diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2019-09-08 20:31:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-08 20:31:08 +0000 |
commit | e984e3a6b6bd75fcc882afd6c16db0af18aa1d02 (patch) | |
tree | ea2a3153a315f765fe3b9d3d77e3d1c1fa67bada | |
parent | fbc303b2a0ee190958931453111e170db70471fd (diff) | |
download | gnome-screenshot-e984e3a6b6bd75fcc882afd6c16db0af18aa1d02.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 124 |
1 files changed, 61 insertions, 63 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # # Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2015, 2017. # Kyung-gon Kim <1942kg@gmail.com>, 2017. # Jeeyong Um <conr2d@gmail.com>, 2019. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2015, 2017, 2019. # # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가하세요. # @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-25 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 05:30+0900\n" "Last-Translator: Jeeyong Um <conr2d@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -105,13 +105,13 @@ msgstr "파일 형식 확장자 기본값" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "스크린샷에 사용할 파일의 형식 확장자 기본값." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 -#: src/screenshot-application.c:836 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 +#: src/screenshot-application.c:801 msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "화면이나 개별 창의 이미지를 저장합니다" @@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "화면이나 개별 창의 이미지를 저장합니다" msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snapshot;스냅샷;capture;화면;캡쳐;print;인쇄;screenshot;스크린샷;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -msgid "org.gnome.Screenshot" -msgstr "org.gnome.Screenshot" - #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "전체 화면의 스크린샷 찍기" @@ -147,8 +142,8 @@ msgid "" msgstr "" "그놈 스크린샷은 컴퓨터 화면의 이미지를 저장하는 간단한 프로그램입니다. 화면 " "전체의 스크린샷일 수도 있고, 특정 프로그램의 스크릴샷일 수도 있고, 선택한 영" -"역의 스크린샷일 수도 있습니다. 찍은 스크린샷을 직접 그놈 스크린샷에 복사해" -"서 다른 프로그램에 붙여 넣을 수도 있습니다." +"역의 스크린샷일 수도 있습니다. 찍은 스크린샷을 직접 그놈 스크린샷에 복사해서 " +"다른 프로그램에 붙여 넣을 수도 있습니다." #: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 msgid "" @@ -173,100 +168,100 @@ msgstr "정보" msgid "Quit" msgstr "끝내기" -#: src/screenshot-application.c:149 +#: src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "이름이 “%s”인 파일이 “%s”에 이미 있습니다" -#: src/screenshot-application.c:156 +#: src/screenshot-application.c:148 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 -#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 -#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "스크린샷을 찍을 수 없습니다" -#: src/screenshot-application.c:179 +#: src/screenshot-application.c:165 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" -"파일을 만드는 동안 오류가 발생했습니다. 다른 위치를 선택하고 다시 시도하기 " -"바랍니다." +"파일을 만드는 동안 오류가 발생했습니다. 다른 위치를 선택하고 다시 시도하기 바" +"랍니다." -#: src/screenshot-application.c:465 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "파일을 만드는 동안 오류가 발생했습니다" -#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 msgid "Screenshot taken" msgstr "스크린샷을 찍었습니다" -#: src/screenshot-application.c:509 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "모든 가능한 방법이 실패했습니다" -#: src/screenshot-application.c:632 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "화면을 찍어 직접 클립보드로 복사합니다" -#: src/screenshot-application.c:633 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "전체 화면 대신에 창을 찍습니다" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "전체 화면 대신에 화면의 일정 영역을 찍습니다" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "화면을 찍을 때 창 테두리를 같이 찍습니다" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "화면을 찍을 때 창 테두리를 제거합니다" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "스크린샷에 마우스 포인터 포함" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:603 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "지정한 시간 이후에 화면을 찍습니다 [초 단위]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 msgid "seconds" msgstr "초" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "테두리에 넣을 효과(shadow, border, vintage 또는 none)" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "effect" msgstr "<테두리효과>" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:605 msgid "Interactively set options" msgstr "대화형 인터페이스로 옵션 설정" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "스크린샷을 이 파일로 바로 저장" # 주의: command line option -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "filename" msgstr "<파일이름>" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:607 msgid "Print version information and exit" msgstr "버전 정보를 표시하고 끝납니다" -#: src/screenshot-application.c:771 +#: src/screenshot-application.c:736 msgid "translator-credits" msgstr "" "류창우\n" @@ -288,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "옵션 충돌: --area 옵션과 --delay 옵션을 동시에 사용할 수 없습니다.\n" # 주의: 이건 파일 이름임 .png로 끝나야 함 -#: src/screenshot-dialog.c:319 +#: src/screenshot-dialog.c:302 msgid "Screenshot.png" msgstr "스크린샷.png" @@ -296,25 +291,25 @@ msgstr "스크린샷.png" msgid "Save Screenshot" msgstr "스크린샷 저장" -#: src/screenshot-dialog.ui:17 +#: src/screenshot-dialog.ui:18 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/screenshot-dialog.ui:38 +#: src/screenshot-dialog.ui:39 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "클립보드로 복사(_O)" -#: src/screenshot-dialog.ui:50 +#: src/screenshot-dialog.ui:51 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: src/screenshot-dialog.ui:110 -msgid "_Name:" -msgstr "이름(_N):" +#: src/screenshot-dialog.ui:118 +msgid "_Name" +msgstr "이름(_N)" -#: src/screenshot-dialog.ui:127 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "폴더에 저장(_F):" +#: src/screenshot-dialog.ui:138 +msgid "Save in _folder" +msgstr "폴더에 저장(_F)" # 주의: 이건 파일 이름임 .png로 끝나야 함 #. translators: this is the name of the file that gets made up with the @@ -322,7 +317,7 @@ msgstr "폴더에 저장(_F):" #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "스크린샷, %s.%s" @@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "스크린샷, %s.%s" #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "스크린샷, %s - %d.%s" @@ -361,58 +356,61 @@ msgid "Vintage" msgstr "빈티지" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "마우스 포인터 포함(_P)" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "창 테두리 포함(_B)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "효과 적용(_E):" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "전체 화면 찍기(_R)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" msgstr "현재 창 찍기(_W)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "찍을 영역 선택(_A)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "다음 시간이 지난 후에 찍기(_D)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 msgid "Effects" msgstr "효과" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Take _Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기(_S)" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: src/screenshot-utils.c:723 +#: src/screenshot-utils.c:731 msgid "Error loading the help page" msgstr "도움말을 불러오는 동안 오류가 발생했습니다" +#~ msgid "org.gnome.Screenshot" +#~ msgstr "org.gnome.Screenshot" + #~ msgid "applets-screenshooter" #~ msgstr "applets-screenshooter" |