diff options
author | Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me> | 2013-03-11 16:23:25 +0700 |
---|---|---|
committer | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2013-03-11 16:23:25 +0700 |
commit | 0165b0f4a60248387ea6e69783f0417f3cd12d7f (patch) | |
tree | 96059d4ecf685c33d57f6d0421bf84d2e7d8a71d | |
parent | 605669fe976be1c1d28d93deefd2323a42f742a9 (diff) | |
download | gnome-session-0165b0f4a60248387ea6e69783f0417f3cd12d7f.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 331 |
1 files changed, 199 insertions, 132 deletions
@@ -5,14 +5,15 @@ # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011. +# Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-04 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 17:41+0700\n" -"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-06 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:18+0700\n" +"Last-Translator: Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "Perintah awalan tidak boleh kosong" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Perintah awalan tidak sah" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541 msgid "Program" msgstr "Program" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Preferensi Aplikasi Awalan" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Tanpa nama" msgid "No description" msgstr "Tanpa deskripsi" -#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294 +#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:284 msgid "Version of this application" msgstr "Versi aplikasi ini" @@ -75,11 +76,7 @@ msgstr "Versi aplikasi ini" msgid "Could not display help document" msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan" -#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME fallback" -msgstr "Pengalasan GNOME" - -#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" @@ -87,17 +84,47 @@ msgstr "GNOME" msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 -msgid "Some programs are still running:" -msgstr "Beberapa program masih berjalan:" +#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640 -msgid "" -"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " -"to lose work." +#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 +msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "" -"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda " -"kehilangan hasil pekerjaan." + +#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME" +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME" + +#: ../data/session-selector.ui.h:1 +msgid "Custom Session" +msgstr "" + +#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "" + +#: ../data/session-selector.ui.h:3 +msgid "_New Session" +msgstr "" + +#: ../data/session-selector.ui.h:4 +msgid "_Remove Session" +msgstr "" + +#: ../data/session-selector.ui.h:5 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "" + +#: ../data/session-selector.ui.h:6 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "Beberapa program masih berjalan:" #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" @@ -212,189 +239,188 @@ msgstr "Opsi manajemen sesi:" msgid "Show session management options" msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'" +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:286 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "Oh, Tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi." + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:293 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " +"administrator" +msgstr "" +"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak " +"administrator sistem" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." +msgstr "" +"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat " +"nonaktif sebagai tindak pencegahan." + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can't recover.\n" +"Please log out and try again." +msgstr "" +"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n" +"Silakan log keluar dan coba lagi." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:312 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384 +msgid "_Log Out" +msgstr "Ke_luar" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334 ../gnome-session/main.c:282 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Mengaktifkan kode debug" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:335 +msgid "Allow logout" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:336 +msgid "Show extension warning" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462 msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510 msgid "A program is still running:" msgstr "Sebuah program masih berjalan:" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511 +#, fuzzy +msgid "" +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to " +"lose work." +msgstr "" +"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda " +"kehilangan hasil pekerjaan." + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515 +#, fuzzy msgid "" -"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " -"to lose work." +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to " +"lose work." msgstr "" "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda " "kehilangan hasil pekerjaan." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Tetap Ganti Pengguna" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Tetap Keluar" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Tetap Suspensi" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Tetap Hibernasi" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Tetap Matikan" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760 msgid "Restart Anyway" msgstr "Tetap Start Ulang" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Layar" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." msgstr[0] "Anda akan keluar otomatis dalam %d detik.\t\t" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "Sistem ini akan mati otomatis dalam %d detik." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279 #, c-format msgid "This system will be automatically restarted in %d second." msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds." msgstr[0] "Sistem ini akan dinyalakan ulang otomatis dalam %d detik." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Anda saat ini masuk sebagai \"%s\"." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Keluar dari sistem ini sekarang?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375 msgid "_Switch User" msgstr "_Ganti Pengguna" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387 -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337 -#: ../gnome-session/gsm-util.c:389 -msgid "_Log Out" -msgstr "Ke_luar" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Matikan sistem ini sekarang?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396 msgid "S_uspend" msgstr "S_uspensi" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernasi" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434 msgid "_Restart" msgstr "H_idupkan Ulang" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418 msgid "_Shut Down" msgstr "_Matikan" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424 msgid "Restart this system now?" msgstr "Nyalakan ulang sistem ini sekarang?" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311 -msgid "Oh no! Something has gone wrong." -msgstr "Oh, Tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi." - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " -"administrator" -msgstr "" -"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak " -"administrator sistem" - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " -"been disabled as a precaution." -msgstr "" -"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat " -"nonaktif sebagai tindak pencegahan." - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover.\n" -"Please log out and try again." -msgstr "" -"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n" -"Silakan log keluar dan coba lagi." - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393 -msgid "GNOME 3 Failed to Load" -msgstr "GNOME 3 Gagal Dimuat" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394 -msgid "" -"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " -"<i>fallback mode</i>.\n" -"\n" -"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " -"capable of delivering the full GNOME 3 experience." -msgstr "" -"GNOME 3 gagal dijalankan dengan baik dan kini berada pada <i>mode jatuh " -"balik</i>.\n" -"\n" -"Ini berarti sistem Anda (perangkat keras grafik atau penggerak) tidak mampu " -"menyajikan pengalaman GNOME 3 secara penuh." - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396 -msgid "Learn more about GNOME 3" -msgstr "Mengenal lebih jauh GNOME 3" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178 msgid "Not responding" msgstr "Tidak merespon" +#: ../gnome-session/gsm-util.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Log out" +msgstr "Keluar" + #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558 msgid "Remembered Application" msgstr "Aplikasi Yang Diingat" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Program ini menghalangi log keluar." -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" @@ -402,52 +428,93 @@ msgstr "" "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses " "dimatikan\n" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s" -#. Oh well, no X for you! -#: ../gnome-session/gsm-util.c:373 -#, c-format -msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke " -"server X)" - -#: ../gnome-session/main.c:290 +#: ../gnome-session/main.c:280 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Menimpa direktori standar autostart" -#: ../gnome-session/main.c:290 +#: ../gnome-session/main.c:280 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS" -#: ../gnome-session/main.c:291 +#: ../gnome-session/main.c:281 msgid "Session to use" msgstr "Sesi yang dipakai" -#: ../gnome-session/main.c:291 +#: ../gnome-session/main.c:281 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NAMA_SESI" -#: ../gnome-session/main.c:292 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "Mengaktifkan kode debug" - -#: ../gnome-session/main.c:293 +#: ../gnome-session/main.c:283 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: ../gnome-session/main.c:296 +#: ../gnome-session/main.c:286 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian" -#: ../gnome-session/main.c:316 +#: ../gnome-session/main.c:320 msgid " - the GNOME session manager" msgstr " - manajer sesi GNOME" +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" + +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "Gagal untuk mengeksekusi %s\n" + +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s memerlukan pernyataan\n" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "Sesi yang dipakai" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:108 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" +msgstr "" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:112 +msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" +msgstr "" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:116 +msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" +msgstr "" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:124 +#, c-format +msgid "A session named ‘%s’ already exists" +msgstr "" + #: ../tools/gnome-session-quit.c:53 msgid "Log out" msgstr "Keluar" |