diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@src.gnome.org> | 2013-08-25 20:29:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Balázs Úr <urbalazs@src.gnome.org> | 2013-08-25 20:29:17 +0200 |
commit | 7c128d3127025a4e9b27b16ad13f3c0cc4e517c4 (patch) | |
tree | c740c4dbacc1e1a3acd412ff44dacdc2de6a588a /po/hu.po | |
parent | da86ac615819d4e6993fccfdf96f404f415cc884 (diff) | |
download | gnome-screenshot-7c128d3127025a4e9b27b16ad13f3c0cc4e517c4.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 135 |
1 files changed, 71 insertions, 64 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 20:29+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "A képernyő vagy egyedi ablakok képeinek mentése" @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "Másolás a _vágólapra" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Képernyőkép mentése" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "_Name:" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Save in _folder:" msgstr "_Mentés ebbe a mappába:" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "Másolás a _vágólapra" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -148,98 +148,106 @@ msgstr "" "A szegély külső oldalához adandó hatás. Lehetséges értékek: " "„shadow” (árnyék), „none” (nincs), és „border” (szegély)." -#: ../src/screenshot-application.c:142 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Default file type extension" +msgstr "Alapértelmezett fájltípus kiterjesztés" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The default file type extension for screenshots." +msgstr "Az alapértelmezett fájltípus kiterjesztés a képernyőképekhez." + +#: ../src/screenshot-application.c:144 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl itt: „%s”" -#: ../src/screenshot-application.c:149 +#: ../src/screenshot-application.c:151 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Felülírja a meglévő fájlt?" -#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179 -#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354 -#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398 +#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181 +#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465 +#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nem készíthető képernyőkép" -#: ../src/screenshot-application.c:171 +#: ../src/screenshot-application.c:173 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Hiba a fájl létrehozásakor. Válasszon másik helyet, és próbálja újra." -#: ../src/screenshot-application.c:351 +#: ../src/screenshot-application.c:462 msgid "Error creating file" msgstr "Hiba a fájl létrehozásakor" -#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428 +#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538 msgid "Screenshot taken" msgstr "A képernyőkép elkészült" -#: ../src/screenshot-application.c:396 +#: ../src/screenshot-application.c:506 msgid "All possible methods failed" msgstr "Minden lehetséges módszer sikertelen" -#: ../src/screenshot-application.c:522 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "A kép közvetlenül vágólapra küldése" -#: ../src/screenshot-application.c:523 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Csak egy ablakról készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett" -#: ../src/screenshot-application.c:524 +#: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Csak egy területről készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett" -#: ../src/screenshot-application.c:525 +#: ../src/screenshot-application.c:642 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe" -#: ../src/screenshot-application.c:526 +#: ../src/screenshot-application.c:643 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe" -#: ../src/screenshot-application.c:527 +#: ../src/screenshot-application.c:644 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "A mutató bevétele a képernyőképbe" -#: ../src/screenshot-application.c:528 +#: ../src/screenshot-application.c:645 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Képernyőkép készítése (másodpercekben) megadott idő letelte után" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:528 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 +#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../src/screenshot-application.c:529 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "Az ablak keretéhez adandó hatás (árnyék, szegély vagy nincs)" -#: ../src/screenshot-application.c:529 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "effect" msgstr "hatás" -#: ../src/screenshot-application.c:530 +#: ../src/screenshot-application.c:647 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktív mód" -#: ../src/screenshot-application.c:531 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "A felvétel mentése közvetlenül ebbe fájlba" -#: ../src/screenshot-application.c:531 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "filename" msgstr "fájlnév" -#: ../src/screenshot-application.c:545 +#: ../src/screenshot-application.c:662 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Kép készítése a képernyőről" -#: ../src/screenshot-application.c:683 +#: ../src/screenshot-application.c:780 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n" @@ -251,102 +259,96 @@ msgstr "" "Sári Gábor <saga at gnome dot hu>\n" "Tímár András <timar at gnome dot hu>" -#: ../src/screenshot-config.c:56 +#: ../src/screenshot-config.c:59 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "Ütköző kapcsolók: a --window és --area nem használható egyszerre.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:63 +#: ../src/screenshot-config.c:66 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "Ütköző kapcsolók: a --area és --delay nem használható egyszerre.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:172 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Képernyőkép mentése" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:188 -msgid "Select a folder" -msgstr "Válasszon egy mappát" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:285 +#: ../src/screenshot-dialog.c:309 msgid "Screenshot.png" msgstr "Képernyőkép.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format -msgid "Screenshot from %s.png" -msgstr "Képernyőkép – %s.png" +#| msgid "Screenshot from %s.png" +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Képernyőkép – %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 #, c-format -msgid "Screenshot from %s - %d.png" -msgstr "Képernyőkép – %s – %d.png" +#| msgid "Screenshot from %s - %d.png" +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Képernyőkép – %s – %d.%s" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "Drop shadow" msgstr "Vetett árnyék" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Border" msgstr "Szegély" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "M_utató bevétele" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Az ablak _keretének bevétele a képernyőképbe" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "_Hatás alkalmazása:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363 msgid "Grab the current _window" msgstr "Az _aktuális ablakról" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375 msgid "Select _area to grab" msgstr "_Terület kiválasztása" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Ennyi késl_eltetés után:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Effects" msgstr "Hatások" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Felvétel" @@ -354,3 +356,8 @@ msgstr "_Felvétel" msgid "Error loading the help page" msgstr "Hiba a súgóoldal betöltése közben" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Válasszon egy mappát" |