diff options
author | Jacob Berkman <jberkman@src.gnome.org> | 2001-03-28 17:48:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Jacob Berkman <jberkman@src.gnome.org> | 2001-03-28 17:48:25 +0000 |
commit | 5afa405c6acee299fd55b6526bc8650b45de2291 (patch) | |
tree | 155f7dbed3f7607ffd916ab9153c1b66ddc1fcc6 /po/ja.po | |
parent | c9bfe227e47b3a749cffadb6d0c45d190927de6f (diff) | |
download | gnome-session-5afa405c6acee299fd55b6526bc8650b45de2291.tar.gz |
1.4.0.1
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-23 02:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 11:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-23 02:21+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "The Animation Filename:" msgstr "アニメーションファイルの名前" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1006 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 panel/menu-properties.c:596 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:192 #: panel/panel_config.c:1554 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "%p %I:%M" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. #: applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400 -#: panel/foobar-widget.c:544 panel/foobar-widget.c:940 +#: panel/foobar-widget.c:545 panel/foobar-widget.c:941 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "GNOMEさかな君 Wanda" msgid "... and many more" msgstr "... and many more" -#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:244 +#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:245 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME について" @@ -1296,37 +1296,25 @@ msgstr "Gnome ヒント" msgid "Display this dialog next time" msgstr "次もこのダイアログを表示" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 gsm/session-properties-capplet.c:448 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"この設定のヘルプがないか、インストールされていません。\n" -"GNOME ユーザーズガイドをインストールしてみてください。" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 gsm/session-properties-capplet.c:450 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - #. add the enable box -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:127 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:110 msgid "Enable login hints" msgstr "ログインヒントを有効にする" #. add the hint box -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:134 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:117 msgid "Display normal hints" msgstr "普通のヒントを表示" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:143 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Display fortunes instead of hints" msgstr "ヒントの代わりに、フォーチューンメッセージを表示" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:152 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:135 msgid "Display message of the day instead of hints" msgstr "ヒントの代わりに、今日のメッセージを表示" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:161 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:144 msgid "Message of the day file to use: " msgstr "今日のメッセージに使用するファイル: " @@ -1480,7 +1468,7 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1582 gsm/gsm-client-row.c:59 -#: panel/foobar-widget.c:996 +#: panel/foobar-widget.c:997 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -1892,31 +1880,27 @@ msgstr "ログインのたびに常に開始されます。" msgid "Remove Program" msgstr "プログラムの削除" -#: gsm/logout.c:177 gsm/save-session.c:92 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "save-ssession: セッションマネージャに接続できませんでした。" - -#: gsm/logout.c:210 +#: gsm/logout.c:198 msgid "Really log out?" msgstr "本当にログアウトしますか?" -#: gsm/logout.c:231 +#: gsm/logout.c:219 msgid "Save current setup" msgstr "現在の設定を保存" -#: gsm/logout.c:250 +#: gsm/logout.c:238 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: gsm/logout.c:258 +#: gsm/logout.c:246 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: gsm/logout.c:261 +#: gsm/logout.c:249 msgid "Halt" msgstr "停止" -#: gsm/logout.c:264 +#: gsm/logout.c:252 msgid "Reboot" msgstr "再起動" @@ -1973,6 +1957,10 @@ msgstr "セッションを強制終了" msgid "Use dialog boxes" msgstr "ダイアログボックスを使う" +#: gsm/save-session.c:92 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "save-ssession: セッションマネージャに接続できませんでした。" + #: gsm/save-session.c:107 msgid "Could not connect to gnome-session" msgstr "gnome-session に接続できません" @@ -2098,6 +2086,18 @@ msgstr "現在動作中のプログラムを閲覧..." msgid "Startup Programs" msgstr "自動起動プログラム" +#: gsm/session-properties-capplet.c:448 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"この設定のヘルプがないか、インストールされていません。\n" +"GNOME ユーザーズガイドをインストールしてみてください。" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:450 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + #: gsm/splash.c:54 msgid "Audio Settings" msgstr "音設定" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "ぐはぁ! なんかパネルを追加できないっす" msgid "No socket was created" msgstr "ソケットが作成されませんでした" -#: panel/foobar-widget.c:201 +#: panel/foobar-widget.c:202 msgid "" "Cannot execute the gmc-client program,\n" "perhaps gmc is not installed" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "gmc-client を実行できません。