diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2019-09-03 16:51:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-03 16:51:06 +0000 |
commit | 554dda0f3cdf95cbb4c5d28c192a2398b0a53a91 (patch) | |
tree | e406272f294408aa30c8a7b46db3ca55fe06d60d | |
parent | 5db661fe52dd3618c7e198c6b6cdab0ae36588c6 (diff) | |
download | gnome-screenshot-554dda0f3cdf95cbb4c5d28c192a2398b0a53a91.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 118 |
1 files changed, 58 insertions, 60 deletions
@@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:09+0100\n" -"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-25 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:50+0200\n" +"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 11:30+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Zadana vrsta datoteke" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Zadana vrsta datoteke za slike zaslona." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 -#: src/screenshot-application.c:836 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 +#: src/screenshot-application.c:801 msgid "Screenshot" msgstr "Slika zaslona" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Spremite slike vašeg zaslona ili određenih prozora" @@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Spremite slike vašeg zaslona ili određenih prozora" msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snimak;snimi;ispiši;slika zaslona;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -msgid "org.gnome.Screenshot" -msgstr "org.gnome.Screenshot" - #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Uslikajte cijeli zaslon" @@ -166,98 +161,98 @@ msgstr "O programu" msgid "Quit" msgstr "Zatvori" -#: src/screenshot-application.c:149 +#: src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Datoteka naziva \"%s\" već postoji u \"%s\"" -#: src/screenshot-application.c:156 +#: src/screenshot-application.c:148 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati preko postojeće datoteke?" -#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 -#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 -#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nemoguće uslikati" -#: src/screenshot-application.c:179 +#: src/screenshot-application.c:165 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Greška pri stvaranju datoteke. Odaberite drugu lokaciju i pokušajte ponovno." -#: src/screenshot-application.c:465 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke" -#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 msgid "Screenshot taken" msgstr "Slika zaslona uslikana" -#: src/screenshot-application.c:509 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "Nije uspio nijedan način" -#: src/screenshot-application.c:632 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Pošalji uslikano područje izravno u međuspremnik" -#: src/screenshot-application.c:633 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Uslikaj prozor umjesto cijelog zaslona" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Uslikaj određeno područje zaslona umjesto cijelog zaslona" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Uključi rub prozora u slici zaslona" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Ukloni rub prozora sa slike prozora" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Uključi pokazivač miša u slici zaslona" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:603 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Uslikaj sliku zaslona nakon određene odgode [u sekundama]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 msgid "seconds" msgstr "sekunda" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "Efekti za dodavanje na rubove sjenka, rub, prastaro ili ništa)" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "effect" msgstr "efekt" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:605 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktivno postavi mogućnosti" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Spremi slike zaslona izravno u ovu datoteku" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "filename" msgstr "naziv datoteke" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:607 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ispiši podatke o inačici i izađi" -#: src/screenshot-application.c:771 +#: src/screenshot-application.c:736 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -282,7 +277,7 @@ msgstr "" "Mogućnosti su u sukobu: --window i --delay se ne bi trebale upotrebljavati " "istodobno.\n" -#: src/screenshot-dialog.c:319 +#: src/screenshot-dialog.c:302 msgid "Screenshot.png" msgstr "Slika zaslona.png" @@ -290,32 +285,32 @@ msgstr "Slika zaslona.png" msgid "Save Screenshot" msgstr "Spremi sliku zaslona" -#: src/screenshot-dialog.ui:17 +#: src/screenshot-dialog.ui:18 msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: src/screenshot-dialog.ui:38 +#: src/screenshot-dialog.ui:39 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "K_opiraj u međuspremnik" -#: src/screenshot-dialog.ui:50 +#: src/screenshot-dialog.ui:51 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: src/screenshot-dialog.ui:110 -msgid "_Name:" -msgstr "_Naziv:" +#: src/screenshot-dialog.ui:118 +msgid "_Name" +msgstr "_Naziv" -#: src/screenshot-dialog.ui:127 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Spremi u _mapu:" +#: src/screenshot-dialog.ui:138 +msgid "Save in _folder" +msgstr "Spremi u _mapu" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Slika zaslona %s.%s" @@ -326,7 +321,7 @@ msgstr "Slika zaslona %s.%s" #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Slika zaslona %s - %d.%s" @@ -353,58 +348,61 @@ msgid "Vintage" msgstr "Prastaro" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "Vidljiv _pokazivač miša" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Vidljiv rub _prozora" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "Primijeni _efekt:" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Uslikaj cijeli za_slon" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" msgstr "Uslikaj trenutni _prozor" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "Uslikaj odabrano _područje zaslona" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Uslikaj nakon _odgode od" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj prikaz zaslona" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Uslikaj sliku zaslona" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: src/screenshot-utils.c:723 +#: src/screenshot-utils.c:731 msgid "Error loading the help page" msgstr "Greška pri učitavanju stranice pomoći" +#~ msgid "org.gnome.Screenshot" +#~ msgstr "org.gnome.Screenshot" + #~ msgid "applets-screenshooter" #~ msgstr "applets-screenshooter" |