diff options
author | Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba> | 2015-03-13 15:46:21 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-13 15:46:21 +0000 |
commit | 2decad166a41029731addcd362b1b2d039edf1db (patch) | |
tree | d86b3304fe98ca0efaf1f5d198dd8fccf822fcc1 | |
parent | 6aceafae9bd59210571c781e252df0a893724866 (diff) | |
download | gnome-session-2decad166a41029731addcd362b1b2d039edf1db.tar.gz |
Updated Bosnian translation
-rw-r--r-- | po/bs.po | 647 |
1 files changed, 236 insertions, 411 deletions
@@ -1,490 +1,315 @@ -# translation of gnome-session.HEAD.bs.po to Bosnian -# Bosnian translation of gnome-session. -# Copyright (C) 2002 -# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. -# Samir Marić <samir@lugbih.org>, 2002. -# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-28 02:50+0200\n" -"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:36+0100\n" +"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <+>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 -msgid "Allow TCP connections" -msgstr "Dozvoli TCP konekcije" +#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 -msgid "" -"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " -"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " -"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " -"gnome-session must be restarted for this to take effect." -msgstr "" -"Iz sigurnosnih razloga na platformama koje imaju _IceTcpTransNoListen() " -"(XFree86 systems), gnome-session neće slušati konekcije na TCP portovima. " -"Ova opcija će dozvoliti konekcije sa (autorizovane) udaljenih hostova. gnome-" -"session mora biti ponovo pokrenut da bi ovo imalo efekta." - -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 -msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "" -"Ukoliko je omogućeno, gnome-session će potstaći korisnika prije završavanja " -"sesije." - -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." -msgstr "" -"Ukoliko je omogućeno, gnome-session će sačuvati sesiju automatski. U " -"suprotnom, odjavni dijalog će imati opciju za spašavanje sesije." - -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 -msgid "Logout prompt" -msgstr "Odjavni prompt" - -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME " -"Desktop" -msgstr "" -"Preporučena pozdravna slika za korištenje prilikom prijave na GNOME Desktop" +#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 +msgid "This entry lets you select a saved session" +msgstr "Ovaj unos vam omogućava izbor snimljene sesije" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 -msgid "Save sessions" -msgstr "Sačuvaj sesije" +#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 -msgid "Show the splash screen" -msgstr "Pokaži pozdravni ekran pri prijavi" +#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "Ova sesija Vas prijavljuje u GNOME" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 -msgid "Show the splash screen when the session starts up" -msgstr "Pokaži splash ekran kada se sesija pokreće" +#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME prazno" -#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 -msgid "Splash Screen Image" -msgstr "Splash Ekran Slika" +#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME on Wayland" +msgstr "GNOME u Wayland" -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314 -msgid "_Order:" -msgstr "_Poredak:" +#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" +msgstr "Ova sesija vas prijavljuje na GNOME, koristeći Wayland" -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99 -msgid "The order in which applications are started in the session." -msgstr "Poredak u kojem su aplikacije pokrenute u sesiji." +#: ../data/session-selector.ui.h:1 +msgid "Custom Session" +msgstr "Vlastita sesija" -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106 -msgid "What happens to the application when it exits." -msgstr "Šta se dešava sa aplikacijom kada izlazi." +#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "Molim odaberite vlastitu sesiju za izvršenje" -#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stil: " +#: ../data/session-selector.ui.h:3 +msgid "_New Session" +msgstr "_Nova sesija" -#: gnome-session/gsm-client-list.c:150 -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412 -msgid "Order" -msgstr "Poredak" +#: ../data/session-selector.ui.h:4 +msgid "_Remove Session" +msgstr "_Ukloni sesiju" -#: gnome-session/gsm-client-list.c:155 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../data/session-selector.ui.h:5 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "Prei_menuj sesiju" -#: gnome-session/gsm-client-list.c:160 -msgid "State" -msgstr "Stanje" +#: ../data/session-selector.ui.h:6 +msgid "_Continue" +msgstr "_Nastavi" -#: gnome-session/gsm-client-list.c:165 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktivan" - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Čeka da počne, ili već završio." - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Počinje" - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Pokrenut, ali