diff options
author | Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org> | 2011-02-11 23:11:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org> | 2011-02-11 23:11:10 +0100 |
commit | 918cbc83d17f21b37a4b4aaba588dd2abe9c2990 (patch) | |
tree | b6e64537662d6242730480d44bee433054f0a629 /po | |
parent | dab1547fee33704624bd9b40882d59eef5587827 (diff) | |
download | gnome-session-918cbc83d17f21b37a4b4aaba588dd2abe9c2990.tar.gz |
Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 62 |
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-08 18:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 18:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-11 23:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-11 23:11+0100\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "De opstartopdracht mag niet leeg zijn" msgid "The startup command is not valid" msgstr "De opstartopdracht is ongeldig" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Voorkeuren opstarttoepassingen" @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Naamloos" msgid "No description" msgstr "Geen beschrijving" -#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280 +#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280 msgid "Version of this application" msgstr "Versie van deze toepassing" -#: ../capplet/main.c:63 +#: ../capplet/main.c:61 msgid "Could not display help document" msgstr "Kon hulpdocument niet weergeven" -#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Classic GNOME" -msgstr "Klassieke Gnome" +#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME fallback" +msgstr "Gnome (terugval)" #: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1 msgid "GNOME" @@ -92,15 +92,11 @@ msgstr "Gnome" msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "Deze sessie laat u in Gnome inloggen" -#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Windowmanager" - #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Er zijn nog actieve toepassingen:</b>" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -231,24 +227,24 @@ msgstr "" "Er is een probleem met de configuratieserver.\n" "(%s is afgesloten met status %d)" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Pictogram ‘%s’ niet gevonden" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642 msgid "A program is still running:" msgstr "Er is nog een toepassing actief:" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Er zijn nog toepassingen actief:" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -256,35 +252,35 @@ msgstr "" "Wachten totdat de toepassingen geëindigd zijn. Het onderbreken van " "toepassingen kan er toe leiden dat er werk verloren gaat." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Toch gebruiker _wisselen" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Toch afmelden" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Toch in pauzestand" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Toch in _slaapstand" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Toch afsluiten" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Toch herstarten" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900 msgid "Lock Screen" msgstr "Beeldscherm vergrendelen" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -340,7 +336,7 @@ msgstr "_Herstarten" msgid "_Shut Down" msgstr "_Uitzetten" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1282 ../gnome-session/gsm-manager.c:1985 msgid "Not responding" msgstr "Reageert niet" @@ -435,6 +431,12 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met het sessiebeheer" msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Toepassing aangeroepen met conflicterende opties" +#~ msgid "Classic GNOME" +#~ msgstr "Klassieke Gnome" + +#~ msgid "Window Manager" +#~ msgstr "Windowmanager" + #~ msgid "Default session" #~ msgstr "Standaar sessie" |