diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 296 |
2 files changed, 168 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0321890a..9c4099c9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-01 I. Felix <ifelix25@gmail.com> + + * ta.po: Updated Tamil Translation. + 2006-08-31 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. @@ -1,29 +1,31 @@ +# translation of gnome-session.HEAD.ta.po to Tamil # translation of ta.po to Tamil # Tamil translation of Gnome-Session messages. -# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004. # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. +# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ta\n" +"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-08 20:05+0530\n" -"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" -"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-01 06:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-01 15:46+0530\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n" +"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 msgid "Allow TCP connections" msgstr "TCP இணைப்புகளை அனுமதிக்கவும்" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 msgid "" "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " @@ -33,171 +35,188 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு காரணங்கள், ஜினோம் அமர்வுகளை TCP பாதையில் இணைக்கமுடியாது.தொலை முனையம் " "புரவனை மட்டும் இணைக்கும்,ஜினோம் அமர்வுகளை மீண்டும் புதுப்பிக்கவும்." -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட,gnome அமர்வுகளை பயன்படுத்தி அமர்வுகளை முடி." -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 msgid "" "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " "the logout dialog will have an option to save the session." msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட,gnome அமர்வுகளை தானாகவே சேமித்துக்கொள்ள முடியும்." # gsm/logout.c:248 -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 msgid "Logout prompt" msgstr "வெளிச்செல் ப்ராம்ட்" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME " -"Desktop" -msgstr "விரும்பிய படங்களை உபயோகிப்படுத்தி GNOME திரைமேசையில் அமை." +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 +msgid "Preferred Image to use for login splash screen" +msgstr "உள் அனுமதி திரையில் விரும்பிய படத்தை பயன்படுத்தவும்" # gsm/session-properties.c:272 -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 msgid "Save sessions" msgstr "அமர்வுகளை சேமிக்கவும்" +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 +msgid "Selected option in the log out dialog" +msgstr "வெளியேறும் உரையாடலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விருப்பம்" + # gsm/session-properties-capplet.c:192 -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 msgid "Show the splash screen" msgstr "தொடக்க ஓவியத்தைக் காண்பிக்கவும்" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 msgid "Show the splash screen when the session starts up" msgstr "அமர்வு தொடங்கும்போது தொடக்க-ஓவியம் காண்பிக்கவும்" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 -msgid "Splash Screen Image" -msgstr "தொடங்க திரை ஓவியம்" +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" +"directories and image names are valid values. Changing this value will " +"effect the next session login." +msgstr "" +"$datadir/pixmaps/ அடைவுக்கு தொடர்புடைய பாதையாகும். துணை-" +"அடைவுகள் மற்றும் பட பெயர்கள் ஆகியவை சரியான மதிப்புகளாகும். இந்த மதிப்புகளை மாற்றினால்" +"அடுத்த அமர்வினை பாதிக்கும்." + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " +"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " +"\"restart\" for restarting the system." +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் வெளியேறு உரையாடலில் தேர்ந்தெடுக்கப்படும், முறையான மதிப்புகள் " +"\"logout\" வெளியேறுவதற்கு, \"shutdown\" பணி நிறுத்தத்திற்கு and " +"\"restart\" கணினியை மீண்டும் தொடங்க." # gsm/gsm-client-editor.c:94 -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314 +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97 msgid "_Order:" msgstr "வரிசை:" -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99 +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99 msgid "The order in which applications are started in the session." msgstr "பயன்பாட்டின் அமர்வுகளைத்துவக்கு." -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106 +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106 msgid "What happens to the application when it exits." msgstr "செயல்பாடு வெளியேறும்போது நடைபெறுவது என்ன." # gsm/gsm-client-editor.c:104 -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109 +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109 msgid "_Style:" msgstr "_பாணி:" # gsm/gsm-client-list.c:112 -#: gnome-session/gsm-client-list.c:150 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412 +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150 msgid "Order" msgstr "வரிசை" # gsm/gsm-client-list.c:112 -#: gnome-session/gsm-client-list.c:155 +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155 msgid "Style" msgstr "வகை" # gsm/gsm-client-list.c:112 -#: gnome-session/gsm-client-list.c:160 +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160 msgid "State" msgstr "நிலை" # gsm/gsm-client-list.c:112 -#: gnome-session/gsm-client-list.c:165 +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165 msgid "Program" msgstr "நிரல்" # gsm/gsm-client-row.c:33 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:31 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31 msgid "Inactive" msgstr "செயற்படா" # gsm/gsm-client-row.c:34 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:32 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32 msgid "Waiting to start or already finished." msgstr "தொடக்குவதற்கு காத்திருக்கு அல்லது ஏற்கெனவே முடின்துவிட்டது" # gsm/gsm-client-row.c:36 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:34 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34 msgid "Starting" msgstr "தொடங்குகிறது" # gsm/gsm-client-row.c:37 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:35 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35 msgid "Started but has not yet reported state." msgstr "தொடங்கிவிட்டது ஆனால் நிலமை அறிவிக்கபடவில்லை" # gsm/gsm-client-row.c:39 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:37 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37 msgid "Running" msgstr "செயற்படுகிறது" # gsm/gsm-client-row.c:40 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:38 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38 msgid "A normal member of the session." msgstr "இந்த அமர்வின் சாதாரண உறுப்பினர்" # gsm/gsm-client-row.c:42 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:40 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40 msgid "Saving" msgstr "சேமிக்கிறது" # gsm/gsm-client-row.c:43 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:41 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41 msgid "Saving session details." msgstr "அமர்வின் விவரங்களை சேமிக்கிறது" # gsm/gsm-client-row.c:45 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:43 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" # gsm/gsm-client-row.c:46 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:44 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44 msgid "State not reported within timeout." msgstr "நிலமையை, வெளியேற்றும் நேரதிற்கு முன்பு அறிவிக்கவில்லை" # gsm/gsm-client-row.c:52 panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1406 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:50 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50 msgid "Normal" msgstr "சாதாரணம்" # gsm/gsm-client-row.c:53 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:51 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51 msgid "Unaffected by logouts but can die." msgstr "முடிந்ததால் பாதிக்கப்படவில்லை, ஆனால் நீக்கப்படலாம்" # applets/tasklist/tasklist_menu.c:258 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:53 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53 msgid "Restart" msgstr "மீட்டமை" # gsm/gsm-client-row.c:56 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:54 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54 msgid "Never allowed to die." msgstr "நீக்க விடவேண்டாம்" # gsm/gsm-client-row.c:58 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:56 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56 msgid "Trash" msgstr "குப்பை" # gsm/gsm-client-row.c:59 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:57 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57 msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "வெளியேறும்போது சிதைக்கப்பட்டது நீக்கப்படும்." # gsm/gsm-client-row.c:61 panel/foobar-widget.c:1097 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:59 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" # gsm/gsm-client-row.c:62 -#: gnome-session/gsm-client-row.c:60 +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "ஒவ்வொருமுறை உள்நுழையும் போதும் துவங்கும்" @@ -209,7 +228,7 @@ msgstr "ஒவ்வொருமுறை உள்நுழையும் ப #. * #. