diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 428 |
1 files changed, 220 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 234b782..0eff2b4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,132 +12,110 @@ # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012. # Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013. # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017. +# Yuchen Guo <egyc@live.com>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-05 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-22 11:26+0800\n" -"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 23:59-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "对特定窗口截图(废弃)" +msgstr "对特定窗口截图(已弃用)" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." -msgstr "只截取当前窗口,而不是整个桌面。这个关键码已失效不能再使用。" +msgstr "只截取当前窗口,而不是整个桌面。这个键已失效且不再使用。" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 msgid "Screenshot delay" msgstr "截图延迟" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "截图前等候的秒数。" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 msgid "Screenshot directory" msgstr "截图目录" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "保存屏幕截图的默认目录。" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 msgid "Last save directory" msgstr "上次保存的目录" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "上次交互模式下保存屏幕截图的目录。" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 -msgid "Include Border" -msgstr "包含边框" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "在截图中包含窗口管理器边框" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 msgid "Include Pointer" msgstr "包含指针" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "在截图中包含鼠标指针" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 msgid "Include ICC Profile" msgstr "包含 ICC 配置文件" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "在截图中包含 ICC 配置文件" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46 -msgid "Border Effect" -msgstr "边框效果" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " -"“none”, and “border”." -msgstr "在边框上添加的特效,可供选择的值包括“shadow”、“none”和“border”。" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 msgid "Default file type extension" msgstr "默认文件类型扩展名" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "截图的默认文件类型扩展名。" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770 -#: src/screenshot-application.c:838 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:747 +#: src/screenshot-application.c:815 msgid "Screenshot" msgstr "截图" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:748 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "将您的屏幕或单个窗口保存为图像" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snapshot;capture;print;截图;抓屏;截屏;捕获;打印;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -msgid "applets-screenshooter" -msgstr "applets-screenshooter" - -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "截取整个屏幕" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "截取当前窗口" -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 msgid "GNOME Screenshot" msgstr "GNOME 截图" -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 msgid "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " @@ -149,7 +127,7 @@ msgstr "" "一个制定的程序,也可以截取一个划定的矩形区域。你还可以把截图内容直接拷贝到剪" "贴板然后复制到其他应用程序当中。" -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 msgid "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " @@ -160,109 +138,162 @@ msgstr "" "的“PrtSc”键,图片文件夹里将出现一张当前界面的截图。在 PrtSc 同时按住 Alt 键即" "可获得当前窗口的截图。" -#: src/screenshot-app-menu.ui:6 -msgid "Help" -msgstr "帮助" +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:13 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" -#: src/screenshot-app-menu.ui:10 -msgid "About" -msgstr "关于" +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:22 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" -#: src/screenshot-app-menu.ui:14 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:39 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "复制到剪贴板(_O)" -#: src/screenshot-application.c:151 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:83 +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" + +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:106 +msgid "_Folder:" +msgstr "目录(_F):" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:26 +msgid "Capture Area" +msgstr "捕获区域" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:59 +msgid "_Screen" +msgstr "屏幕(_S)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:92 +msgid "_Window" +msgstr "窗口(_W)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:124 +msgid "Se_lection" +msgstr "选区(_L)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:160 +msgid "Show _Pointer" +msgstr "显示指针(_P)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:191 +msgid "_Delay in Seconds" +msgstr "延迟秒数(_D)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:199 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:222 +msgid "_Take Screenshot" +msgstr "抓取屏幕截图(_T)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:263 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:267 +msgid "_About Screenshot" +msgstr "关于截图(_A)" + +#: src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "“%2$s”中已存在同名的文件“%1$s ”" -#: src/screenshot-application.c:158 +#: src/screenshot-application.c:151 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "覆盖现有的文件?" -#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189 -#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470 -#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513 +#: src/screenshot-application.c:167 src/screenshot-application.c:176 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:472 src/screenshot-application.c:475 msgid "Unable to capture a screenshot" -msgstr "无法截取图像" +msgstr "无法捕获屏幕截图" -#: src/screenshot-application.c:181 +#: src/screenshot-application.c:168 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "创建文件时出错,请选择其他位置并重试。" -#: src/screenshot-application.c:467 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "创建文件时出错" -#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:489 msgid "Screenshot taken" msgstr "已截图" -#: src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:473 msgid "All possible methods failed" msgstr "所有可行的方法均已失败" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:590 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "将截图直接发送到剪贴板" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:591 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "截取窗口,而不是整个屏幕" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:592 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "截取屏幕的一个区域,而不是整个屏幕" -#: src/screenshot-application.c:637 -msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "在截图中包含窗口边框" +#: src/screenshot-application.c:593 +msgid "" +"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " +"window border is always included" +msgstr "在屏幕截图中包含窗口边框。