diff options
author | Arvind Samptur <arvind.samptur@wipro.com> | 2003-05-04 10:45:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Arvind Samptur <arvind@src.gnome.org> | 2003-05-04 10:45:01 +0000 |
commit | 54623eeedcc60cd68bb500b3f6aaa04fc88c3dac (patch) | |
tree | 8455b829328caf5da1fb92131c805f89393de6d5 /po/pt_BR.po | |
parent | b0c9348b9d19de9d5bda6ce4aca3634152186faa (diff) | |
download | gnome-session-54623eeedcc60cd68bb500b3f6aaa04fc88c3dac.tar.gz |
Version 2.3.1 NEWS update for 2.3.1GNOME_SESSION_2_3_1
2003-05-04 Arvind Samptur <arvind.samptur@wipro.com>
* configure.in: Version 2.3.1
* NEWS update for 2.3.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e0b84d9d..fc6f9a91 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-04 11:59+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-04 15:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:30-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Gnome-BR <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -232,57 +232,57 @@ msgstr "Ocorreu um erro de ativação desconhecido." msgid "The Settings Daemon restarted too many times." msgstr "O Gerenciador de Configurações foi reiniciado muitas vezes." -#: gnome-session/logout.c:270 +#: gnome-session/logout.c:365 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza de que deseja sair?" -#: gnome-session/logout.c:298 +#: gnome-session/logout.c:394 msgid "_Save current setup" msgstr "_Salvar a configuração atual" -#: gnome-session/logout.c:318 +#: gnome-session/logout.c:414 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: gnome-session/logout.c:326 +#: gnome-session/logout.c:427 msgid "_Log Out" msgstr "S_air" -#: gnome-session/logout.c:329 +#: gnome-session/logout.c:430 msgid "Sh_ut Down" msgstr "_Desligar" -#: gnome-session/logout.c:332 +#: gnome-session/logout.c:433 msgid "_Restart the computer" msgstr "_Reiniciar o computador" -#: gnome-session/main.c:76 +#: gnome-session/main.c:81 msgid "Specify a session name to load" msgstr "Especifica um nome de sessão a carregar" -#: gnome-session/main.c:77 +#: gnome-session/main.c:82 msgid "Only read saved sessions from the default.session file" msgstr "Ler somente sessões salvas no arquivo padrão de sessões" -#: gnome-session/main.c:78 +#: gnome-session/main.c:83 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" "Período em milisegundos gastos na espera por registro de clientes (0=para " "sempre)" -#: gnome-session/main.c:79 +#: gnome-session/main.c:84 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" msgstr "" "Período em milisegundos gastos na espera da resposta de clientes (0=para " "sempre)" -#: gnome-session/main.c:80 +#: gnome-session/main.c:85 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" "Período em milissegundos gastos na espera da finalização de clientes (0=para " "sempre)" -#: gnome-session/main.c:212 +#: gnome-session/main.c:217 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" @@ -295,40 +295,40 @@ msgstr "" "É possível corrigir isto adicionando a linha\n" "%s ao arquivo /etc/hosts." -#: gnome-session/main.c:219 +#: gnome-session/main.c:224 msgid "Log in Anyway" msgstr "Continuar" -#: gnome-session/main.c:220 +#: gnome-session/main.c:225 msgid "Try Again" msgstr "Tentar Novamente" -#: gnome-session/manager.c:176 +#: gnome-session/manager.c:174 msgid "Your session has been saved" msgstr "Sua sessão foi salva" -#: gnome-session/manager.c:457 +#: gnome-session/manager.c:455 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "Espera encerrada devido a conflito" -#: gnome-session/manager.c:904 +#: gnome-session/manager.c:894 #, c-format msgid "No response to the %s command." msgstr "Não houve resposta para o comando %s." -#: gnome-session/manager.c:905 +#: gnome-session/manager.c:895 msgid "The program may be slow, stopped or broken." msgstr "O programa pode estar lento, ter parado ou ter tido algum erro." -#: gnome-session/manager.c:906 +#: gnome-session/manager.c:896 msgid "You may wait for it to respond or remove it." msgstr "Pode-se esperar que ele responda ou removê-lo." -#: gnome-session/manager.c:1516 +#: gnome-session/manager.c:1506 msgid "Restart abandoned due to failures." msgstr "Reinício abandonada devido a erros." -#: gnome-session/manager.c:1692 +#: gnome-session/manager.c:1682 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Finalização de sessão está em andamento." |