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. #. -#: gnome-session/gsm-gsd.c:41 +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:45 msgid "" "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" "\n" @@ -220,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" "எதாவது,பொருள்கள்,ஒலி," -#: gnome-session/gsm-gsd.c:53 +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:57 msgid "" "\n" "\n" @@ -232,7 +251,7 @@ msgstr "" "கடைசி பிழை தகவல்:\n" "\n" -#: gnome-session/gsm-gsd.c:58 +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:62 msgid "" "\n" "\n" @@ -242,69 +261,74 @@ msgstr "" "\n" "GNOME அப்படியே உள்ளது மீண்டும் துவக்கு மறைநிரல் அமைப்புகளை நுழை." -#: gnome-session/gsm-gsd.c:115 -msgid "There was an unknown activation error." -msgstr "தெரியாத தொடக்க-பிழை." - -#: gnome-session/gsm-gsd.c:157 +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:145 msgid "The Settings Daemon restarted too many times." msgstr "மறைநிரல் அமைப்புகளை அதிக நேரம் துவக்கு." # gmenu/treedel.c:146 -#: gnome-session/logout.c:355 +#: ../gnome-session/logout.c:404 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "இதனை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?" # gsm/logout.c:220 -#: gnome-session/logout.c:372 +#: ../gnome-session/logout.c:421 msgid "_Save current setup" msgstr "_தற்போதைய அமைப்பை சேமிக்கவும்" # gsm/logout.c:240 -#: gnome-session/logout.c:393 +#: ../gnome-session/logout.c:444 msgid "Action" msgstr "செயல்" # panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339 -#: gnome-session/logout.c:410 +#: ../gnome-session/logout.c:461 msgid "_Log out" msgstr "_விலகவும்" -#: gnome-session/logout.c:416 +#: ../gnome-session/logout.c:468 msgid "Sh_ut down" msgstr "பணி நிறுத்தம் செய்யவும்" -#: gnome-session/logout.c:423 +#: ../gnome-session/logout.c:476 msgid "_Restart the computer" msgstr "கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்" # gsm/main.c:65 -#: gnome-session/main.c:81 +#: ../gnome-session/main.c:82 msgid "Specify a session name to load" msgstr "ஏற்ற வேண்டிய அமர்வின் பெயரை குறிப்பிடு" +#: ../gnome-session/main.c:82 ../gnome-session/save-session.c:46 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + # gsm/main.c:66 -#: gnome-session/main.c:82 +#: ../gnome-session/main.c:83 msgid "Only read saved sessions from the default.session file" msgstr "சேமித்த அமர்வுகளை மட்டும் default.session கோப்பிலிருந்து வாசி" # gsm/main.c:67 -#: gnome-session/main.c:83 +#: ../gnome-session/main.c:84 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +#: ../gnome-session/main.c:84 ../gnome-session/main.c:85 +#: ../gnome-session/main.c:86 +msgid "DELAY" +msgstr "DELAY" + # gsm/main.c:68 -#: gnome-session/main.c:84 +#: ../gnome-session/main.c:85 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" # gsm/main.c:69 -#: gnome-session/main.c:85 +#: ../gnome-session/main.c:86 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" # gsm/gnome-login-check.c:344 -#: gnome-session/main.c:265 +#: ../gnome-session/main.c:261 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" @@ -316,96 +340,114 @@ msgstr "" "இதனால் கனோம் சரியாக செயல்படாது.