diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2019-08-19 19:00:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-19 19:00:39 +0000 |
commit | 99474115a657c2c6127457f350fd351bb7fb040a (patch) | |
tree | aaefdcd549e90f631f5ef99ec6c9dad5ad4446ab | |
parent | fc9f34f1a90c30be2fc77d8a5c982334059b391c (diff) | |
download | gnome-screenshot-99474115a657c2c6127457f350fd351bb7fb040a.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 114 |
1 files changed, 56 insertions, 58 deletions
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-25 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:59+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "Vorgabedateierweiterung" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Vorgabedateierweiterung für Bildschirmfotos" -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 -#: src/screenshot-application.c:836 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 +#: src/screenshot-application.c:801 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Bildschirmfotos Ihres Bildschirms oder einzelner Fenster speichern" @@ -130,11 +130,6 @@ msgstr "Bildschirmfotos Ihres Bildschirms oder einzelner Fenster speichern" msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "Schnappschuss;Aufnahme;Druck;Bildschirmfoto;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -msgid "org.gnome.Screenshot" -msgstr "org.gnome.Screenshot" - #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Bildschirmfoto des gesamten Bildschirms aufnehmen" @@ -187,101 +182,101 @@ msgstr "Info" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/screenshot-application.c:149 +#: src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« existiert bereits in »%s«" -#: src/screenshot-application.c:156 +#: src/screenshot-application.c:148 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" -#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 -#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 -#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht aufgenommen werden" -#: src/screenshot-application.c:179 +#: src/screenshot-application.c:165 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Es ist ein Fehler beim Erstellen der Datei aufgetreten. Bitte wählen Sie " "einen anderen Ordner und versuchen Sie es erneut." -#: src/screenshot-application.c:465 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei" -#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 msgid "Screenshot taken" msgstr "Aufgenommenes Bildschirmfoto" -#: src/screenshot-application.c:509 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "Alle möglichen Methoden schlugen fehl" -#: src/screenshot-application.c:632 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Aufnahme direkt an die Zwischenablage senden" -#: src/screenshot-application.c:633 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Nur ein Fenster anstatt des gesamten Bildschirms aufnehmen" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Nur einen Bereich anstatt des gesamten Bildschirms aufnehmen" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Fensterrahmen mit in das Bildschirmfoto aufnehmen" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Fensterrahmen aus Bildschirmfoto entfernen" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Zeiger mit in das Bildschirmfoto aufnehmen" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:603 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Bildschirmfoto erst nach der angegebenen Zeit aufnehmen [in Sekunden]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "Effekt (Schatten, Rahmen, Alterung oder keiner), der auf den Fensterrahmen " "angewendet werden soll" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "effect" msgstr "Effekt" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:605 msgid "Interactively set options" msgstr "Optionen interaktiv festlegen" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Bildschirmfoto direkt in diese Datei einspeichern" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:607 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/screenshot-application.c:771 +#: src/screenshot-application.c:736 msgid "translator-credits" msgstr "Tobias Endrigkeit, tobiasendrigkeit@gmail.com" @@ -301,7 +296,7 @@ msgstr "" "Optionen im Konflikt: »--area« und »--delay« können nicht gleichzeitig " "verwendet werden.\n" -#: src/screenshot-dialog.c:319 +#: src/screenshot-dialog.c:302 msgid "Screenshot.png" msgstr "Bildschirmfoto.png" @@ -309,25 +304,25 @@ msgstr "Bildschirmfoto.png" msgid "Save Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto speichern" -#: src/screenshot-dialog.ui:17 +#: src/screenshot-dialog.ui:18 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/screenshot-dialog.ui:38 +#: src/screenshot-dialog.ui:39 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage _kopieren" -#: src/screenshot-dialog.ui:50 +#: src/screenshot-dialog.ui:51 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/screenshot-dialog.ui:110 -msgid "_Name:" -msgstr "_Name:" +#: src/screenshot-dialog.ui:118 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" -#: src/screenshot-dialog.ui:127 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Im _Ordner speichern:" +#: src/screenshot-dialog.ui:138 +msgid "Save in _folder" +msgstr "Im _Ordner speichern" # gemeint ist mit %s das Datum # - mit dem 2. %s wohl die Dateierweiterung (stbe 2013-07-23) @@ -336,7 +331,7 @@ msgstr "Im _Ordner speichern:" #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Bildschirmfoto vom %s.%s" @@ -348,7 +343,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto vom %s.%s" #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Bildschirmfoto vom %s - %d.%s" @@ -375,58 +370,61 @@ msgid "Vintage" msgstr "Alterung" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "_Zeiger einbeziehen" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Fenster_rahmen mit aufnehmen" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "Effekt an_wenden:" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Gesamten _Bildschirm aufnehmen" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" msgstr "Aktuelles _Fenster aufnehmen" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "Aufnahmebereich _auswählen" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Bildschirmfoto _verzögert aufnehmen nach" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto _aufnehmen" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: src/screenshot-utils.c:723 +#: src/screenshot-utils.c:731 msgid "Error loading the help page" msgstr "Fehler beim Laden der Hilfe" +#~ msgid "org.gnome.Screenshot" +#~ msgstr "org.gnome.Screenshot" + #~ msgid "applets-screenshooter" #~ msgstr "applets-screenshooter" |