该选项已弃用且窗口边框总是包含在截图内" -#: src/screenshot-application.c:638 -msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "去除屏幕截图的窗口边框" +#: src/screenshot-application.c:594 +msgid "" +"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " +"window border is always included" +msgstr "从屏幕截图中去除窗口边框。该选项已弃用且窗口边框总是包含在截图内" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:595 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "在截图中包含鼠标指针" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:596 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "在指定延迟后截图[以秒计]" -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: src/screenshot-application.c:596 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/screenshot-application.c:641 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" -msgstr "添加到边框的特效(阴影、边框、老照片或无特效)" +#: src/screenshot-application.c:597 +msgid "" +"Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This " +"option is deprecated and is assumed to be none" +msgstr "" +"添加到边框的特效(阴影、边框、老照片或无特效)。注意:该选项已弃用且固定为无" +"特效" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "effect" msgstr "特效" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Interactively set options" msgstr "交互设置选项" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "将截图直接保存为该文件" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "filename" msgstr "文件名" -#: src/screenshot-application.c:644 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Print version information and exit" msgstr "打印版本信息并退出" -#: src/screenshot-application.c:773 +#: src/screenshot-application.c:750 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com> 2002.\n" @@ -275,55 +306,25 @@ msgstr "" "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013.\n" "Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.\n" "Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.\n" -"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017." +"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017.\n" +"Yuchen Guo <egyc@live.com>, 2020." -#: src/screenshot-config.c:117 +#: src/screenshot-config.c:102 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "冲突的选项:--window 和 --area 不能同时使用。\n" -# - -area 和 - - delay 是命令行下执行命令时的参数,不用翻译。 -#: src/screenshot-config.c:124 -msgid "" -"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "冲突的选项:--area 和 --delay 参数不能同时使用。\n" - -#: src/screenshot-dialog.c:319 +#: src/screenshot-dialog.c:337 msgid "Screenshot.png" msgstr "屏幕截图.png" -#: src/screenshot-dialog.ui:7 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "保存截图" - -#: src/screenshot-dialog.ui:17 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: src/screenshot-dialog.ui:38 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "复制到剪贴板(_O)" - -#: src/screenshot-dialog.ui:50 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" - -#: src/screenshot-dialog.ui:110 -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" - -#: src/screenshot-dialog.ui:127 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "保存于文件夹(_F):" - #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "%s屏幕截图.%s" @@ -334,94 +335,105 @@ msgstr "%s屏幕截图.%s" #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "%s-%d屏幕截图.%s" -#. Translators: -#. * these are the names of the effects available which will be -#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user -#. * to chooser. -#. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 -msgid "Drop shadow" -msgstr "阴影" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159 -msgid "Border" -msgstr "边框" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160 -msgid "Vintage" -msgstr "老照片" - -#. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264 -msgid "Include _pointer" -msgstr "包含指针(_P)" - -#. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274 -msgid "Include the window _border" -msgstr "包含窗口边框(_B)" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291 -msgid "Apply _effect:" -msgstr "应用特效(_E):" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348 -msgid "Grab the whole sc_reen" -msgstr "截取整个屏幕(_R)" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362 -msgid "Grab the current _window" -msgstr "截取当前窗口(_W)" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374 -msgid "Select _area to grab" -msgstr "选择一个截取区域(_A)" - -#. translators: this is the first part of the "grab after a -#. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394 -msgid "Grab after a _delay of" -msgstr "截图延迟时间(_D)" +#: src/screenshot-utils.c:161 +msgid "Error loading the help page" +msgstr "载入帮助页面时出错" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "截图" +#~ msgid "Include Border" +#~ msgstr "包含边框" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465 -msgid "Effects" -msgstr "特效" +#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +#~ msgstr "在截图中包含窗口管理器边框" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:469 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "截图(_S)" +#~ msgid "Border Effect" +#~ msgstr "边框效果" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:486 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消(_C)" +#~ msgid "" +#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " +#~ "“none”, and “border”." +#~ msgstr "在边框上添加的特效,可供选择的值包括“阴影”、“无”和“边界”。" -#: src/screenshot-utils.c:725 -msgid "Error loading the help page" -msgstr "载入帮助页面时出错" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "帮助" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "关于" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + +#~ msgid "Include the window border with the screenshot" +#~ msgstr "在截图中包含窗口边框" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "帮助(_H)" +#~ msgid "Remove the window border from the screenshot" +#~ msgstr "去除屏幕截图的窗口边框" + +# - -area 和 - - delay 是命令行下执行命令时的参数,不用翻译。 +#~ msgid "" +#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " +#~ "time.\n" +#~ msgstr "冲突的选项:--area 和 --delay 参数不能同时使用。\n" + +#~ msgid "Save Screenshot" +#~ msgstr "保存截图" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "返回" + +#~| msgid "Save in _folder:" +#~ msgid "Save in _folder" +#~ msgstr "保存在文件夹(_F):" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "Drop shadow" +#~ msgstr "阴影" + +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "边框" + +#~ msgid "Vintage" +#~ msgstr "老照片" + +#~ msgid "Include _pointer" +#~ msgstr "包含指针(_P)" + +#~ msgid "Include the window _border" +#~ msgstr "包含窗口边框(_B)" + +#~ msgid "Apply _effect:" +#~ msgstr "应用特效(_E):" + +#~ msgid "Grab the whole sc_reen" +#~ msgstr "截取整个屏幕(_R)" + +#~ msgid "Grab the current _window" +#~ msgstr "截取当前窗口(_W)" + +#~ msgid "Select _area to grab" +#~ msgstr "选择一个截取区域(_A)" + +#~ msgid "Grab after a _delay of" +#~ msgstr "截图延迟时间(_D)" + +#~ msgid "Effects" +#~ msgstr "特效" + +#~ msgid "Take _Screenshot" +#~ msgstr "截图(_S)" + +#~ msgid "applets-screenshooter" +#~ msgstr "applets-screenshooter" #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "对屏幕截图" -#~ msgid "About Screenshot" -#~ msgstr "关于截图" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" |