diff options
author | Jor Teron <jor.teron@gmail.com> | 2019-07-18 13:19:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-07-18 13:19:56 +0000 |
commit | 028fb5a1b1a4bc3fa53fc5027c9ae7734780a319 (patch) | |
tree | 48b510d98bf8eae09e1253a9fb7da669e5ec74ce | |
parent | 85b40449fbe4eccd2eebbd43b7783b7ef7f786eb (diff) | |
download | gnome-screenshot-028fb5a1b1a4bc3fa53fc5027c9ae7734780a319.tar.gz |
Add Karbi translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/mjw.po | 379 |
2 files changed, 380 insertions, 0 deletions
@@ -56,6 +56,7 @@ lt lv mai mg +mjw mk ml mn diff --git a/po/mjw.po b/po/mjw.po new file mode 100644 index 0000000..10d78c5 --- /dev/null +++ b/po/mjw.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# Karbi translation for gnome-screenshot. +# Copyright (C) 2019 gnome-screenshot's Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. +# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-11 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-18 18:16+0530\n" +"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Karbi <mjw@li.org>\n" +"Language: mjw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 +msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 +msgid "" +"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " +"been deprecated and it is no longer in use." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 +msgid "Screenshot delay" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +msgstr "Seconds koan lo chonghong nangji screenshot en-eh aphrang" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 +msgid "Screenshot directory" +msgstr "Screenshot adim" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 +msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 +msgid "Last save directory" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 +msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 +msgid "Include Border" +msgstr "Adung (Border) bi nangji" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 +msgid "Include Pointer" +msgstr "Pointer ta do nangji" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "Screenshoot long pointer pado nangji" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 +msgid "Include ICC Profile" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 +msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46 +msgid "Border Effect" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " +"“none”, and “border”." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51 +msgid "Default file type extension" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52 +msgid "The default file type extension for screenshots." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 +#: src/screenshot-application.c:836 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +msgid "Save images of your screen or individual windows" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 +msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 +msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 +msgid "Take a Screenshot of the Current Window" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME Screenshot" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:6 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:10 +msgid "About" +msgstr "Aputhak" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:14 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:149 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" +msgstr "File amen “%s” do tang lo “%s” along" + +#: src/screenshot-application.c:156 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 +#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 +#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:179 +msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:465 +msgid "Error creating file" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Screenshot nep ed-lo" + +#: src/screenshot-application.c:509 +msgid "All possible methods failed" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:632 +msgid "Send the grab directly to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:633 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:634 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:635 +msgid "Include the window border with the screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:636 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:637 +msgid "Include the pointer with the screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:638 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "" + +#. translators: this is the last part of the "grab after a +#. * delay of <spin button> seconds". +#. +#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + +#: src/screenshot-application.c:639 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +msgstr "Adang long effect kethap dun ji (harchi, dang, hako-ko mate angse)" + +#: src/screenshot-application.c:639 +msgid "effect" +msgstr "effect" + +#: src/screenshot-application.c:640 +msgid "Interactively set options" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:641 +msgid "Save screenshot directly to this file" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:641 +msgid "filename" +msgstr "file-amen" + +#: src/screenshot-application.c:642 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:771 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jor Teron" + +#: src/screenshot-config.c:117 +msgid "" +"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" + +#: src/screenshot-config.c:124 +msgid "" +"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" + +#: src/screenshot-dialog.c:319 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Screen-mohor-kenep.png" + +#: src/screenshot-dialog.ui:7 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Screenshot kerai" + +#: src/screenshot-dialog.ui:17 +msgid "Back" +msgstr "Aphi" + +#: src/screenshot-dialog.ui:38 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/screenshot-dialog.ui:50 +msgid "_Save" +msgstr "Kerai" + +#: src/screenshot-dialog.ui:110 +msgid "_Name:" +msgstr "Ame_n:" + +#: src/screenshot-dialog.ui:127 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Rai (Save) ji adim:" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up with the +#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a +#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the +#. * file format (e.g. "png"). +#. +#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Screenshot %s.%s pen" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up with the +#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename +#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and +#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third +#. * placeholder is the file format (e.g. "png"). +#. +#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Screenshot %s - %d.%s pen" + +#. Translators: +#. * these are the names of the effects available which will be +#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user +#. * to chooser. +#. +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 +msgid "None" +msgstr "Angse" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Aber harchi" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 +msgid "Border" +msgstr "Dang" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 +msgid "Vintage" +msgstr "Hako-ko" + +#. * Include pointer * +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +msgid "Include _pointer" +msgstr "_Pointer do nangji" + +#. * Include window border * +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +msgid "Include the window _border" +msgstr "Window ahoi (_border) do nangji" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +msgid "Apply _effect:" +msgstr "_Effect:" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +msgid "Grab the whole sc_reen" +msgstr "kado-kawe sc_reen ta nep lap" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +msgid "Grab the current _window" +msgstr "Ot bom _window kenep" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +msgid "Select _area to grab" +msgstr "Kenep ji _adang (area) chongvai" + +#. translators: this is the first part of the "grab after a +#. * delay of <spin button> seconds". +#. +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +msgid "Grab after a _delay of" +msgstr "Kenep ji phan chonghong" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Screenshot ke-en" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "_Screenshot ke-nep" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +msgid "_Cancel" +msgstr "Kanghap" + +#: src/screenshot-utils.c:723 +msgid "Error loading the help page" +msgstr "" |