diff options
author | Andiswa Mvanyashe <andiswamva@webmail.co.za> | 2012-03-24 14:57:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Friedel Wolff <friedel@translate.org.za> | 2012-03-24 14:57:24 +0200 |
commit | 2d6cfbb1a6ad0133688ed9c68538ea86ac12b2ba (patch) | |
tree | f98cc40458b0030e79ca010928240215ba4b0d99 | |
parent | 5a5ec0b1cb37b0308f8e8645a13fc2872273f9e5 (diff) | |
download | gnome-screenshot-2d6cfbb1a6ad0133688ed9c68538ea86ac12b2ba.tar.gz |
Updated translation for Xhosa (xh)
-rw-r--r-- | po/xh.po | 166 |
1 files changed, 68 insertions, 98 deletions
@@ -3,20 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. -# +# Andiswa Mvanyashe <andiswamva@webmail.co.za>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:59+0200\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" -"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-07 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 15:05+0200\n" +"Last-Translator: Andiswa Mvanyashe <andiswamva@webmail.co.za>\n" +"Language-Team: translate-discuss-xh@lists.sourceforge.net\n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/gnome-screenshot.c:143 #, fuzzy @@ -30,38 +34,38 @@ msgid "" " Error was %s.\n" " Please choose another location and retry." msgstr "" +"Akukwazeki ukugcina umfanekiso weskrini ku- %s.\n" +" Impazamo ibiyi- %s.\n" +" Nceda ukhethe enye indawo kwaye uphinde uzamo." #: ../src/gnome-screenshot.c:336 -#, fuzzy msgid "Screenshot taken" -msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" +msgstr "Umfanekiso weskrini othathiwe" #: ../src/gnome-screenshot.c:495 -#, fuzzy msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "Akukwazeki ukuthatha umfanekiso weskrini se-desktop njengangoku." +msgstr "Akukwazeki ukuthatha umfanekiso weskrini wefestile njengangoku" #: ../src/gnome-screenshot.c:662 +#, fuzzy msgid "Send the grab directly to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Thumela okuncontsuliwe ngqo kwi-bhodi yekliphu" #: ../src/gnome-screenshot.c:663 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke" #: ../src/gnome-screenshot.c:664 -#, fuzzy msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" -msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke" +msgstr "Yithi hlasi indawo yeskrini endaweni yeskrini sonke" #: ../src/gnome-screenshot.c:665 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" #: ../src/gnome-screenshot.c:666 -#, fuzzy msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" +msgstr "Susa umda wefestile kumfanekiso weskrini" #: ../src/gnome-screenshot.c:667 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" @@ -73,58 +77,52 @@ msgstr "" #. #: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "imizuzwana" #: ../src/gnome-screenshot.c:668 -#, fuzzy msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "Phumeza ngokongeza kumda wefestile" +msgstr "Phumeza ngokongeza kumda (isithunzi, umda okanye ungengezi nto)" #: ../src/gnome-screenshot.c:668 -#, fuzzy msgid "effect" -msgstr "Isiphumo kuMda" +msgstr "isiphumo" #: ../src/gnome-screenshot.c:669 +#, fuzzy msgid "Interactively set options" -msgstr "" +msgstr "Yenza amacebo axhomanayo" #: ../src/gnome-screenshot.c:680 -#, fuzzy msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke" +msgstr "Thatha umfanekiso wesikrini" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "" +msgstr "Gcina umfanekiso wedesktop okanye weefestile nganye" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" +msgstr "Umfanekiso weskrini" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Take a screenshot of the current window" -msgstr "Akukwazeki ukuthatha umfanekiso weskrini se-desktop njengangoku." +msgstr "Thatha umfanekiso weskrini wefestile njengangoku" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Take a screenshot of the whole screen" -msgstr "Akukwazeki ukuthatha umfanekiso weskrini se-desktop njengangoku." +msgstr "Thatha umfanekiso wesikrini waso sonke isikrini" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "Ncamathisela kwiclipboard" +msgstr "K_opa kwiclipboard" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 msgid "Save Screenshot" -msgstr "Gcina umFanekiso weskrini" +msgstr "Gcina umfanekiso weskrini" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 msgid "Save in _folder:" @@ -136,87 +134,69 @@ msgstr "_Igama:" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Border Effect" -msgstr "Isiphumo kuMda" +msgstr "Isiphumo kumda" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." msgstr "" -"Isiphumo sokongeza ngaphandle komda. Amaxabiso anokubakhona \"shadow\", " -"\"none\", kunye \"black-line\"." - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " -"been deprecated and it is no longer in use." -msgstr "" +"Isiphumo sokongeza ngaphandle komda. Amaxabiso anokubakhona \"isithunzi\", " +"\"none\", kunye \"border\"." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "Include Border" -msgstr "Quka noMda" +msgstr "Quka nomda" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Include ICC Profile" -msgstr "Quka noMda" +msgstr "Quka iprofile ye-ICC" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Include Pointer" -msgstr "Quka noMda" +msgstr "Quka isikhombi" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" +msgstr "Quka irofile ye-ICC wakujoliswe kuso kwifayile yomfanekiso weskrini" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" +msgstr "Quka isikhombisi kumfanekiso weskrini" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Quka umphathi womda wefestile kunye nomfanekiso weskrini" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Screenshot delay" -msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" +msgstr "Libazisa umfanekiso weskrini" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Screenshot directory" -msgstr "Khetha uvimba weefayili" +msgstr "Isikhombisi somfanekiso weskrini" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "The directory the last screenshot was saved in." -msgstr "Uvimba weefayili wokuba umfoti weskrini ugqibele ukugcina nini" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 -msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Uvimba weefayili wokuba umfanekiso weskrini ugqibele ukugcina nini." #: ../src/screenshot-config.c:78 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "" +msgstr "Amacebo aphikisanayo: --window kunye ne--area akufunekanga zistyenziswa " +"xeshanye.\n" #: ../src/screenshot-config.c:85 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "" +msgstr "Amacebo aphikisanayo: --area kunye ne---delay akufunekanga zistyenziswa " +"xeshanye.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:193 #, fuzzy @@ -224,100 +204,90 @@ msgid "" "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of gnome-utils" msgstr "" -"Ifayili yeGlade yenkqubo yomfanekiso weskrini ayikho.\n" -"Nceda ukhangele isiseko senkqubo yakho sendawo yegnome-panel" +"UI ingcaciso yefayile somfanekiso wesikrini kwinkqubo uudukile.\n" +"Nceda ujonge ufako lwakho lwe-gnome-utils" #: ../src/screenshot-dialog.c:214 -#, fuzzy msgid "Select a folder" msgstr "Khetha uvimba weefayili" #: ../src/screenshot-dialog.c:323 msgid "Screenshot.png" -msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" +msgstr "Umfanekiso weskrini.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "Umfanekiso-weskrini-%s.png" +msgstr "Umfanekiso weskrini ose-%s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "Umfanekiso-weskrini-%s-%d.png" +msgstr "Umfanekiso weskrini ose-%s - %d.png" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Akukho nanye" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Faka isithunzi" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167 -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Isiphumo kuMda" +msgstr "Umda" #. * Include pointer * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271 -#, fuzzy msgid "Include _pointer" -msgstr "Quka noMda" +msgstr "Quka isi_khombi" #. * Include window border * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Include the window _border" -msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" +msgstr "Quka _umda wefestile nomfanekiso weskrini" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298 msgid "Apply _effect:" -msgstr "" +msgstr "Faka i_siphumo:" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the whole _desktop" -msgstr "" +msgstr "Yithi hlasi yonke i-_desktop" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374 -#, fuzzy msgid "Grab the current _window" -msgstr "Shicilela inkcazelo yangoku" +msgstr "Yithi hlasi i_festile yongoku" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386 -#, fuzzy msgid "Select _area to grab" -msgstr "Khetha uvimba weefayili" +msgstr "Khetha i_ndawo uza kuthi hlasi" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403 msgid "Grab _after a delay of" -msgstr "" +msgstr "Yithi hlasi _mveni kolibaziseko lwe" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449 -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Gcina umFanekiso weskrini" +msgstr "Thatha umfanekiso yesikrini" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450 -#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "Isiphumo kuMda" +msgstr "Iziphumo" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455 -#, fuzzy msgid "Take _Screenshot" -msgstr "Gcina umFanekiso weskrini" +msgstr "Thatha u_mfanekiso weskrini" #: ../src/screenshot-utils.c:702 -#, fuzzy msgid "Error loading the help page" -msgstr "Impazamo yokufaka uncedo" +msgstr "Impazamo yokufaka iphepha loncedo" |