diff options
author | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2012-02-25 12:28:22 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2012-02-25 12:28:22 +0400 |
commit | 2171d013551cbbbe84bc90ba3404e5ebfbedb01d (patch) | |
tree | 460dcaa796f9e31989847cd3354fd6f31f6f52aa /po/ru.po | |
parent | 783a7fdfec6a18812e4729a590d3123fc77dd5af (diff) | |
download | gnome-screenshot-2171d013551cbbbe84bc90ba3404e5ebfbedb01d.tar.gz |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 290 |
1 files changed, 161 insertions, 129 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 14:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 12:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 12:28+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,175 +27,203 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/gnome-screenshot.c:143 -msgid "Error while saving screenshot" -msgstr "Произошла ошибка при сохранении снимка экрана" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Impossible to save the screenshot to %s.\n" -" Error was %s.\n" -" Please choose another location and retry." -msgstr "" -"Не удалось сохранить снимок экрана в %s.\n" -" Произошла ошибка %s.\n" -" Выберите другое местоназначение и попытайтесь снова." - -#: ../src/gnome-screenshot.c:336 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Cнимок экрана сделан" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:495 -msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "Не удалось сделать снимок текущего окна" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:666 -msgid "Send the grab directly to the clipboard" -msgstr "Отправить снимок сразу в буфер обмена" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:667 -msgid "Grab a window instead of the entire screen" -msgstr "Захватить снимок окна, а не всего экрана" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:668 -msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" -msgstr "Захватить область экрана, а не весь экран" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:669 -msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "Включить рамку окна в снимок" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:670 -msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "Исключить рамку окна из снимка" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:671 -msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "Сделать снимок через указанное время [в секундах]" - -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: ../src/gnome-screenshot.c:671 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:672 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "Эффект, добавляемый к рамке окна (тень, рамка или никакого)" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:672 -msgid "effect" -msgstr "эффект" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:673 -msgid "Interactively set options" -msgstr "Установить параметры интерактивно" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:682 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Сделать снимок экрана" - #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "Сохранить изображения рабочего стола или отдельных окон" +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимок экрана" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot" -msgstr "Снимок рабочего стола" +msgid "Save images of your desktop or individual windows" +msgstr "Сохранить изображения рабочего стола или отдельных окон" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of the current window" -msgstr "Сделать снимок текущего окна" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a screenshot of the whole screen" msgstr "Сделать снимок всего экрана" +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 +msgid "Take a screenshot of the current window" +msgstr "Сделать снимок текущего окна" + #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Сохранить снимок экрана" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "К_опировать в буфер обмена" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Сохранить снимок экрана" +msgid "_Name:" +msgstr "_Имя:" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 msgid "Save in _folder:" msgstr "Сохранить в _папке:" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5 -msgid "_Name:" -msgstr "_Имя:" +msgid "*" +msgstr "*" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Border Effect" -msgstr "Эффект рамки" +msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgstr "Делать снимок текущего окна (устарел)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"." -msgstr "Эффект, добавляемый вокруг рамки. Возможные варианты: «shadow», «none» и «border»." - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use." msgstr "Снимать только текущее окно, а не весь рабочий стол. Этот ключ устарел и больше не используется." +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Screenshot delay" +msgstr "Задержка снимка экрана" + #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Include Border" -msgstr "Включить рамку" +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +msgstr "Число секунд, которое будет ожидаться до того, как будет сделан снимок экрана." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Include ICC Profile" -msgstr "Включать профиль ICC" +msgid "Screenshot directory" +msgstr "Каталог для снимков экрана" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Include Pointer" -msgstr "Включить указатель" +#| msgid "The directory the last screenshot was saved in." +msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." +msgstr "Каталог по умолчанию для сохранения снимков экрана." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "Включать целевой профиль ICC в файл снимка рабочего стола" +#| msgid "Screenshot directory" +msgid "Last save directory" +msgstr "Последний каталог для сохранения" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "Включает указатель мыши в снимок экрана" +#| msgid "The directory the last screenshot was saved in." +msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." +msgstr "Каталог, в котором последний раз в интерактивном режиме был сохранён снимок." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "Включить рамку оконного менеджера в снимок окна." +msgid "Include Border" +msgstr "Включить рамку" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Screenshot delay" -msgstr "Задержка снимка экрана" +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "Включить рамку оконного менеджера в снимок окна." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "Каталог для снимков экрана" +msgid "Include Pointer" +msgstr "Включить указатель" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The directory the last screenshot was saved in." -msgstr "Каталог, в который последний раз был сохранён снимок." +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "Включает указатель мыши в снимок экрана" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 -msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "Число секунд, которое будет ожидаться до того, как будет сделан снимок экрана." +msgid "Include ICC Profile" +msgstr "Включать профиль ICC" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "Делать снимок текущего окна (устарел)" +msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" +msgstr "Включать целевой профиль ICC в файл снимка рабочего стола" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Border Effect" +msgstr "Эффект рамки" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"." +msgstr "Эффект, добавляемый вокруг рамки. Возможные варианты: «shadow», «none» и «border»." + +#: ../src/screenshot-application.c:147 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" +msgstr "Файл с именем «%s» уже существует в «%s»" + +#: ../src/screenshot-application.c:154 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Перезаписать существующий файл?" + +#: ../src/screenshot-application.c:175 +#: ../src/screenshot-application.c:183 +#: ../src/screenshot-application.c:342 +#: ../src/screenshot-application.c:345 +#: ../src/screenshot-application.c:388 +#: ../src/screenshot-application.c:391 +#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window" +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "Не удалось сделать снимок экрана" + +#: ../src/screenshot-application.c:176 +#| msgid "" +#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n" +#| " Error was %s.\n" +#| " Please choose another location and retry." +msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." +msgstr "Ошибка создания файла. Выберите другое местоположение и повторите попытку." + +#: ../src/screenshot-application.c:343 +msgid "Error creating file" +msgstr "Ошибка создания файла" + +#: ../src/screenshot-application.c:350 +#: ../src/screenshot-application.c:419 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Cнимок экрана сделан" + +#: ../src/screenshot-application.c:389 +msgid "All possible methods failed" +msgstr "Все доступные методы завершились неудачно" + +#: ../src/screenshot-application.c:504 +msgid "Send the grab directly to the clipboard" +msgstr "Отправить снимок сразу в буфер обмена" + +#: ../src/screenshot-application.c:505 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "Захватить снимок окна, а не всего экрана" + +#: ../src/screenshot-application.c:506 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "Захватить область экрана, а не весь экран" + +#: ../src/screenshot-application.c:507 +msgid "Include the window border with the screenshot" +msgstr "Включить рамку окна в снимок" + +#: ../src/screenshot-application.c:508 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "Исключить рамку окна из снимка" + +#: ../src/screenshot-application.c:509 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "Сделать снимок через указанное время [в секундах]" + +#. translators: this is the last part of the "grab after a +#. * delay of <spin button> seconds". +#. +#: ../src/screenshot-application.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: ../src/screenshot-application.c:510 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +msgstr "Эффект, добавляемый к рамке окна (тень, рамка или никакого)" + +#: ../src/screenshot-application.c:510 +msgid "effect" +msgstr "эффект" + +#: ../src/screenshot-application.c:511 +msgid "Interactively set options" +msgstr "Установить параметры интерактивно" + +#: ../src/screenshot-application.c:525 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "Сделать снимок экрана" -#: ../src/screenshot-config.c:78 +#: ../src/screenshot-config.c:54 #, c-format msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n" msgstr "Несовместимые параметры: --window и --area не могут быть использованы одновременно.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:85 +#: ../src/screenshot-config.c:61 #, c-format msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n" msgstr "Несовместимые параметры: --area и --delay не могут быть использованы одновременно.\n" @@ -218,18 +246,20 @@ msgstr "Снимок.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122 #, c-format -msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "Снимок-%s.png" +#| msgid "Screenshot at %s.png" +msgid "Screenshot from %s.png" +msgstr "Снимок экрана от %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129 #, c-format -msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "Снимок-%s-%d.png" +#| msgid "Screenshot at %s - %d.png" +msgid "Screenshot from %s - %d.png" +msgstr "Снимок экрана от %s - %d.png" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165 msgid "None" @@ -272,24 +302,26 @@ msgstr "Выбрать _область захвата" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406 msgid "Grab _after a delay of" msgstr "Захватить после _задержки" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Сделать _снимок экрана" -#: ../src/screenshot-utils.c:713 +#: ../src/screenshot-utils.c:723 msgid "Error loading the help page" msgstr "Произошла ошибка при загрузке страницы справки" +#~ msgid "Error while saving screenshot" +#~ msgstr "Произошла ошибка при сохранении снимка экрана" |