
msgstr "Speciale bestanden"

#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
msgid "File Formats"
msgstr "Bestandsformaten"

#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"

#. Miscellaneous frame
#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27
#: panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:623
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr "Systeembeheer"

#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
msgid "man9"
msgstr "man9"

#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
msgid "mann"
msgstr "mann"

#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
msgid "manx"
msgstr "manx"

#. Add one new item for each type
#. This really should iterate through the toc_config list
#. MAN PAGES
#: help-browser/toc.c:135
msgid "Man Pages"
msgstr "'man'-pagina's"

#. INFO PAGES
#: help-browser/toc.c:147
msgid "Info Pages"
msgstr "'Info'-pagina's "

#. GNOME HELP
#: help-browser/toc.c:159
#, fuzzy
msgid "GNOME Help"
msgstr "GNOME Help"

#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:256 help-browser/toc2.c:318
msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
msgstr "<h1>Inhoudsopgave</h1>\n"

#. Man Pages
#: help-browser/toc2.c:119
msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
msgstr "<h2>Man-Pagina's</h2>\n"

#: help-browser/toc2.c:257
msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
msgstr "<br><br><h2>Info-Pagina's</h2>\n"

#: help-browser/toc2.c:319
msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:461
msgid ""
"<HTML>\n"
"<BODY>\n"
"<H2>Results of the substring search for the string "
msgstr ""
"<HTML>\n"
"<BODY>\n"
"<H2>Resultaat van zoeken naar "

#: help-browser/toc2.c:467
msgid ""
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>Manual Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>Man-pagina's</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"

#: help-browser/toc2.c:490
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNU Info-Pagina's</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"

#: help-browser/toc2.c:514
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNOME Help Pagina's</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"

#: help-browser/toc2.c:536
msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
msgstr "<br><b>Niets gevonden</b>\n"

#: help-browser/visit.c:84
msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
msgstr "<body>Laden van standaard-inhoudsopgavepagina mislukt</body>"

#: help-browser/visit.c:102
msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
msgstr "<body>Onbekend inhoudsopgave-argument</body>"

#: help-browser/window.c:129
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"

#: help-browser/window.c:130
msgid "Open new browser window"
msgstr "Open nieuw browservenster"

#: help-browser/window.c:136
#, fuzzy
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Toevoegen bladwijzer"

#: help-browser/window.c:136
msgid "Add bookmark"
msgstr "Toevoegen bladwijzer"

#: help-browser/window.c:161
msgid "_History"
msgstr ""

#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202
msgid "Show History Window"
msgstr "Toon 'history' venster"

#: help-browser/window.c:166
#, fuzzy
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"

#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Toon bladwijzervenster"

#: help-browser/window.c:180
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "Venster"

#: help-browser/window.c:189
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: help-browser/window.c:190
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Ga naar vorige locatie in 'history'-lijst"

#: help-browser/window.c:192
msgid "Forward"
msgstr "Verder"

#: help-browser/window.c:193
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Ga naar de volgende lokatie in de 'history'-lijst"

#: help-browser/window.c:196
msgid "Reload"
msgstr "Verversen"

#: help-browser/window.c:199
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: help-browser/window.c:199
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Toon documentatie-index"

#: help-browser/window.c:204
msgid "BMarks"
msgstr "Bladwijzers"

#: help-browser/window.c:207
msgid "Help on Help"
msgstr "Hulp bij Gnome Help"

#: help-browser/window.c:450
#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "Notificatie"

#: help-browser/window.c:819
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fout bij laden document:\n"
"\n"
"%s"

#: help-browser/window.c:822
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: panel/applet.c:273
msgid "???"
msgstr "???"

