diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-08-13 19:31:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-08-13 19:31:08 +0200 |
commit | 02abc5ffba78d33bcf177bae92cd150caedb9b18 (patch) | |
tree | db7ee8dc661ef0bbc2880be9893c002968444ed7 | |
parent | 1c2934b63c676b9d4fb8276d1f0f47ab02854b76 (diff) | |
download | gnome-screenshot-02abc5ffba78d33bcf177bae92cd150caedb9b18.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 315 |
1 files changed, 125 insertions, 190 deletions
@@ -16,15 +16,15 @@ # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix). # Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. # Jan Turoň <turon.honza@gmail.com>, 2011. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-25 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 06:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-01 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 15:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n" "Language: cs\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Snímek obrazovky podle specifického nastavení okna (zastaralé)" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." @@ -46,103 +46,83 @@ msgstr "" "Zachytit pouze aktuální okno, nikoliv celou pracovní plochu. Tento klíč je " "zastaralý a už se nepoužívá." -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 msgid "Screenshot delay" msgstr "Zpoždění snímku obrazovky" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "Doba čekání v sekundách před zachycením snímku obrazovky." -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka se snímky obrazovky" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "Složka, do které jsou snímky obrazovky ukládány jako výchozí." -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 msgid "Last save directory" msgstr "Poslední složka pro ukládání" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "" "Poslední složka, do které byl uložen snímek obrazovky v interaktivním režimu." -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 -msgid "Include Border" -msgstr "Zahrnout rámeček" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "Zahrnout do snímku obrazovky rámeček správce oken" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 msgid "Include Pointer" msgstr "Zahrnout kurzor myši" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "Zahrnout do snímku obrazovky kurzor myši" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 msgid "Include ICC Profile" msgstr "Zahrnout profil ICC" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "Zahrnout do souboru se snímkem obrazovky profil ICC cíle" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46 -msgid "Border Effect" -msgstr "Efekt rámečku" - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " -"“none”, and “border”." -msgstr "" -"Efekt přidaný k vnější části okraje. Možné hodnoty jsou „shadow“ (stín), " -"„none“ (nic) a „border“ (rámeček)." - -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 msgid "Default file type extension" msgstr "Výchozí přípona souboru" -#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52 +#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Výchozí připona podle typu souboru pro snímky obrazovky." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 -#: src/screenshot-application.c:801 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:747 +#: src/screenshot-application.c:815 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:748 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Uložit obrázky pracovní plochy nebo konkrétních oken" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snímek;zachytit;otisk;obrazovka;" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Zachytit snímek celé obrazovky" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Zachytit snímek aktuálního okna" -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 msgid "GNOME Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky GNOME" -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 msgid "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " @@ -155,7 +135,7 @@ msgstr "" "konkrétní aplikaci nebo vybranou obdélníkovou oblast. Snímek můžete také " "zachytit přímo do schránky a následně v nějaké aplikaci vložit." -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 msgid "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " @@ -167,34 +147,82 @@ msgstr "" "Obrázky se uloží snímek celé obrazovky. Pokud před zmáčknutím PrtSc podržíte " "Alt, získáte snímek jen právě vybraného okna." -#: src/screenshot-app-menu.ui:6 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:13 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" + +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:22 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložit" + +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:39 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "K_opírovat do schránky" + +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:83 +msgid "_Name:" +msgstr "_Název:" + +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:106 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Složka:" -#: src/screenshot-app-menu.ui:10 -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:26 +msgid "Capture Area" +msgstr "Snímaná oblast" -#: src/screenshot-app-menu.ui:14 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:59 +msgid "_Screen" +msgstr "O_brazovka" -#: src/screenshot-application.c:142 +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:92 +msgid "_Window" +msgstr "_Okno" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:124 +msgid "Se_lection" +msgstr "_Výběr" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:160 +msgid "Show _Pointer" +msgstr "Zobrazovat _ukazatel" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:191 +msgid "_Delay in Seconds" +msgstr "Zpož_dění v sekundách" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:199 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:222 +msgid "_Take Screenshot" +msgstr "Zachyti_t snímek" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:263 +msgid "_Help" +msgstr "Nápo_věda" + +#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:267 +msgid "_About Screenshot" +msgstr "O _aplikaci Snímek obrazovky" + +#: src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Soubor pojmenovaný „%s“ již existuje v „%s“" -#: src/screenshot-application.c:148 +#: src/screenshot-application.c:151 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Přepsat stávající soubor?" -#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:167 