diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2020-03-30 17:27:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-03-30 17:27:44 +0000 |
commit | 1985052f0c09a625039c5128553aae90f6b319f0 (patch) | |
tree | d4bba767f3710bde6b97e4e39538b53d296d6c77 | |
parent | 7c928fcd9c0b0a61772bebf877306bdacbc779a8 (diff) | |
download | gnome-session-1985052f0c09a625039c5128553aae90f6b319f0.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 379 |
1 files changed, 233 insertions, 146 deletions
@@ -4,154 +4,175 @@ # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002, 2005. # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-13 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 20:25+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "רשומה זו מאפשרת לך לבחור בהפעלה שנשמרה" -#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 +#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 +#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2 +#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "הפעלה זאת מחברת אותך לשולחן העבודה GNOME" -#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1 +#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "דימוי של GNOME" + +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 msgid "GNOME on Xorg" msgstr "GNOME על גבי Xorg" -#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME dummy" -msgstr "מדומה של GNOME" +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 +#| msgid "Saving session details." +msgid "Save sessions" +msgstr "Save sessions" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 +msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 +#| msgid "Save the current session" +msgid "Save this session" +msgstr "Save this session" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 +#| msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgid "" +"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " +"out even if auto saving is disabled." +msgstr "" +"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " +"out even if auto saving is disabled." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Logout prompt" -#: ../data/session-selector.ui.h:1 +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" +"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 +#| msgid "Show extension warning" +msgid "Show the fallback warning" +msgstr "Show the fallback warning" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 +#| msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgid "" +"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " +"session was automatically fallen back." +msgstr "" +"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " +"session was automatically fallen back." + +#: data/session-selector.ui:15 msgid "Custom Session" msgstr "הפעלה מותאמת אישית" -#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 +#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 msgid "Please select a custom session to run" msgstr "נא לבחור הפעלה מותאמת אישית להרצה" -#: ../data/session-selector.ui.h:3 +#: data/session-selector.ui:105 msgid "_New Session" msgstr "הפעלה _חדשה" -#: ../data/session-selector.ui.h:4 +#: data/session-selector.ui:119 msgid "_Remove Session" msgstr "ה_סרת הפעלה" -#: ../data/session-selector.ui.h:5 +#: data/session-selector.ui:133 msgid "Rena_me Session" msgstr "_שינוי שם ההפעלה" -#: ../data/session-selector.ui.h:6 +#: data/session-selector.ui:168 msgid "_Continue" msgstr "להמ_שיך" -#: ../data/session-properties.ui.h:1 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "_תכניות הפעלה נוספות:" - -#: ../data/session-properties.ui.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "תכניות הפעלה" - -#: ../data/session-properties.ui.h:3 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "_זכירת היישומים הפעילים בזמן הניתוק" - -#: ../data/session-properties.ui.h:4 -msgid "_Remember Currently Running Applications" -msgstr "זכירת היישומים הפועלים _כעת" - -#: ../data/session-properties.ui.h:5 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: ../data/session-properties.ui.h:6 -msgid "Browse…" -msgstr "עיון…" - -#: ../data/session-properties.ui.h:7 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "הע_רה:" - -#: ../data/session-properties.ui.h:8 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "פ_קודה:" - -#: ../data/session-properties.ui.h:9 -msgid "_Name:" -msgstr "_שם:" - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "אבוי! משהו השתבש." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 +#| msgid "" +#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a " +#| "system administrator" msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " +"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" "אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 +#| msgid "" +#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " +#| "been disabled as a precaution." msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " +"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "" -"אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. ליתר ביטחון נוטרלו כל ההרחבות." +"אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. ליתר ביטחון הושבתו כל ההרחבות." