diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2019-08-16 06:49:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2019-08-16 06:49:44 +0200 |
commit | af47638013ca8c3334ca00a0c3aecbc991c947dd (patch) | |
tree | 327d2d7ee1506d1ef32b6452c9931e7613c483a4 | |
parent | 17a46c32b9cea564ec4f92a01ef2f63117604831 (diff) | |
download | gnome-screenshot-af47638013ca8c3334ca00a0c3aecbc991c947dd.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 119 |
1 files changed, 54 insertions, 65 deletions
@@ -16,15 +16,15 @@ # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix). # Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. # Jan Turoň <turon.honza@gmail.com>, 2011. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-25 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 06:46+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n" "Language: cs\n" @@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "Výchozí přípona souboru" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Výchozí připona podle typu souboru pro snímky obrazovky." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 -#: src/screenshot-application.c:836 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 +#: src/screenshot-application.c:801 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Uložit obrázky pracovní plochy nebo konkrétních oken" @@ -130,11 +130,6 @@ msgstr "Uložit obrázky pracovní plochy nebo konkrétních oken" msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snímek;zachytit;otisk;obrazovka;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -msgid "org.gnome.Screenshot" -msgstr "org.gnome.Screenshot" - #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Zachytit snímek celé obrazovky" @@ -184,100 +179,100 @@ msgstr "O aplikaci" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/screenshot-application.c:149 +#: src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Soubor pojmenovaný „%s“ již existuje v „%s“" -#: src/screenshot-application.c:156 +#: src/screenshot-application.c:148 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Přepsat stávající soubor?" -#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 -#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 -#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nelze zachytit snímek obrazovky" -#: src/screenshot-application.c:179 +#: src/screenshot-application.c:165 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Chyba vytváření souboru. Zvolte prosím jiné umístění a zkuste to znovu." -#: src/screenshot-application.c:465 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "Chyba vytváření souboru" -#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 msgid "Screenshot taken" msgstr "Snímek obrazovky zachycen" -#: src/screenshot-application.c:509 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "Všechny možné postupy selhaly" -#: src/screenshot-application.c:632 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Poslat zachycený snímek přímo do schránky" -#: src/screenshot-application.c:633 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Zachytit okno místo celé obrazovky" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Zachytit oblast obrazovky místo celé obrazovky" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Vložit do snímku obrazovky i rámeček okna" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Odstranit ze snímku obrazovky rámeček okna" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Zahrnout do snímku obrazovky kurzor myši" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:603 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Zachytit snímek obrazovky po zadaném zpoždění [v sekundách]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "Přidaný efekt – shadow (stín), border (rámeček), vintage (patina) nebo none " "(nic)" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "effect" msgstr "efekt" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:605 msgid "Interactively set options" msgstr "Nastavit volby interaktivně" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Uložit snímek přímo do tohoto souboru" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "filename" msgstr "název_souboru" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:607 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: src/screenshot-application.c:771 +#: src/screenshot-application.c:736 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>" @@ -293,7 +288,7 @@ msgid "" "time.\n" msgstr "Konflikt přepínačů: --area a --delay nelze použít zároveň.\n" -#: src/screenshot-dialog.c:319 +#: src/screenshot-dialog.c:302 msgid "Screenshot.png" msgstr "Snímek obrazovky.png" @@ -301,32 +296,32 @@ msgstr "Snímek obrazovky.png" msgid "Save Screenshot" msgstr "Uložit snímek obrazovky" -#: src/screenshot-dialog.ui:17 +#: src/screenshot-dialog.ui:18 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/screenshot-dialog.ui:38 +#: src/screenshot-dialog.ui:39 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "K_opírovat do schránky" -#: src/screenshot-dialog.ui:50 +#: src/screenshot-dialog.ui:51 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: src/screenshot-dialog.ui:110 -msgid "_Name:" -msgstr "Náz_ev:" +#: src/screenshot-dialog.ui:118 +msgid "_Name" +msgstr "_Název" -#: src/screenshot-dialog.ui:127 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Uložit do _složky:" +#: src/screenshot-dialog.ui:138 +msgid "Save in _folder" +msgstr "Uložit do _složky" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s.%s" @@ -337,7 +332,7 @@ msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s.%s" #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Snímek obrazovky pořízený %s – %d.%s" @@ -364,60 +359,54 @@ msgid "Vintage" msgstr "Patina" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "Zahrnout _kurzor myši" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Zahrnout _rámeček okna" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "Použít _efekt:" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Zachytit celou ob_razovku" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" msgstr "Zachytit akt_uální okno" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "Vybr_at zachytávanou oblast" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Zachytit po pro_dlevě" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zachytit snímek obrazovky" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Zachytit _snímek obrazovky" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: src/screenshot-utils.c:723 +#: src/screenshot-utils.c:731 msgid "Error loading the help page" msgstr "Chyba při načítání nápovědy" - -#~ msgid "applets-screenshooter" -#~ msgstr "applets-screenshooter" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Nápo_věda" |