diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2014-09-09 13:58:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-09 13:58:45 +0000 |
commit | b5d57f1139a3a84fc4a6d238a92226785ff6935c (patch) | |
tree | be575f20937d15a21676b7956c57f451279a6ff6 | |
parent | 3d5110933e49a4a0d295efb2afbdf811dc8850bd (diff) | |
download | gnome-screenshot-b5d57f1139a3a84fc4a6d238a92226785ff6935c.tar.gz |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 137 |
1 files changed, 79 insertions, 58 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-27 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-09 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:56+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -25,18 +25,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # desktop entry name; -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790 msgid "Screenshot" msgstr "Snímka obrazovky" # desktop entry comment; -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Ukladá obrázky vašej obrazovky alebo jednotlivých okien" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "snapshot;capture;print;" -msgstr "snímka;zachytenie;tlač;" +#| msgid "snapshot;capture;print;" +msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" +msgstr "snímka;zachytenie;tlač;snímka obrazovky;" # PM: zobrazuje sa to v unity preverte či je to dobre? # desktop action screen name @@ -50,13 +51,13 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Zachytiť snímku aktuálneho okna" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 -msgid "About Screenshot" -msgstr "O programe Snímka obrazovky" - -#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomocník" +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 +msgid "About" +msgstr "O programe" + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" @@ -66,17 +67,21 @@ msgid "Save Screenshot" msgstr "Uložiť snímku obrazovky" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "K_opírovať do schránky" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Názov:" -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložiť _do priečinka:" -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "K_opírovať do schránky" - # snimka #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -161,100 +166,106 @@ msgstr "Prípona predvoleného typu súboru" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Prípona predvoleného typu súboru pre snímku obrazovky." -#: ../src/screenshot-application.c:144 +#: ../src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje v „%s“" -#: ../src/screenshot-application.c:151 +#: ../src/screenshot-application.c:152 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepísať existujúci súbor?" -#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181 -#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465 -#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508 +#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 +#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 +#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku obrazovky" -#: ../src/screenshot-application.c:173 +#: ../src/screenshot-application.c:175 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Chyba pri vytváraní súboru. Prosím, zopakujte to s iným umiestnením." -#: ../src/screenshot-application.c:462 +#: ../src/screenshot-application.c:464 msgid "Error creating file" msgstr "Chyba pri vytváraní súboru" -#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538 +#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 msgid "Screenshot taken" msgstr "Zachytená snímka obrazovky" -#: ../src/screenshot-application.c:506 +#: ../src/screenshot-application.c:508 msgid "All possible methods failed" msgstr "Všetky možné metódy zlyhali" -#: ../src/screenshot-application.c:639 +#: ../src/screenshot-application.c:645 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Odoslať zachytenie priamo do schránky" -#: ../src/screenshot-application.c:640 +#: ../src/screenshot-application.c:646 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Zachytiť okno namiesto celej obrazovky" -#: ../src/screenshot-application.c:641 +#: ../src/screenshot-application.c:647 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Namiesto celej obrazovky zachytiť len jej časť" -#: ../src/screenshot-application.c:642 +#: ../src/screenshot-application.c:648 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Zahrnúť okraj okna do snímky" -#: ../src/screenshot-application.c:643 +#: ../src/screenshot-application.c:649 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky" -#: ../src/screenshot-application.c:644 +#: ../src/screenshot-application.c:650 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Do snímky obrazovky zahrnúť kurzor" -#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-application.c:651 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:645 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: ../src/screenshot-application.c:651 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#: ../src/screenshot-application.c:646 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +#: ../src/screenshot-application.c:652 +#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" -"Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj alebo none " -"- žiadny)" +"Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj, vintage - " +"starodávny alebo none - žiadny)" -#: ../src/screenshot-application.c:646 +#: ../src/screenshot-application.c:652 msgid "effect" msgstr "efekt" -#: ../src/screenshot-application.c:647 +#: ../src/screenshot-application.c:653 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktívne nastaviť možnosti" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:654 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Uložiť snímku obrazovky priamo do tohoto súboru" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:654 msgid "filename" msgstr "názov súboru" -#: ../src/screenshot-application.c:662 +# cmd desc +#: ../src/screenshot-application.c:655 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" + +#: ../src/screenshot-application.c:669 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Zachytiť snímku obrazovky" -#: ../src/screenshot-application.c:780 +#: ../src/screenshot-application.c:793 msgid "translator-credits" msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>" @@ -272,7 +283,7 @@ msgid "" "time.\n" msgstr "Konfliktné voľby: --area a --delay by nemali byť používané spolu.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:309 +#: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" msgstr "Obrazovka.png" @@ -292,68 +303,78 @@ msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Snímka obrazovky z %s - %d.%s" # ide o efekt -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" msgstr "Žiadny" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" msgstr "Vrhnutý tieň" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" msgstr "Okraj" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +msgid "Vintage" +msgstr "Starodávny" + #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 msgid "Include _pointer" msgstr "Zahrnúť k_urzor" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 msgid "Include the window _border" msgstr "Zahrnúť ok_raj okna" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 msgid "Apply _effect:" msgstr "Použiť _efekt:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Zachytiť celú ob_razovku" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Grab the current _window" msgstr "Zachytiť aktuálne o_kno" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381 msgid "Select _area to grab" msgstr "Označiť obl_asť na zachytenie" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Zachytiť s _oneskorením" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 msgid "Take Screenshot" msgstr "Urobiť snímku obrazovky" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Urobiť _snímku obrazovky" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušiť" + #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "Chyba pri načítavaní pomocníka" +#~ msgid "About Screenshot" +#~ msgstr "O programe Snímka obrazovky" + #~ msgid "*" #~ msgstr "*" |