summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>2019-10-08 11:31:55 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-10-08 11:31:55 +0000
commita69f4dc05672913d2001952652d76d4cc5336fcb (patch)
treedabc167f63bc55a39e1085e5f3409bc62b851cec
parent4bb200a59f8af3cbd55c4fe9e940f92eef094f55 (diff)
downloadgnome-screenshot-a69f4dc05672913d2001952652d76d4cc5336fcb.tar.gz
Update Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3c159ae..abeb6c3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-04 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:57+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "預設檔案類型延伸檔名"
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "螢幕擷圖的預設檔案類型延伸檔名。"
-#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768
-#: src/screenshot-application.c:836
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733
+#: src/screenshot-application.c:801
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕擷圖"
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片"
@@ -116,12 +116,6 @@ msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片"
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;螢幕擷圖;擷取;列印;畫面快照;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
-#| msgid "Screenshot"
-msgid "org.gnome.Screenshot"
-msgstr "org.gnome.Screenshot"
-
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "拍下全螢幕的螢幕擷圖"
@@ -169,97 +163,97 @@ msgstr "關於"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: src/screenshot-application.c:149
+#: src/screenshot-application.c:142
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "名為「%s」的檔案已存在「%s」中"
-#: src/screenshot-application.c:156
+#: src/screenshot-application.c:148
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "是否覆寫已存在的檔案?"
-#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187
-#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468
-#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511
+#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173
+#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430
+#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "無法拍下螢幕擷圖"
-#: src/screenshot-application.c:179
+#: src/screenshot-application.c:165
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "建立檔案時發生錯誤。請選擇另一個位置並再試一次。"
-#: src/screenshot-application.c:465
+#: src/screenshot-application.c:427
msgid "Error creating file"
msgstr "建立檔案時發生錯誤"
-#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544
+#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506
msgid "Screenshot taken"
msgstr "螢幕擷圖拍攝"
-#: src/screenshot-application.c:509
+#: src/screenshot-application.c:471
msgid "All possible methods failed"
msgstr "所有可能的方法都失敗了"
-#: src/screenshot-application.c:632
+#: src/screenshot-application.c:597
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "將抓圖直接傳送至剪貼簿"
-#: src/screenshot-application.c:633
+#: src/screenshot-application.c:598
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面"
-#: src/screenshot-application.c:634
+#: src/screenshot-application.c:599
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面"
-#: src/screenshot-application.c:635
+#: src/screenshot-application.c:600
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "螢幕擷圖包含視窗邊框"
-#: src/screenshot-application.c:636
+#: src/screenshot-application.c:601
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "自螢幕擷圖移除視窗邊框"
-#: src/screenshot-application.c:637
+#: src/screenshot-application.c:602
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "螢幕擷圖包含滑鼠指標"
-#: src/screenshot-application.c:638
+#: src/screenshot-application.c:603
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕擷圖"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413
+#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410
msgid "seconds"
msgstr "秒後拍下螢幕擷圖"
-#: src/screenshot-application.c:639
+#: src/screenshot-application.c:604
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框、舊化或沒有)"
-#: src/screenshot-application.c:639
+#: src/screenshot-application.c:604
msgid "effect"
msgstr "效果"
-#: src/screenshot-application.c:640
+#: src/screenshot-application.c:605
msgid "Interactively set options"
msgstr "互動設定選項"
-#: src/screenshot-application.c:641
+#: src/screenshot-application.c:606
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "螢幕擷圖直接儲存到這個檔案"
-#: src/screenshot-application.c:641
+#: src/screenshot-application.c:606
msgid "filename"
msgstr "檔案名稱"
-#: src/screenshot-application.c:642
+#: src/screenshot-application.c:607
msgid "Print version information and exit"
msgstr "列印版本資訊並離開"
-#: src/screenshot-application.c:771
+#: src/screenshot-application.c:736
msgid "translator-credits"
msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2012"
@@ -275,7 +269,7 @@ msgid ""
"time.\n"
msgstr "衝突的選項:--area 和 --delay 不應同時使用。\n"
-#: src/screenshot-dialog.c:319
+#: src/screenshot-dialog.c:302
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
@@ -283,32 +277,34 @@ msgstr "Screenshot.png"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "儲存螢幕擷圖"
-#: src/screenshot-dialog.ui:17
+#: src/screenshot-dialog.ui:18
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: src/screenshot-dialog.ui:38
+#: src/screenshot-dialog.ui:39
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿(_O)"
-#: src/screenshot-dialog.ui:50
+#: src/screenshot-dialog.ui:51
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: src/screenshot-dialog.ui:110
-msgid "_Name:"
-msgstr "名稱(_N):"
+#: src/screenshot-dialog.ui:118
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Name"
+msgstr "名稱(_N)"
-#: src/screenshot-dialog.ui:127
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "儲存於資料夾(_F):"
+#: src/screenshot-dialog.ui:138
+#| msgid "Save in _folder:"
+msgid "Save in _folder"
+msgstr "儲存於資料夾(_F)"
#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
#. * file format (e.g. "png").
#.
-#: src/screenshot-filename-builder.c:147
+#: src/screenshot-filename-builder.c:135
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "%s 的螢幕擷圖.%s"
@@ -319,7 +315,7 @@ msgstr "%s 的螢幕擷圖.%s"
#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
#.
-#: src/screenshot-filename-builder.c:157
+#: src/screenshot-filename-builder.c:145
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "%s 的螢幕擷圖 - %d.%s"
@@ -346,58 +342,62 @@ msgid "Vintage"
msgstr "舊化"
#. * Include pointer *
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "包含滑鼠指標(_P)"
#. * Include window border *
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "包括視窗邊框(_B)"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "套用效果(_E):"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "擷取整個螢幕(_R)"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "拍下目前的視窗(_W)"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "選擇要抓取的區域(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "擷取延遲時間為(_D)"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Take Screenshot"
msgstr "拍下螢幕擷圖"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "拍下螢幕擷圖(_S)"
-#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/screenshot-utils.c:723
+#: src/screenshot-utils.c:731
msgid "Error loading the help page"
msgstr "載入說明文件時發生錯誤"
+#~| msgid "Screenshot"
+#~ msgid "org.gnome.Screenshot"
+#~ msgstr "org.gnome.Screenshot"
+
#~| msgid "Save Screenshot"
#~ msgid "applets-screenshooter"
#~ msgstr "applets-screenshooter"