\n" "இதை சரிபடுத்த %s என்னும் வரியை /etc/hosts-இல் போடவும்." -#: gnome-session/main.c:272 +#: ../gnome-session/main.c:268 msgid "Log in Anyway" msgstr "எப்படி இருந்தாலும் உள்நுழையவும்" # gsm/gnome-login-check.c:327 gsm/gnome-login-check.c:352 -#: gnome-session/main.c:273 +#: ../gnome-session/main.c:269 msgid "Try Again" msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்க" +#: ../gnome-session/main.c:402 +msgid "- Manage the GNOME session" +msgstr "- GNOME அமர்வினை மேலாண்மை செய்யவும்" + # gsm/save-session.c:152 -#: gnome-session/manager.c:223 +#: ../gnome-session/manager.c:223 msgid "Your session has been saved" msgstr "உங்கள் அமர்வு சேமிக்கப்படவில்லை" # gsm/manager.c:400 -#: gnome-session/manager.c:527 +#: ../gnome-session/manager.c:527 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "சிக்கலால் காத்திருத்தல் தடை செய்யப்பட்டது" # gsm/manager.c:834 -#: gnome-session/manager.c:1035 +#: ../gnome-session/manager.c:1035 #, c-format msgid "No response to the %s command." msgstr "%s கட்டளைக்கு மறுமொழி இல்லை" # gsm/manager.c:835 -#: gnome-session/manager.c:1036 +#: ../gnome-session/manager.c:1036 msgid "The program may be slow, stopped or broken." msgstr "மெதுவான அல்லது நிறுத்தப்பட்ட அல்லது உடைந்த நிரல்" # gsm/manager.c:836 -#: gnome-session/manager.c:1037 +#: ../gnome-session/manager.c:1037 msgid "You may wait for it to respond or remove it." msgstr "மறுமொழிக்கு காத்திரு அல்லது நீக்கு" # gsm/manager.c:1375 -#: gnome-session/manager.c:1760 +#: ../gnome-session/manager.c:1760 msgid "Restart abandoned due to failures." msgstr "பிழைகளால் மீண்டும் தொடங்குவது நிறுத்தப்பட்டது" # gsm/manager.c:1541 -#: gnome-session/manager.c:1956 +#: ../gnome-session/manager.c:1956 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "அமர்வு பணிநிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது." # gsm/session-properties-capplet.c:206 -#: gnome-session/save-session.c:46 -msgid "Set the current session" -msgstr "தற்போதைய அமர்வை அமைக்கவும்" +#: ../gnome-session/save-session.c:46 +msgid "Set the current session name" +msgstr "நடப்பு அமர்வு பெயரை அமைக்கவும்" # gsm/save-session.c:43 -#: gnome-session/save-session.c:47 +#: ../gnome-session/save-session.c:47 msgid "Kill session" msgstr "அமர்வைக் கொல்" # gsm/save-session.c:44 -#: gnome-session/save-session.c:48 +#: ../gnome-session/save-session.c:48 msgid "Use dialog boxes" msgstr "உரையாடல்களை உபயோகி" # gsm/save-session.c:93 -#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179 +#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:183 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "அமர்வு மேலாளருடன் இணைக்க முடியவில்லை" +# gsm/session-properties-capplet.c:206 +#: ../gnome-session/save-session.c:169 +msgid "- Save the current session" +msgstr "- நடப்பு அமர்வினை சேமிக்கவும்" + # gsm/session-names.c:126 -#: gnome-session/session-names.c:143 +#: ../gnome-session/session-names.c:143 msgid "The session name cannot be empty" msgstr "அமர்வின் பெயர் காலியாக இருக்க முடியாது" # gsm/session-names.c:136 -#: gnome-session/session-names.c:154 +#: ../gnome-session/session-names.c:154 msgid "The session name already exists" msgstr "இந்த அமர்வுக்கு ஏற்கனவே பெயர் உண்டு" # gsm/session-names.c:170 -#: gnome-session/session-names.c:188 +#: ../gnome-session/session-names.c:188 msgid "Add a new session" msgstr "புதிய அமர்வு ஒன்றைச் சேர்" # gsm/session-names.c:202 -#: gnome-session/session-names.c:218 +#: ../gnome-session/session-names.c:218 msgid "Edit session name" msgstr "அமர்வின் பெயரை தொகு" -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:119 +msgid "Enable" +msgstr "செயல்படுத்தவும்" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:125 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:467 +msgid "Disable" +msgstr "செயல்நீக்கவும்" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:148 msgid "_Edit" msgstr "_தொகு" -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:216 msgid "" "Some changes are not saved.\n" "Is it still OK to exit?" @@ -414,145 +456,135 @@ msgstr "" "தொடர்ந்து வெளியேற விருப்பமா?" # gsm/session-properties.c:272 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240 -#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:266 +#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Sessions" msgstr "அமர்வுகள்" # gsm/session-properties-capplet.c:192 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:299 msgid "Show splash screen on _login" msgstr "உள்நுழையும் போது தொடக்க _ஓவியத்தைக் காண்பிக்கவும்" # gsm/session-properties-capplet.c:199 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284 -#, fuzzy +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:310 msgid "As_k on logout" -msgstr "_வெளியேருவதற்கு முன் தூண்டவும்" +msgstr "வெளியேறுவதற்கு கேட்கவும் (_k)" # gsm/session-properties-capplet.c:206 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:321 