diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-08-20 21:32:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-08-20 21:32:59 +0200 |
commit | 09d25e1e0013f6a42613b17fa4c66e92a6ca2539 (patch) | |
tree | 21e7734c9ea8b4ba1cfa11196140f5efbb5e7be3 /po/pl.po | |
parent | 715b811d2587ab1ff1fd3cf7f03806d93bf628b0 (diff) | |
download | gnome-screenshot-09d25e1e0013f6a42613b17fa4c66e92a6ca2539.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-31 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-20 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 21:32+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien" @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "S_kopiuj do schowka" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Zapis zrzutu ekranu" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "_Name:" @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "Save in _folder:" msgstr "Zapi_s w katalogu:" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "S_kopiuj do schowka" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -151,100 +151,108 @@ msgstr "" "Efekt dodawany do zewnętrznej części krawędzi. Dopuszczalne wartości to " "\"shadow\" (cień), \"none\" (brak) oraz \"border\" (krawędź)." -#: ../src/screenshot-application.c:143 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Default file type extension" +msgstr "Domyślne rozszerzenie typu pliku" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The default file type extension for screenshots." +msgstr "Domyślne rozszerzenie typu pliku dla zrzutów ekranu." + +#: ../src/screenshot-application.c:144 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje w \"%s\"" -#: ../src/screenshot-application.c:150 +#: ../src/screenshot-application.c:151 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Zastąpić istniejący plik?" -#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180 -#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355 -#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399 +#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181 +#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465 +#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:172 +#: ../src/screenshot-application.c:173 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Błąd podczas tworzenia pliku. Proszę wybrać inne położenie i spróbować " "ponownie." -#: ../src/screenshot-application.c:352 +#: ../src/screenshot-application.c:462 msgid "Error creating file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku" -#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429 +#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538 msgid "Screenshot taken" msgstr "Pobrano zrzut ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:397 +#: ../src/screenshot-application.c:506 msgid "All possible methods failed" msgstr "Żadna możliwa metoda się nie powiodła" -#: ../src/screenshot-application.c:530 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Wysyła pobranie bezpośrednio do schowka" -#: ../src/screenshot-application.c:531 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Pobiera okno zamiast całego ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:532 +#: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Pobiera określony obszar ekranu zamiast całego ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:533 +#: ../src/screenshot-application.c:642 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Dołącza ramkę okna do zrzutu ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:534 +#: ../src/screenshot-application.c:643 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Usuwa ramkę okna ze zrzutu ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:535 +#: ../src/screenshot-application.c:644 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Dołącza kursor do zrzutu ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:536 +#: ../src/screenshot-application.c:645 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Pobiera zrzut ekranu po określonym opóźnieniu (w sekundach)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:536 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 +#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../src/screenshot-application.c:537 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "Efekt dodawany do krawędzi (cień, krawędź lub brak)" -#: ../src/screenshot-application.c:537 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "effect" msgstr "efekt" -#: ../src/screenshot-application.c:538 +#: ../src/screenshot-application.c:647 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktywne ustawienie opcji" -#: ../src/screenshot-application.c:539 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Zapisuje zrzut ekranu bezpośrednio do tego pliku" -#: ../src/screenshot-application.c:539 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "filename" msgstr "nazwa pliku" -#: ../src/screenshot-application.c:553 +#: ../src/screenshot-application.c:662 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Wykonuje zdjęcie ekranu" -#: ../src/screenshot-application.c:701 +#: ../src/screenshot-application.c:780 msgid "translator-credits" msgstr "" "Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003\n" @@ -255,7 +263,7 @@ msgstr "" "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2013\n" "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013" -#: ../src/screenshot-config.c:56 +#: ../src/screenshot-config.c:59 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " @@ -264,7 +272,7 @@ msgstr "" "Sprzeczne opcje: --window oraz --area nie mogą być używane w tym samym " "czasie.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:63 +#: ../src/screenshot-config.c:66 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " @@ -273,88 +281,80 @@ msgstr "" "Sprzeczne opcje: --area oraz --delay nie mogą być używane w tym samym " "czasie.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:172 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Zapis zrzutu ekranu" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:188 -msgid "Select a folder" -msgstr "Wybór katalogu" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:285 +#: ../src/screenshot-dialog.c:309 msgid "Screenshot.png" -msgstr "zrzut-ekranu.png" +msgstr "Zrzut ekranu.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format -msgid "Screenshot from %s.png" -msgstr "Zrzut ekranu z %s.png" +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Zrzut ekranu z %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 #, c-format -msgid "Screenshot from %s - %d.png" -msgstr "Zrzut ekranu z %s - %d.png" +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Zrzut ekranu z %s - %d.%s" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "Drop shadow" msgstr "Cień" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Border" msgstr "Krawędź" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "Dołączanie k_ursora" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Dołączanie _krawędzi okna" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "_Efekt:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "P_rzechwycenie całego ekranu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363 msgid "Grab the current _window" msgstr "Przechwycenie _bieżącego okna" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375 msgid "Select _area to grab" msgstr "Wybór _obszaru do przechwycenia" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Przechwycenie po _upływie" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pobranie zrzutu ekranu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Pobierz zrzut ekranu" |