summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>2013-10-18 20:46:21 -0300
committerEnrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org>2013-10-18 20:46:21 -0300
commitd8f7b3b9cb98dfab9f9671a093c355569a2052d2 (patch)
tree9dcf12f10233e2fcee7c7757f740d23c23cf292a /po/pt_BR.po
parent866b6e9a355f4824c27bc8369304703f885019fe (diff)
downloadgnome-screenshot-d8f7b3b9cb98dfab9f9671a093c355569a2052d2.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po42
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index db9fdea..e090fdd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 07:11-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-17 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 10:27-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:785
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:786
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Salvar imagens da sua tela ou de janelas individuais"
@@ -198,67 +198,71 @@ msgstr "Captura de tela tomada"
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Todos os métodos possíveis falharam"
-#: ../src/screenshot-application.c:639
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Enviar a captura diretamente para área de transferência"
-#: ../src/screenshot-application.c:640
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Captura uma janela ao invés da tela inteira"
-#: ../src/screenshot-application.c:641
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Captura uma área da tela ao invés da tela inteira"
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inclui a borda da janela na captura de tela"
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove a borda da janela na captura de tela"
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Inclui o cursor na captura de tela"
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Captura imagem da tela após um atraso [em segundos] especificado"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:646
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efeito para adicionar à borda (sombra, bordar ou nenhum)"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "effect"
msgstr "efeito"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Interactively set options"
msgstr "Grupo de opções interativas"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Salva capturas de tela diretamente para este arquivo"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "filename"
msgstr "nome de arquivo"
-#: ../src/screenshot-application.c:662
+#: ../src/screenshot-application.c:650
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Exibe a informação da versão e sai"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:664
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Tirar uma foto da tela"
-#: ../src/screenshot-application.c:780
+#: ../src/screenshot-application.c:788
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Hautequest <hquest@fesppr.br>.\n"