#: panel/applet.c:300
msgid "Remove from panel"
msgstr "Verwijderen van panel"

#: panel/applet.c:307
msgid "Move applet"
msgstr "Verplaats applet"

#: panel/drawer.c:112
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "Tooltip/Naam"

#: panel/drawer.c:116
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: panel/drawer.c:120
msgid "Applet appearance"
msgstr "Appletweergave"

#: panel/drawer.c:127
#, fuzzy
msgid "Drawer handle"
msgstr "Handvat van subpanel"

#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
#. on
#: panel/drawer.c:132
#, fuzzy
msgid "Enable hidebutton"
msgstr "Toon verbergknop"

#: panel/drawer.c:141
#, fuzzy
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Toon pijl op verbergknop"

#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242
msgid "Drawer"
msgstr "Subpanel"

#: panel/launcher.c:41
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr ""

#: panel/launcher.c:171
msgid "App"
msgstr "Toepassing"

#: panel/launcher.c:272
msgid "Launcher properties"
msgstr "Snelkoppelingseigenschappen"

#: panel/launcher.c:357
#, fuzzy
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Maak snelkoppeling\n"

#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"

#: panel/logout.c:53
#, fuzzy
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Uitloggen"

#: panel/main.c:121
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
"(The new panel will not be restarted.)"
msgstr ""

#: panel/menu.c:541
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Het GNOME Panel"

#: panel/menu.c:544
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
"Dit programma is verantwoordelijk voor het starten van andere applicaties "
"het bevatten van applets, de wereldvrede en willekeurige crashes van X."

#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334
msgid "Can't load entry"
msgstr ""

#: panel/menu.c:770 panel/menu.c:810
#, fuzzy
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Eigenschappen van bureaubladobject"

#: panel/menu.c:875
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Voeg deze snelkoppeling toe aan het panel"

#: panel/menu.c:882 panel/menu.c:908
#, fuzzy
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Voeg dit als menu toe aan het panel"

#: panel/menu.c:893
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Voeg dit subpanel toe aan het panel"

#: panel/menu.c:901
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Voeg dit als menu toe aan het panel"

#: panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205
msgid "..."
msgstr "..."

#: panel/menu.c:1342
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!"

#: panel/menu.c:1627
#, fuzzy
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!"

#: panel/menu.c:1789
msgid " (empty)"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1902
msgid "Applets"
msgstr ""

#: panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
#, fuzzy
msgid "Edge panel"
msgstr "Randpanel"

#: panel/menu.c:2037 panel/panel_config.c:896
#, fuzzy
msgid "Corner panel"
msgstr "Hoekpanel"

#: panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964
#, fuzzy
msgid "Debian menus"
msgstr "Hoofdmenu"

#: panel/menu.c:2112
#, fuzzy
msgid "No Debian menus found!"
msgstr "Geen berichten gevonden"

#: panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988
#, fuzzy
msgid "KDE menus"
msgstr "Hoofdmenu"

#: panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945
#: panel/menu.c:2948
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""

#: panel/menu.c:2205
msgid "Remove this panel"
msgstr "Verwijder dit panel"

#: panel/menu.c:2360
msgid "Add applet"
msgstr "Applet toevoegen"

#: panel/menu.c:2369
msgid "Add main menu"
msgstr "Toevoegen hoofdmenu"

#: panel/menu.c:2377
#, fuzzy
msgid "Add drawer"
msgstr "Subpanel toevoegen"

#: panel/menu.c:2386
msgid "Add log out button"
msgstr "Toevoegen uitlogknop"

#: panel/menu.c:2395
msgid "Add swallowed app"
msgstr "Toevoegen ingeslikte applicatie"

#: panel/menu.c:2402
msgid "Add new launcher"
msgstr "Toevoegen nieuwe snelkoppeling"

#: panel/menu.c:2414
msgid "This panel properties..."
msgstr "Eigenschappen van dit panel..."

#: panel/menu.c:2424
msgid "Global properties..."
msgstr "Algemene eigenschappen..."

#: panel/menu.c:2431
msgid "Convert to corner panel"
msgstr "Omzetten naar hoekpanel"

#: panel/menu.c:2439
msgid "Convert to edge panel"
msgstr "Omzetten naar randpanel"

#: panel/menu.c:2449
#, fuzzy
msgid "Create new panel"
msgstr "Maak een nieuwe map"

#: panel/menu.c:2481
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: panel/menu.c:2492
msgid "Lock screen"
msgstr "Vergrendelen beeldscherm"

#: panel/menu.c:2513
#, fuzzy
msgid "About GNOME..."
msgstr "Over GNOME..."

#: panel/menu.c:3213
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Directory kan niet geopend worden via het hoofdmenu!"

#: panel/menu.c:3359
msgid "In a submenu"
msgstr "In een submenu"

#: panel/menu.c:3371
#, fuzzy
msgid "On the main menu"
msgstr "In het hoofdmenu"

#: panel/menu.c:3395
msgid "Menu properties"
msgstr "Menu-eigenschappen"

#: panel/menu.c:3402
msgid "Menu type"
msgstr "Menutype"

#: panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429
#, fuzzy
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460
#, fuzzy
msgid "Normal menu"
msgstr "Gewoon menu"

#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "System menu: "
msgstr "Systeemmenu: "

#: panel/menu.c:3444
#, fuzzy
msgid "User menu: "
msgstr "Gebruikersmenu: "

#: panel/menu.c:3448
#, fuzzy
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "RedHat menu (indien gevonden): "

#: panel/menu.c:3452
#, fuzzy
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "RedHat menu (indien gevonden): "

#: panel/menu.c:3456
#, fuzzy
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "RedHat menu (indien gevonden): "

#: panel/menu.c:3470
msgid "Menu path"
msgstr "Menupad"

#. Position frame
#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#. Top Position
#: panel/panel_config.c:295
msgid "Top"
msgstr "Bovenrand"

#: panel/panel_config.c:306
msgid "Bottom"
msgstr "Onderrand"

#. Auto-hide/stayput frame
#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570
#, fuzzy
msgid "Minimize options"
msgstr "Opties voor minimaliseren"

#. Auto-hide
#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580
#, fuzzy
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verbergen"

#. Hidebuttons enable
#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590
#, fuzzy
msgid "Enable hidebuttons"
msgstr "Toon verbergknoppen"

#. Arrow enable
#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600
#, fuzzy
msgid "Enable hidebutton arrows"
msgstr "Toon verbergknoppijlen"

#. North East Position
#: panel/panel_config.c:474
msgid "North east"
msgstr "Noord-Oost"

#: panel/panel_config.c:485
msgid "South west"
msgstr "Zuid-West"

#: panel/panel_config.c:496
msgid "North west"
msgstr "Noord-West"

#: panel/panel_config.c:507
msgid "South east"
msgstr "Zuid-Oost"

#. Orientation frame
#: panel/panel_config.c:538
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"

#. Horizontal
#: panel/panel_config.c:548
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: panel/panel_config.c:560
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#. selector frame
#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#. standard background
#: panel/panel_config.c:705
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: panel/panel_config.c:712
msgid "Pixmap"
msgstr "Afbeelding"

#: panel/panel_config.c:719
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#. image frame
#: panel/panel_config.c:724
msgid "Image file"
msgstr "Afbeeldingsbestand"

#: panel/panel_config.c:751
msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "Schaal afbeelding naar panelgrootte"

#: panel/panel_config.c:879
msgid "Panel properties"
msgstr "Panel eigenschappen"

#. Animation enable
#: panel/panel_config_global.c:199
#, fuzzy
msgid "Enable animations"
msgstr "Animaties inschakelen"

#: panel/panel_config_global.c:204
#, fuzzy
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animaties inschakelen"

#. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:218
#, fuzzy
msgid "Auto-hide animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid automatisch verbergen"