src/screenshot-application.c:176 #: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 -#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 +#: src/screenshot-application.c:472 src/screenshot-application.c:475 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nelze zachytit snímek obrazovky" -#: src/screenshot-application.c:165 +#: src/screenshot-application.c:168 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Chyba vytváření souboru. Zvolte prosím jiné umístění a zkuste to znovu." @@ -203,119 +231,96 @@ msgstr "" msgid "Error creating file" msgstr "Chyba vytváření souboru" -#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:489 msgid "Screenshot taken" msgstr "Snímek obrazovky zachycen" -#: src/screenshot-application.c:471 +#: src/screenshot-application.c:473 msgid "All possible methods failed" msgstr "Všechny možné postupy selhaly" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:590 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Poslat zachycený snímek přímo do schránky" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:591 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Zachytit okno místo celé obrazovky" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:592 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Zachytit oblast obrazovky místo celé obrazovky" -#: src/screenshot-application.c:600 -msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "Vložit do snímku obrazovky i rámeček okna" +#: src/screenshot-application.c:593 +msgid "" +"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " +"window border is always included" +msgstr "" +"Zahrnout do snímku ohraničení okna. Tato volba je zastaralá a ohraničení je " +"zahrnuto vždy." -#: src/screenshot-application.c:601 -msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "Odstranit ze snímku obrazovky rámeček okna" +#: src/screenshot-application.c:594 +msgid "" +"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " +"window border is always included" +msgstr "" +"Odstranit ze snímku ohraničení okna. Tato volba je zastaralá a ohraničení " +"okna je vždy zahrnuto." -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:595 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Zahrnout do snímku obrazovky kurzor myši" -#: src/screenshot-application.c:603 +#: src/screenshot-application.c:596 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Zachytit snímek obrazovky po zadaném zpoždění [v sekundách]" -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 +#: src/screenshot-application.c:596 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/screenshot-application.c:604 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +#: src/screenshot-application.c:597 +msgid "" +"Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This " +"option is deprecated and is assumed to be none" msgstr "" "Přidaný efekt – shadow (stín), border (rámeček), vintage (patina) nebo none " -"(nic)" +"(nic). Poznámka: Tato volba je zastaralá a vždy bude použito none." -#: src/screenshot-application.c:604 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "effect" msgstr "efekt" -#: src/screenshot-application.c:605 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Interactively set options" msgstr "Nastavit volby interaktivně" -#: src/screenshot-application.c:606 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Uložit snímek přímo do tohoto souboru" -#: src/screenshot-application.c:606 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "filename" msgstr "název_souboru" -#: src/screenshot-application.c:607 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: src/screenshot-application.c:736 +#: src/screenshot-application.c:750 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>" -#: src/screenshot-config.c:117 +#: src/screenshot-config.c:102 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "Konfliktní možnosti: --window a --area nelze použít zároveň.\n" -#: src/screenshot-config.c:124 -msgid "" -"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "Konflikt přepínačů: --area a --delay nelze použít zároveň.\n" - -#: src/screenshot-dialog.c:302 +#: src/screenshot-dialog.c:337 msgid "Screenshot.png" msgstr "Snímek obrazovky.png" -#: src/screenshot-dialog.ui:7 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Uložit snímek obrazovky" - -#: src/screenshot-dialog.ui:18 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: src/screenshot-dialog.ui:39 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "K_opírovat do schránky" - -#: src/screenshot-dialog.ui:51 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" - -#: src/screenshot-dialog.ui:118 -msgid "_Name" -msgstr "_Název" - -#: src/screenshot-dialog.ui:138 -msgid "Save in _folder" -msgstr "Uložit do _složky" - #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the @@ -337,76 +342,6 @@ msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s – %d.%s" -#. Translators: -#. * these are the names of the effects available which will be -#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user -#. * to chooser. -#. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Vrhat stín" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 -msgid "Border" -msgstr "Rámeček" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 -msgid "Vintage" -msgstr "Patina" - -#. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 -msgid "Include _pointer" -msgstr "Zahrnout _kurzor myši" - -#. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 -msgid "Include the window _border" -msgstr "Zahrnout _rámeček okna" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 -msgid "Apply _effect:" -msgstr "Použít _efekt:" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 -msgid "Grab the whole sc_reen" -msgstr "Zachytit celou ob_razovku" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 -msgid "Grab the current _window" -msgstr "Zachytit akt_uální okno" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 -msgid "Select _area to grab" -msgstr "Vybr_at zachytávanou oblast" - -#. translators: this is the first part of the "grab after a -#. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 -msgid "Grab after a _delay of" -msgstr "Zachytit po pro_dlevě" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Zachytit snímek obrazovky" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "Zachytit _snímek obrazovky" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušit" - -#: src/screenshot-utils.c:731 +#: src/screenshot-utils.c:161 msgid "Error loading the help page" msgstr "Chyba při načítání nápovědy" |