diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@free.fr> | 2020-08-28 17:30:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-28 17:30:02 +0000 |
commit | f0f5638ca974be4a20c1ce3aa8bc27c085e6be47 (patch) | |
tree | ca805a7a724656e6b92ab63e58bb8916d2ba5cb1 | |
parent | 4a6bf3a003344d068e30605c65303931878186de (diff) | |
download | gnome-session-f0f5638ca974be4a20c1ce3aa8bc27c085e6be47.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 95 |
1 files changed, 53 insertions, 42 deletions
@@ -15,20 +15,22 @@ # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2009,2011-2012 # Nicolas Repentin <nicolas@shivaserv.fr>, 2011 # Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2019. +# vanadiae <vanadiae35@gmail.com>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 09:04+0100\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-26 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 17:12+0200\n" +"Last-Translator: vanadiae <vanadiae35@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 msgid "Custom" @@ -122,11 +124,11 @@ msgstr "Reno_mmer la session" msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "Oh mince ! Quelque chose s’est mal passé." -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" @@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "" "Un problème est survenu et le système ne peut pas se récupérer. Contactez un " "administrateur système" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" "Un problème est survenu et le système ne peut pas se récupérer. Toutes les " "extensions ont été désactivées par mesure de précaution." -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover.\n" "Please log out and try again." @@ -150,27 +152,27 @@ msgstr "" "Un problème est survenu et le système ne peut pas se récupérer.\n" "Déconnectez-vous et essayez à nouveau." -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 msgid "_Log Out" msgstr "_Fermer la session" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 msgid "Enable debugging code" msgstr "Active le code de débogage" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 msgid "Allow logout" msgstr "Autoriser la déconnexion" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 msgid "Show extension warning" msgstr "Afficher l’avertissement pour les extensions" -#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967 +#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 msgid "Not responding" msgstr "Absence de réponse" -#: gnome-session/gsm-util.c:382 +#: gnome-session/gsm-util.c:415 msgid "_Log out" msgstr "_Se déconnecter" @@ -199,79 +201,87 @@ msgstr "" msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Impossible de créer le connecteur d’écoute ICE : %s" -#: gnome-session/main.c:390 +#: gnome-session/main.c:398 msgid "Running as systemd service" msgstr "Exécuté en tant que service systemd" -#: gnome-session/main.c:391 +#: gnome-session/main.c:399 msgid "Use systemd session management" msgstr "Utiliser la gestion des sessions systemd" -#: gnome-session/main.c:393 +#: gnome-session/main.c:401 msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" msgstr "" -"Utiliser la gestion des sessions intégrée (plutôt que celle basée sur systemd)" +"Utiliser la gestion des sessions intégrée (plutôt que celle basée sur " +"systemd)" -#: gnome-session/main.c:394 +#: gnome-session/main.c:402 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Remplace les répertoires autostart standards" -#: gnome-session/main.c:394 +#: gnome-session/main.c:402 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "RÉP_AUTOSTART" -#: gnome-session/main.c:395 +#: gnome-session/main.c:403 msgid "Session to use" msgstr "Session à utiliser" -#: gnome-session/main.c:395 +#: gnome-session/main.c:403 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOM_SESSION" -#: gnome-session/main.c:397 +#: gnome-session/main.c:405 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Ne charge pas les applications demandées par l’utilisateur" -#: gnome-session/main.c:398 +#: gnome-session/main.c:406 msgid "Version of this application" msgstr "Version de cette application" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: gnome-session/main.c:400 +#: gnome-session/main.c:408 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "Afficher le dialogue d’erreur pour le tester" -#: gnome-session/main.c:401 +#: gnome-session/main.c:409 msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Désactiver la vérification de l’accélération matérielle" -#: gnome-session/main.c:433 +#: gnome-session/main.c:441 msgid " — the GNOME session manager" msgstr " — le gestionnaire de sessions de GNOME" -#: tools/gnome-session-ctl.c:244 +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 msgid "Start gnome-session-shutdown.target" msgstr "Démarrer gnome-session-shutdown.target" -#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 msgid "" "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " "stdin" msgstr "" -"Démarrer gnome-session-shutdown.target si réception de fin de fichier (EOF) ou " -"d’un octet unique sur stdin" +"Démarrer gnome-session-shutdown.target si réception de fin de fichier (EOF) " +"ou d’un octet unique sur stdin" -#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 msgid "Signal initialization done to gnome-session" msgstr "Signaler l’initialisation comme terminée à gnome-session" -#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +#: tools/gnome-session-ctl.c:248 msgid "Restart dbus.service if it is running" msgstr "Redémarrer dbus.service s’il est en cours d’exécution" -#: tools/gnome-session-ctl.c:275 +#: tools/gnome-session-ctl.c:249 +msgid "" +"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" +msgstr "" +"Démarrer depuis ExecStopPost pour lancer gnome-session-failed.target en cas " +"d’échec du service" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:279 msgid "Program needs exactly one parameter" -msgstr "Le programme a besoin d’un et d’un seul paramètre" +msgstr "Le programme a besoin d’un seul paramètre uniquement" #: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format @@ -288,33 +298,34 @@ msgid "" " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" "%s [OPTION…] COMMANDE\n" "\n" -"Exécute COMMANDE tout en inhibant des fonctionnalités de la session.\n" +"Exécute COMMANDE tout en inhibant certaines fonctionnalités de la session.\n" "\n" " -h, --help Afficher cette aide\n" " --version Afficher la version du programme\n" " --app-id ID L’identifiant d’application à utiliser\n" " lors de l’inhibition (optionnel)\n" -" --reason REASON La raison de l’inhibition (optionnel)\n" -" --inhibit ARG Les choses à inhiber, liste séparée par des doubles-" -"points parmi :\n" +" --reason RAISON La raison de l’inhibition (optionnel)\n" +" --inhibit ARG Les choses à inhiber, liste séparée par des deux-points, " +"parmi :\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Ne pas lancer COMMANDE et attendre indéfiniment à la " "place\n" "\n" -"Si aucune option --inhibit n’est précisée, « idle » est supposé.\n" +"Si l’option --inhibit n’est pas précisée, « idle » est présumé.\n" -#: tools/gnome-session-inhibit.c:146 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Impossible d’exécuter %s\n" -#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216 -#: tools/gnome-session-inhibit.c:226 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s nécessite un paramètre\n" |