msgid "Automatically save chan_ges to session" msgstr "அமர்வின் மாற்றங்க_ளை தானாக சேமிக்கவும்" # gsm/session-properties.c:272 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:332 msgid "_Sessions:" msgstr "_அமர்வுகள்:" # gsm/session-properties-capplet.c:226 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:350 msgid "Session Name" msgstr "அமர்வின் பெயர்" # gsm/session-properties-capplet.c:262 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:401 msgid "Session Options" msgstr "அமர்வின் பண்புகள்" # gsm/session-properties-capplet.c:209 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:410 msgid "Current Session" msgstr "தற்போதைய அமர்வு" # gsm/startup-programs.c:373 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:419 msgid "Additional startup _programs:" msgstr "மேலும்சில தொடங்க _நிரல்கள்:" # gsm/session-properties-capplet.c:292 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:438 msgid "Command" msgstr "கட்டளை" # gsm/session-properties-capplet.c:330 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:478 msgid "Startup Programs" msgstr "தொடங்கும் போது இயக்கும் நிரல்கள்" -#: gnome-session/session-properties.c:49 +#: ../gnome-session/session-properties.c:49 msgid "Remove the currently selected client from the session." msgstr "அமர்விலிருந்து தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட கிளையனை நீக்கவும்." # gsm/session-properties-capplet.c:206 -#: gnome-session/session-properties.c:55 +#: ../gnome-session/session-properties.c:55 msgid "Apply changes to the current session" msgstr "தற்போதைய அமர்வின் மாற்றங்களை பயன்படுத்துக" -#: gnome-session/session-properties.c:61 +#: ../gnome-session/session-properties.c:61 msgid "The list of programs in the session." msgstr "அமர்விலிருக்கும் நிரல்கள் பட்டியல்." # gsm/session-properties-capplet.c:321 -#: gnome-session/session-properties.c:88 +#: ../gnome-session/session-properties.c:88 msgid "Currently running _programs:" msgstr "தற்போது இயக்கப்படும் _நிரல்கள்:" -# gsm/session-properties.c:360 -#: gnome-session/session-properties.c:104 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "அமர்பு அமைப்புகளை துவக்கு" - -#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure your sessions" msgstr "உங்கள் அமர்வை வடிவமைக்கவும்" # gsm/splash.c:58 gsm/splash.c:59 -#: gnome-session/splash-widget.c:43 +#: ../gnome-session/splash-widget.c:43 msgid "Sawfish Window Manager" msgstr "சாவிஷ் சாளரமேலாளர்" # gsm/splash.c:67 -#: gnome-session/splash-widget.c:44 +#: ../gnome-session/splash-widget.c:44 msgid "Metacity Window Manager" msgstr "மெட்டாசிட்டி சாளரமேலாளர்" # gsm/splash.c:67 -#: gnome-session/splash-widget.c:45 +#: ../gnome-session/splash-widget.c:45 msgid "Window Manager" msgstr "சாளரமேலாளர்" # gsm/splash.c:65 -#: gnome-session/splash-widget.c:46 +#: ../gnome-session/splash-widget.c:46 msgid "The Panel" msgstr "பலகை" -# gsm/splash.c:66 -#: gnome-session/splash-widget.c:47 -msgid "Session Manager Proxy" -msgstr "சாளர மேலாளர் ப்ராக்ஸி" - # gsm/splash.c:69 -#: gnome-session/splash-widget.c:48 +#: ../gnome-session/splash-widget.c:47 msgid "Nautilus" msgstr "நாடுலஸ்" # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151 -#: gnome-session/splash-widget.c:49 +#: ../gnome-session/splash-widget.c:48 msgid "Desktop Settings" msgstr "மேல் மேசை அமைப்புகள்" # gsm/startup-programs.c:283 gsm/startup-programs.c:290 -#: gnome-session/startup-programs.c:292 +#: ../gnome-session/startup-programs.c:403 msgid "_Startup Command:" msgstr "துவக்க கட்டளை:" # gsm/startup-programs.c:283 gsm/startup-programs.c:290 -#: gnome-session/startup-programs.c:298 +#: ../gnome-session/startup-programs.c:409 msgid "Startup Command" msgstr "துவக்க கட்டளை" # gsm/startup-programs.c:333 -#: gnome-session/startup-programs.c:347 +#: ../gnome-session/startup-programs.c:441 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "துவக்க கட்டளை காலியாக இருக்க முடியாது" # gsm/startup-programs.c:373 -#: gnome-session/startup-programs.c:384 +#: ../gnome-session/startup-programs.c:480 msgid "Add Startup Program" msgstr "துவக்க நிரலை சேர்" # gsm/startup-programs.c:391 -#: gnome-session/startup-programs.c:405 +#: ../gnome-session/startup-programs.c:524 msgid "Edit Startup Program" msgstr "துவக்க நிரலை தொகு" + |