#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:228
#, fuzzy
msgid "Explicit-hide animation speed"
msgstr "Snelheid handmatig verbergen"

#. DrawerHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:238
#, fuzzy
msgid "Drawer animation speed"
msgstr "Subpanel animatiesnelheid"

#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:248
#, fuzzy
msgid "Auto-hide minimize delay (ms)"
msgstr "Vertraging bij automatisch verbergen (ms)"

#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:254
#, fuzzy
msgid "Auto-hide minimized size (pixels)"
msgstr "Restgrootte bij automatisch verbergen (pixels)"

#. Enable tiles frame
#: panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347
#, fuzzy
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Tegels aanzetten"

#. Image frame
#: panel/panel_config_global.c:356
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "Afbeeldingsbestanden"

#: panel/panel_config_global.c:368
msgid "Tile filename (up)"
msgstr "Tegelbestand (opwaarts)"

#: panel/panel_config_global.c:372
msgid "Tile filename (down)"
msgstr "Tegelbestand (neerwaarts)"

#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:379
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Randdikte (alleen tegels)"

#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:386
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Diepte (bij indrukken)"

#. Tooltips frame
#: panel/panel_config_global.c:408
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"

#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:418
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tooltips aanzetten"

#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:427
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"

#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:437
msgid "Show small icons"
msgstr "Toon kleine pictogrammen"

#. Dot Buttons
#: panel/panel_config_global.c:446
#, fuzzy
msgid "Show ... buttons"
msgstr "Toon ... knoppen"

#. Off Panel Popup menus
#: panel/panel_config_global.c:455
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Toon popup-menu's buiten panels"

#. Hungry Menus
#: panel/panel_config_global.c:464
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""

#. Movement frame
#: panel/panel_config_global.c:473
msgid "Movement"
msgstr "Beweging"

#. Switched
#: panel/panel_config_global.c:483
msgid "Switched movement"
msgstr "Geschakelde beweging"

#: panel/panel_config_global.c:494
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
msgstr "Vrije beweging (laat andere applets onberoerd)"

#. Autoraise
#: panel/panel_config_global.c:513
#, fuzzy
msgid "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Bureaubladschakelaar voor GNOME-Compliant Window Manager"

#. Keep on bottom
#: panel/panel_config_global.c:522
#, fuzzy
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Bureaubladschakelaar voor GNOME-Compliant Window Manager"

#. Drawer/launcher auto close
#: panel/panel_config_global.c:531
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""

#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:540
#, fuzzy
msgid "Applet padding"
msgstr "Applet-uitvulling"

#: panel/panel_config_global.c:568
#, fuzzy
msgid "Launcher icon"
msgstr "Snelkoppelingspictogram"

#: panel/panel_config_global.c:569
#, fuzzy
msgid "Drawer icon"
msgstr "Subpanel pictogram"

#: panel/panel_config_global.c:570
msgid "Menu icon"
msgstr "Menu-pictogram"

#: panel/panel_config_global.c:571
#, fuzzy
msgid "Logout icon"
msgstr "Uitlog-pictogram"

#: panel/panel_config_global.c:595
#, fuzzy
msgid "Global panel configuration"
msgstr "Algemene panel-configuratie"

#: panel/panel_config_global.c:603
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: panel/panel_config_global.c:609
#, fuzzy
msgid "General icon settings"
msgstr "Algemene pictogrameigenschappen"

#: panel/swallow.c:211
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Maak inslikapplet"

#: panel/swallow.c:225
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titel van de in te slikken applicatie"

#: panel/swallow.c:235
msgid "Command (optional)"
msgstr "Opdracht (optioneel)"

#: panel/swallow.c:258
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hoogte."

#~ msgid "Properties ..."
#~ msgstr "Eigenschappen..."

#~ msgid "Add new panel"
#~ msgstr "Toevoegen nieuw panel"

#~ msgid "Prompt before logout"
#~ msgstr "Vraag bevestiging bij uitloggen"

#, fuzzy
#~ msgid "Low Battery Warning"
#~ msgstr "Laag en aan het opladen."

