summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2013-01-27 17:10:32 +0200
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2013-01-27 17:11:08 +0200
commitb699c7b5bcf58ec43a0e67fe6462788b55d0035b (patch)
tree8b11eb5d3943ac438e0c70539baf852342addd65
parent56a05134f5174063884eb6509252e5502842685f (diff)
downloadgnome-screenshot-b699c7b5bcf58ec43a0e67fe6462788b55d0035b.tar.gz
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po77
1 files changed, 47 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5f6a3c1..e03a20c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,37 +7,42 @@
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006, 2009, 2010.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:05+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
msgstr "Nuotrauka"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#: ../src/screenshot-application.c:681
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Įrašyti jūsų darbastalio ar atskirų langų nuotraukas"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "ekranvaizdis;nufotografuoti;spausdinti;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Padaryti viso ekrano nuotrauką"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotrauką"
@@ -74,8 +79,12 @@ msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Lango nuotrauka (nebenaudojama)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr "Fotografuoti tik esamą langą, o ne visą darbastalį. Šis raktas pasenęs ir nebenaudojamas."
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr ""
+"Fotografuoti tik esamą langą, o ne visą darbastalį. Šis raktas pasenęs ir "
+"nebenaudojamas."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
@@ -99,7 +108,9 @@ msgstr "Paskutinio išsaugojimo katalogas"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
-msgstr "Aplankas, kuriame buvo interaktyvia veiksena išsaugota paskutinioji ekrano nuotrauka."
+msgstr ""
+"Aplankas, kuriame buvo interaktyvia veiksena išsaugota paskutinioji ekrano "
+"nuotrauka."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include Border"
@@ -130,8 +141,12 @@ msgid "Border Effect"
msgstr "Rėmelio efektas"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
-msgstr "Efektas, pridedamas rėmelio išorėje. Galimos reikšmės yra „shadow“, „none“ ir „border“."
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"Efektas, pridedamas rėmelio išorėje. Galimos reikšmės yra „shadow“, „none“ "
+"ir „border“."
#: ../src/screenshot-application.c:142
#, c-format
@@ -142,12 +157,9 @@ msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra vietoje „%s“"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Perrašyti esamą failą?"
-#: ../src/screenshot-application.c:170
-#: ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350
-#: ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395
-#: ../src/screenshot-application.c:398
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Nepavyko padaryti nuotraukos"
@@ -159,8 +171,7 @@ msgstr "Klaida kuriant failą. Pasirinkite kitą vietą ir bandykite dar kartą.
msgid "Error creating file"
msgstr "Klaida kuriant failą"
-#: ../src/screenshot-application.c:362
-#: ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekranas nufotografuotas"
@@ -234,13 +245,21 @@ msgstr "išvertė:Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
-msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
-msgstr "Besikertančios parinktys: --window ir --area neturėtų būti naudojamos tuo pačiu metu.\n"
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+"Besikertančios parinktys: --window ir --area neturėtų būti naudojamos tuo "
+"pačiu metu.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
-msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
-msgstr "Besikertančios parinktys: --area ir --delay neturėtų būti naudojamos tuo pačiu metu.\n"
+msgid ""
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+"Besikertančios parinktys: --area ir --delay neturėtų būti naudojamos tuo "
+"pačiu metu.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
msgid "Save Screenshot"
@@ -311,7 +330,6 @@ msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#| msgid "Grab _after a delay of"
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Fotografuoti _po"
@@ -331,4 +349,3 @@ msgstr "Nufotografuoti _ekraną"
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Klaida įkeliant žinyno puslapį"
-