diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-02-27 22:55:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-02-27 22:55:23 +0800 |
commit | 3864e7b0341df18fa26168a20ffa8d9402ac114b (patch) | |
tree | 9f1eaa87ca1ba131646315bf806312a140f8a3b4 | |
parent | e47f26a8d76727c33924c3a4ff4e00d153b401f9 (diff) | |
download | gnome-session-3864e7b0341df18fa26168a20ffa8d9402ac114b.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 68 |
2 files changed, 72 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 833bb09e..b25107da 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 18:38+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:55+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 msgid "Select Command" @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "初始啟動指令不可以留空" msgid "The startup command is not valid" msgstr "初始啟動指令無效" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541 msgid "Program" msgstr "程式" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "初始啟動程式偏好設定" @@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "自選" msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "這個項目讓你選擇儲存的作業階段" +#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME dummy" + #: ../data/session-selector.ui.h:1 msgid "Custom Session" msgstr "自選作業階段" @@ -234,23 +238,23 @@ msgstr "作業階段管理選項:" msgid "Show session management options" msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:303 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "有問題產生且系統不能恢復。請聯絡系統管理者" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:305 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "有問題產生且系統不能恢復。為了預防已先停用所有的擴充功能。" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:307 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover.\n" "Please log out and try again." @@ -258,20 +262,20 @@ msgstr "" "有問題產生且系統不能恢復。\n" "請登出後再試一次。" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384 msgid "_Log Out" msgstr "登出(_L)" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 ../gnome-session/main.c:267 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267 msgid "Enable debugging code" msgstr "啟用除錯碼" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346 msgid "Allow logout" msgstr "允許登出" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347 msgid "Show extension warning" msgstr "顯示擴充功能警告" @@ -328,63 +332,63 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." msgstr[0] "你會在 %d 秒後自動登出。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "本系統會在 %d 秒後自動關閉。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279 #, c-format msgid "This system will be automatically restarted in %d second." msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds." msgstr[0] "本系統會在 %d 秒後自動重新啟動。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "你目前以「%s」的身分登入。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369 msgid "Log out of this system now?" msgstr "是否立刻登出系統?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375 msgid "_Switch User" msgstr "切換使用者(_S)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390 msgid "Shut down this system now?" msgstr "是否立刻關閉這個系統?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396 msgid "S_uspend" msgstr "暫停(_U)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402 msgid "_Hibernate" msgstr "休眠(_H)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434 msgid "_Restart" msgstr "重新啟動(_R)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418 msgid "_Shut Down" msgstr "關閉電腦(_S)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424 msgid "Restart this system now?" msgstr "是否立刻重新啟動系統?" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178 msgid "Not responding" msgstr "沒有回應" @@ -404,13 +408,13 @@ msgstr "記住的應用程式" msgid "This program is blocking logout." msgstr "這個程式正在阻擋登出。" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "因為目前此作業階段即將關閉電腦,拒絕新的客戶端連線\n" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "無法建立 ICE 監聽插槽:%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5b0ee409..5398ed81 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 18:38+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 10:31+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:23+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 msgid "Select Command" @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "初始啟動指令不可以留空" msgid "The startup command is not valid" msgstr "初始啟動指令無效" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541 msgid "Program" msgstr "程式" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "初始啟動程式偏好設定" @@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "自訂" msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "這個項目讓您選擇儲存的作業階段" +#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME dummy" + #: ../data/session-selector.ui.h:1 msgid "Custom Session" msgstr "自訂作業階段" @@ -234,23 +238,23 @@ msgstr "作業階段管理選項:" msgid "Show session management options" msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:303 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "有問題產生且系統不能恢復。請連絡系統管理者" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:305 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "有問題產生且系統不能恢復。為了預防已先停用所有的擴充功能。" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:307 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover.\n" "Please log out and try again." @@ -258,20 +262,20 @@ msgstr "" "有問題產生且系統不能恢復。\n" "請登出後再試一次。" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384 msgid "_Log Out" msgstr "登出(_L)" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 ../gnome-session/main.c:267 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267 msgid "Enable debugging code" msgstr "啟用除錯碼" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346 msgid "Allow logout" msgstr "允許登出" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347 msgid "Show extension warning" msgstr "顯示擴充功能警告" @@ -328,63 +332,63 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." msgstr[0] "您會在 %d 秒後自動登出。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "本系統會在 %d 秒後自動關閉。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279 #, c-format msgid "This system will be automatically restarted in %d second." msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds." msgstr[0] "本系統會在 %d 秒後自動重新啟動。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "您目前以「%s」的身分登入。" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369 msgid "Log out of this system now?" msgstr "是否立刻登出系統?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375 msgid "_Switch User" msgstr "切換使用者(_S)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390 msgid "Shut down this system now?" msgstr "是否立刻關閉這個系統?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396 msgid "S_uspend" msgstr "暫停(_U)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402 msgid "_Hibernate" msgstr "休眠(_H)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434 msgid "_Restart" msgstr "重新啟動(_R)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418 msgid "_Shut Down" msgstr "關閉電腦(_S)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424 msgid "Restart this system now?" msgstr "是否立刻重新啟動系統?" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178 msgid "Not responding" msgstr "沒有回應" @@ -404,13 +408,13 @@ msgstr "記住的應用程式" msgid "This program is blocking logout." msgstr "這個程式正在阻擋登出。" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "因為目前此作業階段即將關閉電腦,拒絕新的客戶端連線\n" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "無法建立 ICE 監聽插槽:%s" |