diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 121 |
1 files changed, 62 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0298979..3c159ae 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Chinese (Taiwan) translation of gnome-utils. # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006. +# # Ming-Yen Hsu <myhsu@cyberdude.com>, 1999. # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 02, 03, 04. # Roy Hiu-yeung Chan <roy.chan@debian.org.hk>, 2004. -# Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006. # Ching-Hung Lin <billlin@wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006. # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2007. # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>,2008, 2009, 2010. # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010. -# +# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 3.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-31 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 22:43+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:14+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" #: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "預設檔案類型延伸檔名" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "螢幕擷圖的預設檔案類型延伸檔名。" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770 -#: src/screenshot-application.c:838 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 +#: src/screenshot-application.c:836 msgid "Screenshot" msgstr "螢幕擷圖" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片" @@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;螢幕擷圖;擷取;列印;畫面快 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -#| msgid "Save Screenshot" -msgid "applets-screenshooter" -msgstr "applets-screenshooter" +#| msgid "Screenshot" +msgid "org.gnome.Screenshot" +msgstr "org.gnome.Screenshot" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" @@ -169,97 +169,97 @@ msgstr "關於" msgid "Quit" msgstr "結束" -#: src/screenshot-application.c:151 +#: src/screenshot-application.c:149 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "名為「%s」的檔案已存在「%s」中" -#: src/screenshot-application.c:158 +#: src/screenshot-application.c:156 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "是否覆寫已存在的檔案?" -#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189 -#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470 -#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513 +#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 +#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 +#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "無法拍下螢幕擷圖" -#: src/screenshot-application.c:181 +#: src/screenshot-application.c:179 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "建立檔案時發生錯誤。請選擇另一個位置並再試一次。" -#: src/screenshot-application.c:467 +#: src/screenshot-application.c:465 msgid "Error creating file" msgstr "建立檔案時發生錯誤" -#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546 +#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 msgid "Screenshot taken" msgstr "螢幕擷圖拍攝" -#: src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:509 msgid "All possible methods failed" msgstr "所有可能的方法都失敗了" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:632 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "將抓圖直接傳送至剪貼簿" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:634 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:635 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "螢幕擷圖包含視窗邊框" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:636 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "自螢幕擷圖移除視窗邊框" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:637 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "螢幕擷圖包含滑鼠指標" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:638 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕擷圖" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "秒後拍下螢幕擷圖" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:639 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框、舊化或沒有)" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:639 msgid "effect" msgstr "效果" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:640 msgid "Interactively set options" msgstr "互動設定選項" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:641 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "螢幕擷圖直接儲存到這個檔案" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:641 msgid "filename" msgstr "檔案名稱" -#: src/screenshot-application.c:644 +#: src/screenshot-application.c:642 msgid "Print version information and exit" msgstr "列印版本資訊並離開" -#: src/screenshot-application.c:773 +#: src/screenshot-application.c:771 msgid "translator-credits" msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2012" @@ -329,79 +329,82 @@ msgstr "%s 的螢幕擷圖 - %d.%s" #. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user #. * to chooser. #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "None" msgstr "沒有" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Drop shadow" msgstr "陰影" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Border" msgstr "邊框" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Vintage" msgstr "舊化" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "包含滑鼠指標(_P)" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "包括視窗邊框(_B)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "套用效果(_E):" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "擷取整個螢幕(_R)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "拍下目前的視窗(_W)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "選擇要抓取的區域(_A)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "擷取延遲時間為(_D)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍下螢幕擷圖" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:466 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Effects" msgstr "效果" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:479 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:488 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 msgid "Take _Screenshot" msgstr "拍下螢幕擷圖(_S)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:505 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/screenshot-utils.c:725 +#: src/screenshot-utils.c:723 msgid "Error loading the help page" msgstr "載入說明文件時發生錯誤" +#~| msgid "Save Screenshot" +#~ msgid "applets-screenshooter" +#~ msgstr "applets-screenshooter" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "求助(_H)" + #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "拍下整個螢幕" |