diff options
author | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2013-09-10 13:48:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2013-09-10 13:48:03 +0300 |
commit | 79f7bb8b41cb77b1ec8cf60d76a607378548e0de (patch) | |
tree | 4b310229b67c813b562a271b644e24a9e03c3626 /po | |
parent | af82a18d8a9a27acbd1ceb8cc80bd73c501d5c99 (diff) | |
download | gnome-screenshot-79f7bb8b41cb77b1ec8cf60d76a607378548e0de.tar.gz |
Updated Belarusian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 130 |
1 files changed, 66 insertions, 64 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003. # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004. -# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011. +# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:07+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777 msgid "Screenshot" msgstr "Экранны здымак" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Захаванне здымкаў экрана ці асобных вокнаў" @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Выйсці" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "_Скапіраваць у буфер абмену" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Захаванне экраннага здымка" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "_Name:" @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Save in _folder:" msgstr "_Захаваць у папцы:" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "_Скапіраваць у буфер абмену" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -138,201 +138,203 @@ msgstr "" "Эфект для аблямоўкі. Магчымыя значэнні: \"shadow\" (цень), \"none\" (нічога) " "і \"border\" (асадка)." -#: ../src/screenshot-application.c:142 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Default file type extension" +msgstr "Прадвызначанае пашырэнне файлаў" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The default file type extension for screenshots." +msgstr "Прадвызначанае пашырэнне файлаў з экраннымі здымкамі." + +#: ../src/screenshot-application.c:144 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "Файл \"%s\" ужо існуе ў \"%s\"" -#: ../src/screenshot-application.c:149 +#: ../src/screenshot-application.c:151 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Перапісаць існуючы файл?" -#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179 -#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354 -#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398 +#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181 +#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465 +#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Не ўдалося зрабіць экранны здымак" -#: ../src/screenshot-application.c:171 +#: ../src/screenshot-application.c:173 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Памылка стварэння файла. Выберыце іншае месца для файла і паўтарыце спробу." -#: ../src/screenshot-application.c:351 +#: ../src/screenshot-application.c:462 msgid "Error creating file" msgstr "Памылка стварэння файла" -#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428 +#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538 msgid "Screenshot taken" msgstr "Экранны здымак зроблены" -#: ../src/screenshot-application.c:396 +#: ../src/screenshot-application.c:506 msgid "All possible methods failed" msgstr "Няўдача для ўсіх магчымых спосабаў" -#: ../src/screenshot-application.c:522 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Скапіраваць здымак у буфер абмену" -#: ../src/screenshot-application.c:523 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Зняць акно замест усяго экрана" -#: ../src/screenshot-application.c:524 +#: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Зняць пэўны абшар замест усяго экрана" -#: ../src/screenshot-application.c:525 +#: ../src/screenshot-application.c:642 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Улучыць у здымак аблямоўку акна" -#: ../src/screenshot-application.c:526 +#: ../src/screenshot-application.c:643 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Выдаліць са здымка аблямоўку акна" -#: ../src/screenshot-application.c:527 +#: ../src/screenshot-application.c:644 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Улучыць у здымак паказальнік мышы" -#: ../src/screenshot-application.c:528 +#: ../src/screenshot-application.c:645 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Зрабіць экранны здымак пасля затрымкі [у секундах]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:528 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 +#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../src/screenshot-application.c:529 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "Спецыяльны эфект для аблямоўкі (shadow, border ці none)" -#: ../src/screenshot-application.c:529 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "effect" msgstr "спецэфект" -#: ../src/screenshot-application.c:530 +#: ../src/screenshot-application.c:647 msgid "Interactively set options" msgstr "Інтэрактыўная настройка опцый" -#: ../src/screenshot-application.c:531 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Захаваць здымак у гэтым каталогу" -#: ../src/screenshot-application.c:531 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "filename" msgstr "назва_файла" -#: ../src/screenshot-application.c:545 +#: ../src/screenshot-application.c:662 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Экранныя здымкі" -#: ../src/screenshot-application.c:683 +#: ../src/screenshot-application.c:780 msgid "translator-credits" msgstr "Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>" -#: ../src/screenshot-config.c:56 +#: ../src/screenshot-config.c:59 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "Канфліктныя опцыі: нельга адначасова ўжыць --window і --area.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:63 +#: ../src/screenshot-config.c:66 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "Канфліктныя опцыі: нельга адначасова ўжыць --area і --delay.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:172 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Захаванне экраннага здымка" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:188 -msgid "Select a folder" -msgstr "Выбраць папку" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:285 +#: ../src/screenshot-dialog.c:309 msgid "Screenshot.png" msgstr "Экранны_здымак.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format -msgid "Screenshot from %s.png" -msgstr "Экранны здымак з %s.png" +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Экранны здымак з %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 #, c-format -msgid "Screenshot from %s - %d.png" -msgstr "Экранны здымак з %s - %d.png" +#| msgid "Screenshot from %s - %d.png" +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Экранны здымак з %s - %d.%s" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154 msgid "None" msgstr "Няма" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "Drop shadow" msgstr "Кінуць цень" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Border" msgstr "Аблямоўка" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "_Улучыць паказальнік мышы" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Улучыць _аблямоўку акна" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "Ужыць спецыяльны _эфект:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Зняць увесь _экран" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363 msgid "Grab the current _window" msgstr "Зняць актыўнае _акно" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375 msgid "Select _area to grab" msgstr "Вылучыць _абшар для здымка" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "_Зняць з затрымкай у" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 msgid "Take Screenshot" msgstr "Экранны здымак" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Effects" msgstr "Спецыяльныя эфекты" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Зрабіць _экранны здымак" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "Памылка адкрыцця даведніка" + |