summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArvind Samptur <arvind.samptur@wipro.com>2003-05-04 10:45:01 +0000
committerArvind Samptur <arvind@src.gnome.org>2003-05-04 10:45:01 +0000
commit54623eeedcc60cd68bb500b3f6aaa04fc88c3dac (patch)
tree8455b829328caf5da1fb92131c805f89393de6d5 /po/pt_BR.po
parentb0c9348b9d19de9d5bda6ce4aca3634152186faa (diff)
downloadgnome-session-54623eeedcc60cd68bb500b3f6aaa04fc88c3dac.tar.gz
Version 2.3.1 NEWS update for 2.3.1GNOME_SESSION_2_3_1
2003-05-04 Arvind Samptur <arvind.samptur@wipro.com> * configure.in: Version 2.3.1 * NEWS update for 2.3.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e0b84d9d..fc6f9a91 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-04 11:59+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-04 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:30-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Gnome-BR <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -232,57 +232,57 @@ msgstr "Ocorreu um erro de ativação desconhecido."
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "O Gerenciador de Configurações foi reiniciado muitas vezes."
-#: gnome-session/logout.c:270
+#: gnome-session/logout.c:365
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja sair?"
-#: gnome-session/logout.c:298
+#: gnome-session/logout.c:394
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Salvar a configuração atual"
-#: gnome-session/logout.c:318
+#: gnome-session/logout.c:414
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: gnome-session/logout.c:326
+#: gnome-session/logout.c:427
msgid "_Log Out"
msgstr "S_air"
-#: gnome-session/logout.c:329
+#: gnome-session/logout.c:430
msgid "Sh_ut Down"
msgstr "_Desligar"
-#: gnome-session/logout.c:332
+#: gnome-session/logout.c:433
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Reiniciar o computador"
-#: gnome-session/main.c:76
+#: gnome-session/main.c:81
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Especifica um nome de sessão a carregar"
-#: gnome-session/main.c:77
+#: gnome-session/main.c:82
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Ler somente sessões salvas no arquivo padrão de sessões"
-#: gnome-session/main.c:78
+#: gnome-session/main.c:83
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
"Período em milisegundos gastos na espera por registro de clientes (0=para "
"sempre)"
-#: gnome-session/main.c:79
+#: gnome-session/main.c:84
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
"Período em milisegundos gastos na espera da resposta de clientes (0=para "
"sempre)"
-#: gnome-session/main.c:80
+#: gnome-session/main.c:85
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
"Período em milissegundos gastos na espera da finalização de clientes (0=para "
"sempre)"
-#: gnome-session/main.c:212
+#: gnome-session/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -295,40 +295,40 @@ msgstr ""
"É possível corrigir isto adicionando a linha\n"
"%s ao arquivo /etc/hosts."
-#: gnome-session/main.c:219
+#: gnome-session/main.c:224
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Continuar"
-#: gnome-session/main.c:220
+#: gnome-session/main.c:225
msgid "Try Again"
msgstr "Tentar Novamente"
-#: gnome-session/manager.c:176
+#: gnome-session/manager.c:174
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Sua sessão foi salva"
-#: gnome-session/manager.c:457
+#: gnome-session/manager.c:455
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Espera encerrada devido a conflito"
-#: gnome-session/manager.c:904
+#: gnome-session/manager.c:894
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Não houve resposta para o comando %s."
-#: gnome-session/manager.c:905
+#: gnome-session/manager.c:895
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "O programa pode estar lento, ter parado ou ter tido algum erro."
-#: gnome-session/manager.c:906
+#: gnome-session/manager.c:896
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Pode-se esperar que ele responda ou removê-lo."
-#: gnome-session/manager.c:1516
+#: gnome-session/manager.c:1506
msgid "Restart abandoned due to failures."
msgstr "Reinício abandonada devido a erros."
-#: gnome-session/manager.c:1692
+#: gnome-session/manager.c:1682
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Finalização de sessão está em andamento."