#~ msgid "Afterstep Clock Applet"
#~ msgstr "AfterStep Klok Applet"

#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "Algemene eigenschappen"

#~ msgid "Graph Interval:"
#~ msgstr "Grafiekinterval"

#, fuzzy
#~ msgid "Submenu: "
#~ msgstr "In een submenu"

#~ msgid "Unable to create file: %s\n"
#~ msgstr "Creëren van bestand '%s' mislukt\n"

#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n"
#~ msgstr "verwijderen .order bestand '%s' mislukt\n"

#~ msgid "File exists."
#~ msgstr "Bestand bestaat."

#, fuzzy
#~ msgid "Create Submenu:"
#~ msgstr "Creëer Map:"

#~ msgid "You must select something first."
#~ msgstr "U moet eerst iets selecteren."

#~ msgid ""
#~ "You can't delete that file.\n"
#~ "You do not have the proper permissions."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt dat bestand niet wissen,\n"
#~ "want u heeft niet de benodigde rechten"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are not allowed to move that item there.\n"
#~ "You do not have the proper permissions."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt dat bestand niet wissen,\n"
#~ "want u heeft niet de benodigde rechten"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nieuw"

#~ msgid "Edit selected menu item properties"
#~ msgstr "Eigenschappen geselecteerd menu-item"

#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat menus"
#~ msgstr "RedHat menu's"

#~ msgid "Red Hat menu (if found): "
#~ msgstr "RedHat menu (indien gevonden): "

#~ msgid "Hidebutton options"
#~ msgstr "Verbergknopopties"

#~ msgid "Really log out?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?"

#~ msgid "Ask next time"
#~ msgstr "Stel vraag de volgende keer"

#~ msgid "Enable gsm debugging"
#~ msgstr "Zet gsm debugging aan"

#~ msgid "Gnome Session Properties"
#~ msgstr "Gnome Sessie-eigenschappen"

#~ msgid "Startup Programs"
#~ msgstr "Opstartprogramma's"

#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "'/proc/apm' kan niet geopend worden. Geen informatie beschikbaar."

#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Probleem met '/proc/apm'.  Geen informatie beschikbaar."

#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "'/proc/apm' kan niet geopend worden. Geen informatie beschikbaar."

#~ msgid "There is no battery?!?"
#~ msgstr "Er is geen batterij?!?"

#~ msgid "High and charging."
#~ msgstr "Hoog en aan het opladen."

#~ msgid "High."
#~ msgstr "Hoog."

#~ msgid "Low."
#~ msgstr "Laag."

#~ msgid "Critical and charging."
#~ msgstr "Kritiek en aan het opladen."

#~ msgid "Critical!!"
#~ msgstr "Kritiek!"

#~ msgid "Charging."
#~ msgstr "Aan het opladen."

#~ msgid "unknown minutes of battery."
#~ msgstr "onbekend aantal minuten in batterij"

#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "onbekend aantal minuten in batterij (%d%%)"

#~ msgid "%d minutes of battery"
#~ msgstr "%d minuten in batterij"

#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "%d minuten in batterij(%d%%)"

#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
#~ msgstr "Meer dan 100.000.000 uur levensduur voor batterij!?!"

