diff options
author | Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com> | 2020-09-11 02:40:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2020-09-11 02:40:15 +0200 |
commit | e5ff7941be151f7af407c0ff61b4acce40160f43 (patch) | |
tree | d771f5f8606f937da10a0e513366ccb34fe6c088 | |
parent | 55e4838cf4853246e11849c3fadba8518e81a0a1 (diff) | |
download | gnome-screenshot-e5ff7941be151f7af407c0ff61b4acce40160f43.tar.gz |
Updated Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 122 |
1 files changed, 60 insertions, 62 deletions
@@ -17,16 +17,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-19 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 19:16+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -89,13 +91,13 @@ msgstr "Standardendelse for filtype" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Standardendelsen for filtype til skærmbilleder." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:747 -#: src/screenshot-application.c:815 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 +#: src/screenshot-application.c:819 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:748 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Gem billeder af din skærm eller individuelle vinduer" @@ -125,10 +127,9 @@ msgid "" "applications." msgstr "" "GNOME Skærmbillede er et simpelt værktøj, der lader dig tage billeder af din " -"computerskærm. Skærmbilleder kan være af hele skærmen, et specifikt " -"program, eller et udvalgt rektangulært område. Du kan også kopiere " -"skærmbilledet direkte til GNOMEs udklipsholder og indsætte det i andre " -"programmer." +"computerskærm. Skærmbilleder kan være af hele skærmen, et specifikt program, " +"eller et udvalgt rektangulært område. Du kan også kopiere skærmbilledet " +"direkte til GNOMEs udklipsholder og indsætte det i andre programmer." #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 msgid "" @@ -143,115 +144,112 @@ msgstr "" "nede mens du trykker PrtSc for kun at tage et skærmbillede af det aktive " "vindue." -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:13 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:22 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:39 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "_Kopiér til udklipsholder" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:83 -#| msgid "_Name" +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:106 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 msgid "_Folder:" msgstr "_Mappe:" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:26 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19 +msgid "_Take Screenshot" +msgstr "_Tag skærmbillede" + +#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67 msgid "Capture Area" msgstr "Indfangningsområde" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:59 -#| msgid "Screenshot" +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100 msgid "_Screen" msgstr "_Skærm" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:92 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133 msgid "_Window" msgstr "_Vindue" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:124 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165 msgid "Se_lection" msgstr "_Markering" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:160 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188 msgid "Show _Pointer" msgstr "V_is markør" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:191 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203 msgid "_Delay in Seconds" msgstr "_Forsinkelse i sekunder" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:199 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208 msgid "0" msgstr "0" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:222 -#| msgid "Take Screenshot" -msgid "_Take Screenshot" -msgstr "_Tag skærmbillede" - -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:263 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:267 -#| msgid "About Screenshot" +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241 msgid "_About Screenshot" msgstr "_Om Skærmbillede" -#: src/screenshot-application.c:145 +#: src/screenshot-application.c:147 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Der findes allerede en fil med navnet “%s” i “%s”" -#: src/screenshot-application.c:151 +#: src/screenshot-application.c:153 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskriv eksisterende fil?" -#: src/screenshot-application.c:167 src/screenshot-application.c:176 -#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 -#: src/screenshot-application.c:472 src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 +#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 +#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Kunne ikke tage et skærmbillede" -#: src/screenshot-application.c:168 +#: src/screenshot-application.c:170 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Fejl ved oprettelse af fil. Vælg venligst en anden placering og prøv igen." -#: src/screenshot-application.c:427 +#: src/screenshot-application.c:429 msgid "Error creating file" msgstr "Fejl ved oprettelse af fil" -#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:489 +#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 msgid "Screenshot taken" msgstr "Skærmbillede taget" -#: src/screenshot-application.c:473 +#: src/screenshot-application.c:475 msgid "All possible methods failed" msgstr "Alle tilgængelige metoder mislykkedes" -#: src/screenshot-application.c:590 +#: src/screenshot-application.c:592 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Send skærmbillede direkte til udklipsholderen" -#: src/screenshot-application.c:591 +#: src/screenshot-application.c:593 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Tag et billede af et vindue i stedet for af hele skærmen" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:594 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Tag et billede af et område på skærmen i stedet for af hele skærmen" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:595 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "" "Inkludér vinduets kant i skærmbilledet. Indstillingen er udgået og " "vindueskanten inkluderes altid" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:596 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -267,48 +265,47 @@ msgstr "" "Fjern vinduets kant i skærmbilledet. Indstillingen er udgået og " "vindueskanten inkluderes altid" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Inkludér markøren i skærmbilledet" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Tag skærmbillede efter en angivet forsinkelse [i sekunder]" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/screenshot-application.c:597 -#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "" -"Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This " -"option is deprecated and is assumed to be none" +"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " +"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" msgstr "" "Effekt som skal tilføjes til kanten (“shadow”, “border”, “vintage” eller " "“none”). Bemærk: Indstillingen er udgået og antages at være “none”" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "effect" msgstr "effekt" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Interactively set options" msgstr "Vælg indstillinger interaktivt" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Gem skærmbilledet direkte til denne fil" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "filename" msgstr "filnavn" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Print version information and exit" msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut" -#: src/screenshot-application.c:750 +#: src/screenshot-application.c:752 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kenneth Christiansen\n" @@ -330,7 +327,8 @@ msgstr "" msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "Tilvalg er i konflikt: --window og --area kan ikke bruges på samme tid.\n" +msgstr "" +"Tilvalg er i konflikt: --window og --area kan ikke bruges på samme tid.\n" #: src/screenshot-dialog.c:337 msgid "Screenshot.png" @@ -357,6 +355,6 @@ msgstr "Skærmbillede fra %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Skærmbillede fra %s - %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:733 +#: src/screenshot-utils.c:161 msgid "Error loading the help page" msgstr "Fejl ved indlæsning af hjælpesiden" |