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 +#| msgid "" +#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n" +#| "Please log out and try again." msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover.\n" +"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" "Please log out and try again." msgstr "" "אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה.\n" "נא לצאת ולנסות שוב." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 msgid "_Log Out" msgstr "_ניתוק" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396 msgid "Enable debugging code" msgstr "Enable debugging code" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 msgid "Allow logout" msgstr "לאפשר יציאה" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 msgid "Show extension warning" msgstr "הצגת אזהרת הרחבות" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902 +#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1994 msgid "Not responding" msgstr "אין תגובה" -#: ../gnome-session/gsm-util.c:381 +#: gnome-session/gsm-util.c:389 msgid "_Log out" msgstr "י_ציאה" @@ -159,66 +180,119 @@ msgstr "י_ציאה" #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 msgid "Remembered Application" msgstr "יישום השמור בזיכרון" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 msgid "This program is blocking logout." msgstr "תכנית זו מונעת את היציאה." -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "מסרב לחיבור לקוח חדש מכיון שההפעלה נמצאת במהלך כיבוי\n" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "לא ניתן ליצור שקע ICE: %s" -#: ../gnome-session/main.c:278 +#: gnome-session/main.c:390 +msgid "Running as systemd service" +msgstr "Running as systemd service" + +#: gnome-session/main.c:391 +#| msgid "Specify session management ID" +msgid "Use systemd session management" +msgstr "Use systemd session management" + +#: gnome-session/main.c:393 +msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +msgstr "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" + +#: gnome-session/main.c:394 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Override standard autostart directories" -#: ../gnome-session/main.c:278 +#: gnome-session/main.c:394 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "AUTOSTART_DIR" -#: ../gnome-session/main.c:279 +#: gnome-session/main.c:395 msgid "Session to use" -msgstr "הפעלה לשימוש" +msgstr "Session to use" -#: ../gnome-session/main.c:279 +#: gnome-session/main.c:395 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: ../gnome-session/main.c:281 +#: gnome-session/main.c:397 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Do not load user-specified applications" -#: ../gnome-session/main.c:282 +#: gnome-session/main.c:398 msgid "Version of this application" msgstr "Version of this application" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: ../gnome-session/main.c:284 +#: gnome-session/main.c:400 msgid "Show the fail whale dialog for testing" -msgstr "הצגת דו־שיח 'לוויתן הכשל' לבדיקה" +msgstr "Show the fail whale dialog for testing" -#: ../gnome-session/main.c:285 +#: gnome-session/main.c:401 msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Disable hardware acceleration check" -#: ../gnome-session/main.c:307 -msgid " - the GNOME session manager" -msgstr " - the GNOME session manager" +#: gnome-session/main.c:433 +#| msgid " - the GNOME session manager" +msgid " — the GNOME session manager" +msgstr " — the GNOME session manager" -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 +#: tools/gnome-session-ctl.c:244 +msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +msgstr "Start gnome-session-shutdown.target" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +msgid "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" +msgstr "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +msgid "Signal initialization done to gnome-session" +msgstr "Signal initialization done to gnome-session" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +msgid "Restart dbus.service if it is running" +msgstr "Restart dbus.service if it is running" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:275 +msgid "Program needs exactly one parameter" +msgstr "Program needs exactly one parameter" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format +#| msgid "" +#| "%s [OPTION...] COMMAND\n" +#| "\n" +#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +#| "\n" +#| " -h, --help Show this help\n" +#| " --version Show program version\n" +#| " --app-id ID The application id to use\n" +#| " when inhibiting (optional)\n" +#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +#| "\n" +#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgid "" -"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"%s [OPTION…] COMMAND\n" "\n" "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" "\n" @@ -233,7 +307,7 @@ msgid "" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" -"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"%s [OPTION…] COMMAND\n" "\n" "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" "\n" @@ -248,68 +322,101 @@ msgstr "" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:146 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Failed to execute %s\n" -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:226 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s requires an argument\n" -#: ../tools/gnome-session-selector.c:61 -#, c-format -msgid "Session %d" -msgstr "הפעלה %d" - -#: ../tools/gnome-session-selector.c:107 -msgid "" -"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" -msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו ‘.’ או יכילו את התו ‘/’" - -#: ../tools/gnome-session-selector.c:111 -msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" -msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו ‘.’" - -#: ../tools/gnome-session-selector.c:115 -msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" -msgstr "אסור ששמות ההפעלות יכילו את התו ‘/’" - -#: ../tools/gnome-session-selector.c:123 -#, c-format -msgid "A session named ‘%s’ already exists" -msgstr "כבר קיימת הפעלה בשם ‘%s’" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:49 +#: tools/gnome-session-quit.c:50 msgid "Log out" -msgstr "Log out" +msgstr "יציאה" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:50 +#: tools/gnome-session-quit.c:51 msgid "Power off" msgstr "כיבוי" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:51 +#: tools/gnome-session-quit.c:52 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 +#: tools/gnome-session-quit.c:53 msgid "Ignoring any existing inhibitors" msgstr "תוך התעלמות ממעקבים קיימים" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 -msgid "Don't prompt for user confirmation" +#: tools/gnome-session-quit.c:54 +#| msgid "Don't prompt for user confirmation" +msgid "Don’t prompt for user confirmation" msgstr "אין לבקש אישור מהמשתמש" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101 +#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "לא ניתן להתחבר למנהל ההפעלה" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:196 +#: tools/gnome-session-quit.c:198 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות" +#: tools/gnome-session-selector.c:61 +#, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "הפעלה %d" + +#: tools/gnome-session-selector.c:107 +#| msgid "" +#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" +msgid "" +"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" +msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו „.” או יכילו את התו „/”" + +#: tools/gnome-session-selector.c:111 +#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" +msgid "Session names are not allowed to start with “.”" +msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו „.”" + +#: tools/gnome-session-selector.c:115 +#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" +msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" +msgstr "אסור ששמות ההפעלות יכילו את התו „/”" + +#: tools/gnome-session-selector.c:123 +#, c-format +#| msgid "A session named ‘%s’ already exists" +msgid "A session named “%s” already exists" +msgstr "כבר קיימת הפעלה בשם „%s”" + +#~ msgid "Additional startup _programs:" +#~ msgstr "_תכניות הפעלה נוספות:" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "תכניות הפעלה" + +#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +#~ msgstr "_זכירת היישומים הפעילים בזמן הניתוק" + +#~ msgid "_Remember Currently Running Applications" +#~ msgstr "זכירת היישומים הפועלים _כעת" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "אפשרויות" + +#~ msgid "Browse…" +#~ msgstr "עיון…" + +#~ msgid "Comm_ent:" +#~ msgstr "הע_רה:" + +#~ msgid "Co_mmand:" +#~ msgstr "פ_קודה:" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_שם:" + #~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" #~ msgstr "הפעלה זאת מחברת אותך לשולחן העבודה GNOME, באמצעות Wayland" @@ -385,9 +492,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "FILE" -#~ msgid "Specify session management ID" -#~ msgstr "Specify session management ID" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" @@ -594,14 +698,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות" #~ msgid "File Manager" #~ msgstr "File Manager" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." -#~ msgstr "" -#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." - -#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." -#~ msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically." - #~ msgid "List of applications that are part of the default session." #~ msgstr "List of applications that are part of the default session." @@ -620,9 +716,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות" #~ "manager will automatically add the required components back to the " #~ "session at login time if they do get removed." -#~ msgid "Logout prompt" -#~ msgstr "Logout prompt" - #~ msgid "Panel" #~ msgstr "Panel" @@ -806,9 +899,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "שומר" -#~ msgid "Saving session details." -#~ msgstr "שומר פרטי מצב." - #~ msgid "State not reported within timeout." #~ msgstr "מצב לא צויין בזמן הנתון." @@ -996,9 +1086,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות" #~ msgid "Automatically save chan_ges to session" #~ msgstr "_שמור שינויים בתצורת ההפעלה באופן אוטומטי" -#~ msgid "Save the current session" -#~ msgstr "קבע את תצורת ההפעלה הנוכחית" - #~ msgid "There was an unknown activation error." #~ msgstr "ארעה שגיאת הפעלה לא ידועה." |