#~ msgid "APM Stats"
#~ msgstr "APM Statistieken"

#~ msgid "Linux APM Driver Version:"
#~ msgstr "Linux APM Driver Versie:"

#~ msgid "APM BIOS Version:"
#~ msgstr "APM BIOS Versie:"

#~ msgid "Battery Status:"
#~ msgstr "Batterijstatus:"

#~ msgid "Refresh Image"
#~ msgstr "Ververs afbeelding"

#, fuzzy
#~ msgid "The Bus Sign Applet"
#~ msgstr "Het GNOME Vis Applet"

#~ msgid ""
#~ "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
#~ "\n"
#~ "To fill in the sign please see:\n"
#~ "\n"
#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
#~ msgstr ""
#~ "Dit applet is tijdsverspilling! Ga weer aan het werk!\n"
#~ "\n"
#~ "Om het bord te vullen ga naar:\n"
#~ "\n"
#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"

#, fuzzy
#~ msgid "User Load"
#~ msgstr "Gebruikersopdrachten"

#, fuzzy
#~ msgid "System Load"
#~ msgstr "Systeem"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading headlines..."
#~ msgstr "Koppen worden geladen..."

#, fuzzy
#~ msgid "Show Article Listing"
#~ msgstr "Toon berichtenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Articles"
#~ msgstr "Ververs berichten"

#~ msgid "Ticker for the GNOME Project\n"
#~ msgstr "'Ticker'voor het GNOME Project\n"

#~ msgid "GTicker Article List"
#~ msgstr "GTicker Berichtenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "unable to create user directory: \n"
#~ "\t\t\t\t\t    %s\n"
#~ msgstr "creëren van gebruikersdirectory '%s' mislukt\n"

#~ msgid "Ticker Information (unimplemented)"
#~ msgstr "Ticker Informatie (nog niet geïmplementeerd)"

#~ msgid "Article index file:"
#~ msgstr "Berichten-indexbestand:"

#~ msgid "Image Server Url:"
#~ msgstr "Plaatjes-Server URL:"

#, fuzzy
#~ msgid "Image path:"
#~ msgstr "Pad naar plaatje:"

#~ msgid ""
#~ "This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n"
#~ msgstr "Deze applet vereist een window manager met XA_ extensies.\n"

#~ msgid "Failed to retrieve workspace property."
#~ msgstr "Verkrijgen eigenschap van werkruimte mislukt"

#~ msgid "Jon's Binary Clock"
#~ msgstr "Jon's Binaire Clock"

#~ msgid ""
#~ "A binary clock for your panel\n"
#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/\n"
#~ msgstr ""
#~ "Een binaire klok voor uw panel\n"
#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/\n"

#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"

#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"

#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"

#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: verboden optie -- %c\n"

#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: verboden optie -- %c\n"

#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"

#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: optie `-W %s' is niet eenduidig\n"

#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Configuratie"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#, fuzzy
#~ msgid "Special Prefixes"
#~ msgstr "Bijzondere voorvoegsels"

#~ msgid "Prefixes %d"
#~ msgstr "Voorvoegsel %d"

#~ msgid "Background Properties"
#~ msgstr "Achtergrondeigenschappen"

#~ msgid "Bell Properties"
#~ msgstr "Beleigenschappen"

#~ msgid "Keyboard Properties"
#~ msgstr "Toetsenbordeigenschappen"

#~ msgid "Mouse Properties"
#~ msgstr "Muiseigenschappen"

#~ msgid "Gnome Look and Feel Properties"
#~ msgstr "Gnome Look&Feel eigenschappen"

#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
#~ msgstr "Herstel parameters en afsluiten"

#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "Vlak"

#~ msgid "Gradient"
#~ msgstr "Verlopend"

#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Keuze achtergrondafbeelding"

#~ msgid "Wallpaper"
#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"

#~ msgid " Browse... "
#~ msgstr " Zoeken..."