\n" "たぶん gmc がインストールされていません" -#: panel/foobar-widget.c:211 +#: panel/foobar-widget.c:212 msgid "" "Cannot execute the gnome calendar,\n" "perhaps it's not installed.\n" @@ -2768,152 +2768,152 @@ msgstr "" "おそらくインストールされていません。<\n" "gnome-pim パッケージにありますよ。" -#: panel/foobar-widget.c:224 +#: panel/foobar-widget.c:225 msgid "News (www)" msgstr "新着情報(www)" -#: panel/foobar-widget.c:224 +#: panel/foobar-widget.c:225 msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" -#: panel/foobar-widget.c:225 +#: panel/foobar-widget.c:226 msgid "FAQ (www)" msgstr "FAQ (www)" -#: panel/foobar-widget.c:225 +#: panel/foobar-widget.c:226 msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" msgstr "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" -#: panel/foobar-widget.c:226 +#: panel/foobar-widget.c:227 msgid "Mailing Lists (www)" msgstr "メーリングリスト (www)" -#: panel/foobar-widget.c:226 +#: panel/foobar-widget.c:227 msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" msgstr "http://www.gnome.gr.jp/comm/ml.html" -#: panel/foobar-widget.c:228 +#: panel/foobar-widget.c:229 msgid "Software (www)" msgstr "ソフトウェア (www)" -#: panel/foobar-widget.c:228 +#: panel/foobar-widget.c:229 msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" -#: panel/foobar-widget.c:229 +#: panel/foobar-widget.c:230 msgid "Development (www)" msgstr "開発 (www)" -#: panel/foobar-widget.c:229 +#: panel/foobar-widget.c:230 msgid "http://developer.gnome.org/" msgstr "http://developer.gnome.org/" -#: panel/foobar-widget.c:230 +#: panel/foobar-widget.c:231 msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "バグ追跡システム (www)" -#: panel/foobar-widget.c:230 +#: panel/foobar-widget.c:231 msgid "http://bugs.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" -#: panel/foobar-widget.c:324 +#: panel/foobar-widget.c:325 msgid "By Name" msgstr "名前順" -#: panel/foobar-widget.c:325 +#: panel/foobar-widget.c:326 msgid "By Type" msgstr "種類順" -#: panel/foobar-widget.c:326 +#: panel/foobar-widget.c:327 msgid "By Size" msgstr "大きさ順" -#: panel/foobar-widget.c:327 +#: panel/foobar-widget.c:328 msgid "By Time Last Accessed" msgstr "アクセス日時順" -#: panel/foobar-widget.c:328 +#: panel/foobar-widget.c:329 msgid "By Time Last Modified" msgstr "更新日時順" -#: panel/foobar-widget.c:329 +#: panel/foobar-widget.c:330 msgid "By Time Last Changed" msgstr "作成日時順" -#: panel/foobar-widget.c:339 +#: panel/foobar-widget.c:340 msgid "Arrange Icons" msgstr "アイコンの並べかえ" -#: panel/foobar-widget.c:352 +#: panel/foobar-widget.c:353 msgid "Rescan Desktop Directory" msgstr "ディレクトリの再スキャン" -#: panel/foobar-widget.c:355 +#: panel/foobar-widget.c:356 msgid "Rescan Desktop Devices" msgstr "デバイスの再スキャン" -#: panel/foobar-widget.c:364 +#: panel/foobar-widget.c:365 msgid "Lock Screen" msgstr "スクリーンのロック" -#: panel/foobar-widget.c:374 +#: panel/foobar-widget.c:375 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: panel/foobar-widget.c:382 +#: panel/foobar-widget.c:383 msgid " Desktop " msgstr "デスクトップ " -#: panel/foobar-widget.c:407 +#: panel/foobar-widget.c:408 msgid "can't fine real path" msgstr "実際のパスを見つけられません" -#: panel/foobar-widget.c:416 +#: panel/foobar-widget.c:417 msgid "menu wasn't created" msgstr "メニューが作成されませんでした" -#: panel/foobar-widget.c:458 +#: panel/foobar-widget.c:459 msgid "%A %B %d" msgstr "%m月%d日 (%a)" -#: panel/foobar-widget.c:537 +#: panel/foobar-widget.c:538 msgid "Today" msgstr "今日" -#: panel/foobar-widget.c:538 +#: panel/foobar-widget.c:539 msgid "This Week" msgstr "今週" -#: panel/foobar-widget.c:539 +#: panel/foobar-widget.c:540 msgid "This Month" msgstr "今月" -#: panel/foobar-widget.c:545 +#: panel/foobar-widget.c:546 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: panel/foobar-widget.c:546 +#: panel/foobar-widget.c:547 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" -#: panel/foobar-widget.c:547 +#: panel/foobar-widget.c:548 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%p %l:%M:%S" -#: panel/foobar-widget.c:554 +#: panel/foobar-widget.c:555 msgid "Add appointement..." msgstr "アポイントメントを追加..." -#: panel/foobar-widget.c:571 +#: panel/foobar-widget.c:572 msgid "Format" msgstr "時間の表記" -#: panel/foobar-widget.c:979 panel/menu.c:3443 panel/menu.c:3450 +#: panel/foobar-widget.c:980 panel/menu.c:3443 panel/menu.c:3450 #: panel/menu.c:5169 msgid "Programs" msgstr "プログラム" -#: panel/foobar-widget.c:993 panel/menu.c:3587 panel/menu.c:5138 +#: panel/foobar-widget.c:994 panel/menu.c:3587 panel/menu.c:5138 #: panel/menu.c:5181 panel/menu.c:5187 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" |