summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2017-08-20 17:08:15 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-08-20 17:08:15 +0000
commitbae69d3786c7a7787483e76c0a52a90fa0056800 (patch)
treefe4b27d6545485b7f00cb3bc577baccb6a4675a2
parentaf3208c699ea8d2b17451c5a1d0a7a09d54a7311 (diff)
downloadgnome-screenshot-bae69d3786c7a7787483e76c0a52a90fa0056800.tar.gz
Update Kazakh translation
-rw-r--r--po/kk.po73
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index c4a6a00..75e61fc 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 16:56+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-31 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 22:04+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Файлдардың үнсіз келісім кеңейтуі"
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Скриншоттар файлдары үшін кеңейту."
-#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:755
-#: src/screenshot-application.c:823
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770
+#: src/screenshot-application.c:838
msgid "Screenshot"
msgstr "Скриншот"
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:756
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Толық экран немесе бөлек терезелер скриншоттарын сақтау"
@@ -115,7 +115,6 @@ msgstr "скриншот;баспа;ұстау;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
-#| msgid "Save Screenshot"
msgid "applets-screenshooter"
msgstr "applets-screenshooter"
@@ -169,97 +168,97 @@ msgstr "Осы туралы"
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: src/screenshot-application.c:146
+#: src/screenshot-application.c:151
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "\"%s\" деп аталатын файл \"%s\" ішінде бар болып тұр"
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:158
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Бар болып тұрған файлды үстінен жазу керек пе?"
-#: src/screenshot-application.c:175 src/screenshot-application.c:184
-#: src/screenshot-application.c:451 src/screenshot-application.c:455
-#: src/screenshot-application.c:495 src/screenshot-application.c:498
+#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189
+#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470
+#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Скриншотты түсіріп алу мүмкін емес"
-#: src/screenshot-application.c:176
+#: src/screenshot-application.c:181
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Файлды жасау қатесі. Басқа буманы таңдап, қайталап көріңіз."
-#: src/screenshot-application.c:452
+#: src/screenshot-application.c:467
msgid "Error creating file"
msgstr "Файлды жасау қатесі"
-#: src/screenshot-application.c:463 src/screenshot-application.c:531
+#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Скриншот түсірілді"
-#: src/screenshot-application.c:496
+#: src/screenshot-application.c:511
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Барлық мүмкін тәсілдер сәтсіз аяқталды"
-#: src/screenshot-application.c:619
+#: src/screenshot-application.c:634
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Түсірілген суретті тура алмасу буферіне жіберу"
-#: src/screenshot-application.c:620
+#: src/screenshot-application.c:635
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Толық экран орнына тек терезе скриншотын түсіру"
-#: src/screenshot-application.c:621
+#: src/screenshot-application.c:636
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Толық экран орнына тек экранның бір бөлігін түсіріп алу"
-#: src/screenshot-application.c:622
+#: src/screenshot-application.c:637
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Скриншотқа терезе шекарасын да қосу"
-#: src/screenshot-application.c:623
+#: src/screenshot-application.c:638
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Скриншоттан терезе шекарасын алып тастау"
-#: src/screenshot-application.c:624
+#: src/screenshot-application.c:639
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Скриншотты курсорды қоса түсіріп отыру"
-#: src/screenshot-application.c:625
+#: src/screenshot-application.c:640
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Скриншотты көрсетілген кідірістен кейін түсіріп алу (секундпен)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: src/screenshot-application.c:625 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: src/screenshot-application.c:626
+#: src/screenshot-application.c:641
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "Шекараға қосылатын эффект (көлеңке, шекара, ескілету немесе ешнәрсе)"
-#: src/screenshot-application.c:626
+#: src/screenshot-application.c:641
msgid "effect"
msgstr "эффект"
-#: src/screenshot-application.c:627
+#: src/screenshot-application.c:642
msgid "Interactively set options"
msgstr "Опцияларды интерактивті түрде орнату"
-#: src/screenshot-application.c:628
+#: src/screenshot-application.c:643
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Скриншотты тура бұл файлға сақтау"
-#: src/screenshot-application.c:628
+#: src/screenshot-application.c:643
msgid "filename"
msgstr "файл аты"
-#: src/screenshot-application.c:629
+#: src/screenshot-application.c:644
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару және шығу"
-#: src/screenshot-application.c:758
+#: src/screenshot-application.c:773
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
@@ -275,7 +274,7 @@ msgid ""
"time.\n"
msgstr "Ерегісетін опциялар: --area және --delay бірге қолдануға болмайды.\n"
-#: src/screenshot-dialog.c:313
+#: src/screenshot-dialog.c:319
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Скриншот.png"
@@ -284,18 +283,22 @@ msgid "Save Screenshot"
msgstr "Скриншотты сақтау"
#: src/screenshot-dialog.ui:17
+msgid "Back"
+msgstr "Артқа"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:38
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "_Алмасу буферіне көшіріп алу"
-#: src/screenshot-dialog.ui:29
+#: src/screenshot-dialog.ui:50
msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
-#: src/screenshot-dialog.ui:89
+#: src/screenshot-dialog.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Аты:"
-#: src/screenshot-dialog.ui:106
+#: src/screenshot-dialog.ui:127
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Бумаға сақтау:"