#, fuzzy
#~ msgid "Scaled"
#~ msgstr "Geschaald"

#~ msgid "Scaled (keep aspect)"
#~ msgstr "Geschaald (proportioneel)"

#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Gecentreerd"

#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Getegeld"

#~ msgid "IMAGE"
#~ msgstr "AFBEELDING"

#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
#~ msgstr "Achtergrondafbeelding instellen"

#~ msgid "Specifies the background color"
#~ msgstr "Geeft de achtergrondkleur aan"

#, fuzzy
#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
#~ msgstr "Geeft de achtergrondkleur aan"

#~ msgid "ORIENT"
#~ msgstr "ORIENT"

#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
#~ msgstr "Kleurverloop: verticaal of horizontaal"

#~ msgid "Use a solid fill for the background"
#~ msgstr "Gebruik een vaste kleur als achtergrond"

#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
#~ msgstr "Gebruik een kleurverloop als achtergrond"

#~ msgid "MODE"
#~ msgstr "MODUS"

#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
#~ msgstr ""
#~ "Toon achtergrondafbeelding: getegeld, gecentreerd, geschaald of "
#~ "proportioneel geschaald"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Geluid"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"

#, fuzzy
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Toonhoogte"

#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Duur"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Testen"

#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Bel"

#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Automatisch herhalen"

#~ msgid "Enable auto-repeat"
#~ msgstr "Aanzetten automatisch herhalen"

#~ msgid "Repeat rate"
#~ msgstr "Herhalingsaantal"

#~ msgid "Repeat delay"
#~ msgstr "Herhalingsvertraging"

#~ msgid "Keyboard click"
#~ msgstr "Toetsaanslag"

#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Klik bij toetsaanslag"

#~ msgid "Click volume"
#~ msgstr "Klik volume"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Toetsenbord"

#~ msgid "Mouse buttons"
#~ msgstr "Muisknoppen"

#~ msgid "Left handed"
#~ msgstr "Linkshandig"

#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Rechtshandig"

#~ msgid "Mouse motion"
#~ msgstr "Muisbeweging"

#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "Versnelling"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Vlug"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Traag"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Groot"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Klein"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Muis"

#~ msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]"
#~ msgstr "Standaard GTK instelling [FIXME - beschrijf dit beter]"

#~ msgid "Spread buttons out"
#~ msgstr "Vul knoppen uit"

#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "Plaats knoppen op randen"

#~ msgid "Left-justify buttons"
#~ msgstr "Knoppen links uitlijnen"

#, fuzzy
#~ msgid "Right-justify buttons"
#~ msgstr "Knoppen rechts uitlijnen"

#~ msgid "Let window manager decide"
#~ msgstr "Laat de window manager beslissen"

#~ msgid "Center of the screen"
#~ msgstr "In het midden van het scherm"

#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "Bij de muiscursor"

#~ msgid "Dialogs are like other windows"
#~ msgstr "Dialogen zijn als ander vensters"

#~ msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
#~ msgstr "Dialogen worden anders behandeld door window manager"

#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "Notitieboek"

#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "Bovenop"

#~ msgid "Modal"
#~ msgstr "Modaal"

#~ msgid "Dialog buttons"
#~ msgstr "Dialoogknoppen"

#~ msgid "Dialog position"
#~ msgstr "Dialoogpositie"

#, fuzzy
#~ msgid "Dialog hints"
#~ msgstr "Dialooghints"

#~ msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "Indien mogelijk, vervang dialoog door statusbalk"

#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
#~ msgstr "Indien mogelijk, plaats dialogen boven toepassingsvenster"

#, fuzzy
#~ msgid "Dialogs"
#~ msgstr "Dialogen"

#~ msgid "Menubars are detachable"
#~ msgstr "Menubalken zijn los te halen"

#~ msgid "Menubars have relieved border"
#~ msgstr "Menubalken hebben een vrije rand"

#~ msgid "Toolbars are detachable"
#~ msgstr "Gereedschapsbalken zijn los te halen"

#~ msgid "Toolbar buttons have relieved border"
#~ msgstr "Gereedschapsknoppen hebben een vrije rand"

#~ msgid "Toolbars have flat look"
#~ msgstr "Gereedschapsbalken lijken vlak"

#~ msgid "Toolbars have line separators"
#~ msgstr "Gereedschapsbalken hebben scheidingen"

#~ msgid "Toolbars have text labels"
#~ msgstr "Gereedschapsbalken hebben tekstlabels"

#~ msgid "Statusbar is interactive when possible"
#~ msgstr "Indien mogelijk, statusbalk is interactief"

#, fuzzy
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
#~ msgstr "Dialoogknoppen hebben ikonen"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Toepassing"

#, fuzzy
#~ msgid "Default MDI mode"
#~ msgstr "Standaard MDI modus"

#~ msgid "MDI notebook tab position"
#~ msgstr "MDI notitieboek tabpositie"

#~ msgid "Failed to delete the folder."
#~ msgstr "Verwijderen map mislukt."

