summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2021-12-13 09:16:04 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-12-13 09:16:04 +0000
commit477e744e98ad965b1862333020e71edbd810faa0 (patch)
tree241fa3ee6ff2d42827d98353bd35936ddb7d0b95
parentd2e042d979a2893b5247efcec853db3d8d925459 (diff)
downloadgnome-session-477e744e98ad965b1862333020e71edbd810faa0.tar.gz
Update Icelandic translation
-rw-r--r--po/is.po43
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f506a774..31abb340 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-30 12:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-13 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Þessi færsla gerir þér kleift að velja vistaða setu"
#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
-#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -40,6 +39,11 @@ msgstr "Þessi seta skráir þig inn í GNOME"
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME sýnishorn"
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
+#| msgid "GNOME on Xorg"
+msgid "GNOME on Wayland"
+msgstr "GNOME á Wayland"
+
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME á Xorg"
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "Vista setur"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "Ef virkt mun gnome-setan vista setuna sjálkrafa."
+msgstr "Ef virkt mun gnome-session vista setuna sjálkrafa."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
msgid "Save this session"
@@ -61,7 +65,7 @@ msgid ""
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
"out even if auto saving is disabled."
msgstr ""
-"Ef virkt mun gnome-setan vista næstu setu sjálkrafa við útskráningu jafnvel "
+"Ef virkt mun gnome-session vista næstu setu sjálkrafa við útskráningu jafnvel "
"þótt sjálfvirk vistun á setu sé óvirk."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
@@ -70,7 +74,8 @@ msgstr "Staðfesta útskráningu"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "Ef virkt mun gnome-setan spyrja um staðfestingu áður en setu er lokið."
+msgstr ""
+"Ef virkt mun gnome-session spyrja um staðfestingu áður en setu er lokið."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
msgid "Show the fallback warning"
@@ -81,7 +86,7 @@ msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
msgstr ""
-"Ef virkt mun gnome-setan birta aðvörun eftir innskráningu ef sjálfkrafa var "
+"Ef virkt mun gnome-session birta aðvörun eftir innskráningu ef sjálfkrafa var "
"notuð varaseta."
#: data/session-selector.ui:15
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "Birta aðvörun vegna skráaendinga"
msgid "Not responding"
msgstr "Svarar ekki"
-#: gnome-session/gsm-util.c:415
+#: gnome-session/gsm-util.c:431
msgid "_Log out"
msgstr "S_krá út"
@@ -190,7 +195,6 @@ msgid "Running as systemd service"
msgstr "Keyra sem systemd-þjónustu"
#: gnome-session/main.c:399
-#| msgid " — the GNOME session manager"
msgid "Use systemd session management"
msgstr "Nota systemd-setustýringu"
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: tools/gnome-session-ctl.c:247
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilling merkis lokið til gnome-session"
#: tools/gnome-session-ctl.c:248
msgid "Restart dbus.service if it is running"
@@ -258,6 +262,8 @@ msgstr "Endurræsa dbus.service ef það er í gangi"
msgid ""
"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
msgstr ""
+"Keyra úr ExecStopPost til að ræsa gnome-session-failed.target þegar þjónusta"
+" bregst"
#: tools/gnome-session-ctl.c:279
msgid "Program needs exactly one parameter"
@@ -265,21 +271,6 @@ msgstr "Forritið þarfnast nákvælega eins viðfangs"
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s [OPTION…] COMMAND\n"
-#| "\n"
-#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
-#| "\n"
-#| " -h, --help Show this help\n"
-#| " --version Show program version\n"
-#| " --app-id ID The application id to use\n"
-#| " when inhibiting (optional)\n"
-#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
-#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
-#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
-#| "\n"
-#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgid ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"