nije još prijavio stanje." - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Pokrenut" - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Normalan član sesije." - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Snima" - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Snima detalje sesije." - -#: gnome-session/gsm-client-row.c:43 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "Dodaj startup _program:" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Stanje nije prijavljeno u periodu timeout-a." +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Početni programi" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normalan" +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "_Sam zapamti pokrenute programe pri odjavi" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Odjave nemaju uticaja, ali može umrijeti." +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Applications" +msgstr "_Zapamti trenutno pokrenute programe" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:53 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nikada ne smije umrijeti (nestati)." +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" +msgstr "Traži…" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "Komentar:" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Zanemaren pri odjavi i može umrijeti." +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Naredba:" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Podešavanja" +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "_Naziv:" -#: gnome-session/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Uvijek pokrenut pri svakoj prijavi (login)." +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako." -#. -#. * it would be nice to have a dialog which either: -#. * -#. * 1. lets you change the message on it -#. * 2. lets you append messages and has a "history" -#. * -#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. -#. -#: gnome-session/gsm-gsd.c:41 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 msgid "" -"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" -"\n" -"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " -"correctly." +"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " +"administrator" msgstr "" -"Postoji greška pri pokretanju GNOME Osobina.\n" -"\n" -"Neke stvari, kao što su teme, zvukovi, ili osobine pozadine bi mogle raditi " -"neispravno." +"Problem se desio i sistem se ne može oporaviti. Molimo Vas da kontaktirate " +"administratora sistema" -#: gnome-session/gsm-gsd.c:53 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 msgid "" -"\n" -"\n" -"The last error message was:\n" -"\n" +"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Zadnja poruka greške je bila:\n" -"\n" +"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Sva proširenja su " +"isključena zarad predostrožnosti." -#: gnome-session/gsm-gsd.c:58 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 msgid "" -"\n" -"\n" -"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +"A problem has occurred and the system can't recover.\n" +"Please log out and try again." msgstr "" -"\n" -"\n" -"GNOME će i dalje pokušavati ponovo pokrenuti dio za podešavanje osobina " -"sljedeći put kada se prijavite." +"Problem je nastao i sistem se ne može povratiti.\n" +"Molim, odjavite se i pokušajte ponovo." -#: gnome-session/gsm-gsd.c:115 -msgid "There was an unknown activation error." -msgstr "Postoji nepoznata aktivacijska greška." +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Odjava" -#: gnome-session/gsm-gsd.c:157 -msgid "The Settings Daemon restarted too many times." -msgstr "Dio sa Osobinama se ponovo pokrenuo previše puta." +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Uključi kod za traženje grešaka" -#: gnome-session/logout.c:355 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Da li ste sigurni da se želite odjaviti?" +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 +msgid "Allow logout" +msgstr "Dozvoli odjavljivanje" -#: gnome-session/logout.c:372 -msgid "_Save current setup" -msgstr "_Snimi trenutne postavke" +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 +msgid "Show extension warning" +msgstr "Prikaži upozorenje o proširenju" -#: gnome-session/logout.c:393 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896 +msgid "Not responding" +msgstr "Ne daje odziv" -#: gnome-session/logout.c:410 +#: ../gnome-session/gsm-util.c:381 msgid "_Log out" msgstr "_Odjava" -#: gnome-session/logout.c:416 -msgid "Sh_ut down" -msgstr "Uga_si" - -#: gnome-session/logout.c:423 -msgid "_Restart the computer" -msgstr "_Ponovo pokreni računar" - -#: gnome-session/main.c:81 -msgid "Specify a session name to load" -msgstr "Navedi ime sesije za učitavanje" - -#: gnome-session/main.c:82 -msgid "Only read saved sessions from the default.session file" -msgstr "Čitaj snimljene sesije samo iz default.session datoteke" - -#: gnome-session/main.c:83 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "Period čekanja na registraciju klijenata u milisekundama (0=zauvijek)" - -#: gnome-session/main.c:84 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" -msgstr "Period čekanja na odgovor klijenata u milisekundama (0=zauvijek)" +#. It'd bje really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still bje that SmProgram is not set. +#. +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +msgid "Remembered Application" +msgstr "Zapamćeni program" -#: gnome-session/main.c:85 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" -msgstr "Period čekanja na smrt klijenata u milisekundama (0=zauvijek)" +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "Program ne dozvoljava da se odjavite." -#: gnome-session/main.c:265 -#, c-format +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 msgid "" -"Could not look up internet address for %s.\n" -"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" -"It may be possible to correct the problem by adding\n" -"%s to the file /etc/hosts." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\n" -"To će spriječiti normalno funkcionisanje GNOME-a.\n" -"Ovaj problem se može riješiti dodavanjem\n" -"%s u datoteku /etc/hosts." - -#: gnome-session/main.c:272 -msgid "Log in Anyway" -msgstr "Prijavi se u svakom slučaju" - -#: gnome-session/main.c:273 -#, fuzzy -msgid "Try Again" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: gnome-session/manager.c:223 -msgid "Your session has been saved" -msgstr "Vaša sesija je snimljena" - -#: gnome-session/manager.c:527 -msgid "Wait abandoned due to conflict." -msgstr "Čekaj na napuštene zbog konflikta." +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "Odbijam vezu sa novim klijentom jer je u toku gašenje sesije.\n" -#: gnome-session/manager.c:1035 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 #, c-format -msgid "No response to the %s command." -msgstr "Nema odgovora na %s komandu." +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "Ne mogu da napravim ICE soket: %s" -#: gnome-session/manager.c:1036 -msgid "The program may be slow, stopped or broken." -msgstr "Program je možda spor, zaustavljen ili polomljen." +#: ../gnome-session/main.c:241 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "Zaobiđi standardne direktorije za automatski start" -#: gnome-session/manager.c:1037 -msgid "You may wait for it to respond or remove it." -msgstr "Možete čekati na odgovor ili ga ukloniti." +#: ../gnome-session/main.c:241 +msgid "AUTOSTART_DIR" +msgstr "AUTOSTART_DIR" -#: gnome-session/manager.c:1760 -#, fuzzy -msgid "Restart abandoned due to failures." -msgstr "Ponovo pokreni napuštene zbog grešaka." +#: ../gnome-session/main.c:242 +msgid "Session to use" +msgstr "Sesija koja se koristi." -#: gnome-session/manager.c:1956 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "Zatvaranje sesije je u toku." - -#: gnome-session/save-session.c:46 -msgid "Set the current session" -msgstr "Podesi trenutnu sesiju" - -#: gnome-session/save-session.c:47 -msgid "Kill session" -msgstr "Ubij sesiju" - -#: gnome-session/save-session.c:48 -msgid "Use dialog boxes" -msgstr "Koristi dijalog boksove" - -#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Ne mogu se priključiti na menadžera sesije" +#: ../gnome-session/main.c:242 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "SESSION_NAME" -#: gnome-session/session-names.c:143 -msgid "The session name cannot be empty" -msgstr "Ime sesije ne može biti prazno" +#: ../gnome-session/main.c:244 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "Ne učitavaj programe koje je zadao korisnik" -#: gnome-session/session-names.c:154 -msgid "The session name already exists" -msgstr "Ime sesije već postoji" +#: ../gnome-session/main.c:245 +msgid "Version of this application" +msgstr "Verzija ove aplikacije" -#: gnome-session/session-names.c:188 -msgid "Add a new session" -msgstr "Dodaj novu sesiju" +#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong +#: ../gnome-session/main.c:247 +msgid "Show the fail whale dialog for testing" +msgstr "Prikaži dijalog neuspjeha radi testa" -#: gnome-session/session-names.c:218 -msgid "Edit session name" -msgstr "Promijeni ime sesije" +#: ../gnome-session/main.c:248 +msgid "Disable hardware acceleration check" +msgstr "Isključi provjeru hardverske akceleracije" -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122 -msgid "_Edit" -msgstr "_Izmjeni..." +#: ../gnome-session/main.c:267 +msgid " - the GNOME session manager" +msgstr " - GNOME upravljač sesija" -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 +#, c-format msgid "" -"Some changes are not saved.\n" -"Is it still OK to exit?" +"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" -"Neke promjene nisu snimljene.\n" -"Je li još uvijek u redu da zatvorim?" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240 -#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesije" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273 -msgid "Show splash screen on _login" -msgstr "Pokaži pozdravnu scenu pri _prijavi" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284 -#, fuzzy -msgid "As_k on logout" -msgstr "_Upitaj pri odjavi" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295 -msgid "Automatically save chan_ges to session" -msgstr "Automatski snimi promj_ene u sesiji" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306 -msgid "_Sessions:" -msgstr "_Sesije:" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324 -msgid "Session Name" -msgstr "Ime sesije" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375 -msgid "Session Options" -msgstr "Opcije za sesiju" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384 -msgid "Current Session" -msgstr "Trenutna sesija" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "Dodaj startup _program" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Startup programi" - -#: gnome-session/session-properties.c:49 -msgid "Remove the currently selected client from the session." -msgstr "Skloni trenutno označeni klijent iz sesije." - -#: gnome-session/session-properties.c:55 -msgid "Apply changes to the current session" -msgstr "Izvrši promjene u sesiji" - -#: gnome-session/session-properties.c:61 -msgid "The list of programs in the session." -msgstr "Lista programa u sesiji." - -#: gnome-session/session-properties.c:88 -msgid "Currently running _programs:" -msgstr "Pregledaj trenutno pokrenute _programe..." +"%s [OPCIJA...] NAREDBA\n" +"\n" +"Izvršite NAREDBU uz sprječavanje nekih funkcionalnosti sesije.\n" +"\n" +" -h, --help Prikazuje ovu pomoć\n" +" --version Prikazuje izdanje programa\n" +" --app-id IB IB programa za korišćenje prilikom\n" +" sprječavanja (izborno)\n" +" --reason RAZLOG Razlog sprječavanja (izborno)\n" +" --inhibit ARG Spisak stvari za sprječavanje, razdvojenih dvotačkama:\n" +" logout (odjavljivanje), switch-user (promjena " +"korisnika),\n" +" suspend (obustava), idle (mirovanje), automount " +"(samomontiranje)\n" +" --inhibit-only Ne pokreće NAREDBU i umjesto toga čeka u nedogled\n" +"\n" +"Ako nijedna opcija sprečavanja (--inhibit) nije navedena, podrazumijeva se " +"stanje mirovanja (idle).\n" -#: gnome-session/session-properties.c:104 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicijaliziraj podešavanja sesije" +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "Nije uspijelo izvršenje %s\n" -#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure your sessions" -msgstr "Konfogiriši svoje sesije" +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s zahtjeva argument\n" -#: gnome-session/splash-widget.c:43 -msgid "Sawfish Window Manager" -msgstr "Sawfish menadžer prozora" +#: ../tools/gnome-session-selector.c:61 +#, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "Sesija %d" -#: gnome-session/splash-widget.c:44 -msgid "Metacity Window Manager" -msgstr "Metacity Menadžer prozora" +#: ../tools/gnome-session-selector.c:107 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" +msgstr "Imena sesija ne mogu početi sa ‘.’ ili sadržati ‘/’ znakovee" -#: gnome-session/splash-widget.c:45 -msgid "Window Manager" -msgstr "Menadžer prozora" +#: ../tools/gnome-session-selector.c:111 +msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" +msgstr "Imena sesija ne mogu početi sa ‘.’" -#: gnome-session/splash-widget.c:46 -msgid "The Panel" -msgstr "Panel" +#: ../tools/gnome-session-selector.c:115 +msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" +msgstr "Imena sesija ne mogu sadržati ‘/’ znakovee" -#: gnome-session/splash-widget.c:47 -msgid "Session Manager Proxy" -msgstr "Proxy menadžera sesije" +#: ../tools/gnome-session-selector.c:123 +#, c-format +msgid "A session named ‘%s’ already exists" +msgstr "Sesija s imenom ‘%s’ već postoji" -#: gnome-session/splash-widget.c:48 -msgid "Nautilus" -msgstr "Nautilus" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:49 +msgid "Log out" +msgstr "Odjava" -#: gnome-session/splash-widget.c:49 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Podešavanja Desktopa" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:50 +msgid "Power off" +msgstr "Ugasi" -#: gnome-session/startup-programs.c:292 -msgid "_Startup Command:" -msgstr "_Startup komanda" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:51 +msgid "Reboot" +msgstr "Ponovo pokreni" -#: gnome-session/startup-programs.c:298 -msgid "Startup Command" -msgstr "Startup komanda" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 +msgid "Ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Ignoriranje svih postojećiv inhibitora" -#: gnome-session/startup-programs.c:347 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Startup komanda ne može biti prazna" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 +msgid "Don't prompt for user confirmation" +msgstr "Ne pitaj za potvrdu korisnika" -#: gnome-session/startup-programs.c:384 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Dodaj startup program" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Ne mogu se priključiti na menadžera sesije" -#: gnome-session/startup-programs.c:405 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Izmjeni startup program" +#: ../tools/gnome-session-quit.c:196 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim opcijama" |