#~ msgid "Failed to delete the file."
#~ msgstr "Verwijderen bestand mislukt."

#~ msgid "Delete file?"
#~ msgstr "Bestand verwijderen?"

#~ msgid ""
#~ "Cannot delete folder.\n"
#~ "To delete a folder. it must be empty."
#~ msgstr ""
#~ "Map kan niet verwijderd worden.\n"
#~ "Alleen lege mappen kunnen verwijderd worden."

#~ msgid "File or Folder does not exist on filesystem."
#~ msgstr "Bestand of map bestaat niet in het bestandssysteem"

#~ msgid "The Name text field can not be blank."
#~ msgstr "Het 'Naam'-veld mag niet leeg zijn"

#~ msgid ""
#~ "You can't edit an entry in that folder.\n"
#~ "You do not have the proper permissions."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt het object in die map niet bewerken,\n"
#~ "want u heeft niet de benodigde rechten"

#~ msgid "Save file?"
#~ msgstr "Bestand bewaren?"

#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Bestandsnaam:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Sort Folder"
#~ msgstr "_Sorteren map"

#~ msgid "Sort Folder"
#~ msgstr "Sorteer map"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Afsluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "Info..."

#, fuzzy
#~ msgid "P_references..."
#~ msgstr "Eigenschappen..."

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "Sluiten"

#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Venster sluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "Afsluiten"

#~ msgid "Exit all windows"
#~ msgstr "Sluit alle vensters"

#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Info"

#~ msgid "Info about this program"
#~ msgstr "Informatie over dit programma"

#, fuzzy
#~ msgid "Help & About..."
#~ msgstr "Help & Info..."

#, fuzzy
#~ msgid "MemLoad Settings"
#~ msgstr "Geheugenbelasting Eigenschappen"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Instellen"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestand"

#~ msgid "Explicitly Hide"
#~ msgstr "Expliciet verbergen"

#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Uitloggen"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Selection"
#~ msgstr "Pictogramselectie"

#, fuzzy
#~ msgid "Repeat Delay"
#~ msgstr "Herhaal vertraging"

#, fuzzy
#~ msgid "Test settings"
#~ msgstr "Test instellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Voorbeeld"

#, fuzzy
#~ msgid "About:"
#~ msgstr "Over: "

#, fuzzy
#~ msgid "Screen Saver Settings"
#~ msgstr "Schermbeveilingsinstellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "Low "
#~ msgstr "Laag."

#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Properties manager."
#~ msgstr "Beheer Desktopinstellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Help with GNOME..."
#~ msgstr "GNOME _Help"

#, fuzzy
#~ msgid "XID"
#~ msgstr "XID"

#, fuzzy
#~ msgid "Event"
#~ msgstr "'event'"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable sounds for events"
#~ msgstr "Aanzetten koppeling geluid en 'events'"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Auto\n"
#~ "Preview"
#~ msgstr "Voorbeeld"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Information"
#~ msgstr "Thema-informatie"

#~ msgid "Can't allocate memory for color\n"
#~ msgstr "Geen geheugenruimte voor kleur\n"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"

#~ msgid "[SESSION]"
#~ msgstr "[SESSIE]"

#~ msgid "[URL]"
#~ msgstr "[URL]"

#~ msgid "Height (optional)"
#~ msgstr "Hoogte (optioneel)"