summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2018-12-28 11:08:46 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-12-28 11:08:46 +0000
commit71452fc215f050ec5601693f887f5852df924ccf (patch)
tree950309a98a03c657299dd55cffc1cdc68fee670a
parentbe2dd30ebf37b9becba0eff883615eef3db19e07 (diff)
downloadgnome-screenshot-71452fc215f050ec5601693f887f5852df924ccf.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po117
1 files changed, 60 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8ac24d5..bcce97b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Swedish messages for gnome-screenshot.
-# Copyright © 2000-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000-2018 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 12:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Standardändelse för filtyp"
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Filtypsändelsen att använda som standard för skärmbilder."
-#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770
-#: src/screenshot-application.c:838
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768
+#: src/screenshot-application.c:836
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Spara bilder av din skärm eller individuella fönster"
@@ -120,9 +120,9 @@ msgstr "fånga;skärmbild;screenshot;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
-#| msgid "Save Screenshot"
-msgid "applets-screenshooter"
-msgstr "applets-screenshooter"
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "org.gnome.Screenshot"
+msgstr "org.gnome.Screenshot"
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
@@ -174,97 +174,97 @@ msgstr "Om"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/screenshot-application.c:151
+#: src/screenshot-application.c:149
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan i ”%s”"
-#: src/screenshot-application.c:158
+#: src/screenshot-application.c:156
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189
-#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470
-#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513
+#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187
+#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468
+#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Kunde inte ta en skärmbild"
-#: src/screenshot-application.c:181
+#: src/screenshot-application.c:179
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Fel vid skapande av filen. Välj en annan plats och försök igen."
-#: src/screenshot-application.c:467
+#: src/screenshot-application.c:465
msgid "Error creating file"
msgstr "Fel vid skapande av filen"
-#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546
+#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skärmbild tagen"
-#: src/screenshot-application.c:511
+#: src/screenshot-application.c:509
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Alla tänkbara metoder misslyckades"
-#: src/screenshot-application.c:634
+#: src/screenshot-application.c:632
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Skicka fångsten direkt till urklipp"
-#: src/screenshot-application.c:635
+#: src/screenshot-application.c:633
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Fånga ett fönster istället för hela skärmen"
-#: src/screenshot-application.c:636
+#: src/screenshot-application.c:634
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Fånga ett område av skärmen istället för hela skärmen"
-#: src/screenshot-application.c:637
+#: src/screenshot-application.c:635
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inkludera fönsterramen i skärmbilden"
-#: src/screenshot-application.c:638
+#: src/screenshot-application.c:636
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Ta bort fönsterramen från skärmbilden"
-#: src/screenshot-application.c:639
+#: src/screenshot-application.c:637
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Inkludera muspekaren i skärmbilden"
-#: src/screenshot-application.c:640
+#: src/screenshot-application.c:638
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Ta skärmbild efter angiven fördröjning [i sekunder]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/screenshot-application.c:641
+#: src/screenshot-application.c:639
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "Effekt att lägga till i ramen (skugga, ram, vintage eller ingen)"
-#: src/screenshot-application.c:641
+#: src/screenshot-application.c:639
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: src/screenshot-application.c:642
+#: src/screenshot-application.c:640
msgid "Interactively set options"
msgstr "Ställ interaktivt in alternativ"
-#: src/screenshot-application.c:643
+#: src/screenshot-application.c:641
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Spara skärmbild direkt till denna fil"
-#: src/screenshot-application.c:643
+#: src/screenshot-application.c:641
msgid "filename"
msgstr "filnamn"
-#: src/screenshot-application.c:644
+#: src/screenshot-application.c:642
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/screenshot-application.c:773
+#: src/screenshot-application.c:771
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@@ -339,75 +339,78 @@ msgstr "Skärmbild från %s - %d.%s"
#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user
#. * to chooser.
#.
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Drop shadow"
msgstr "Skugga"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "Border"
msgstr "Ram"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. * Include pointer *
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Inkludera _pekare"
#. * Include window border *
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "Inkludera fönster_ramen"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Tillämpa _effekt:"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Fånga hela s_kärmen"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Fånga aktuellt _fönster"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Välj _område att fånga"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Fånga _efter en fördröjning på"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta en skärmbild"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:466
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:479
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:488
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ta en _skärmbild"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:505
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/screenshot-utils.c:725
+#: src/screenshot-utils.c:723
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fel vid inläsning av hjälpsidan"
+
+#~| msgid "Save Screenshot"
+#~ msgid "applets-screenshooter"
+#~ msgstr "applets-screenshooter"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjälp"