diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2015-03-15 16:54:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2015-03-15 16:54:20 +0100 |
commit | ecceeafcd2d7c8a1ae8036f67e3bed6d002b0c90 (patch) | |
tree | a78f5765ae4d5794757217f9771286581e3e887e | |
parent | 610b487544a9f77699d21dc96a4f1330227d59e3 (diff) | |
download | gnome-screenshot-ecceeafcd2d7c8a1ae8036f67e3bed6d002b0c90.tar.gz |
Updated Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 69 |
1 files changed, 50 insertions, 19 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Danish Translation of gnome-utils. -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2000. # Kim Schulz <kim@schulz.dk>, 1999. @@ -9,7 +9,7 @@ # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05. # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008, 2012. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. -# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14. +# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15. # # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 18:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-16 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 16:34+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -38,6 +38,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Gem billeder af din skærm eller individuelle vinduer" @@ -54,6 +55,36 @@ msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Tag et skærmbillede af det aktuelle vindue" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME Skærmbillede" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"GNOME Skærmbillede er et simpelt værktøj, der lader dig tage billeder af din " +"computerskærm. Skærmbilleder kan være af hele skærmen, et specifikt program, " +"eller et udvalgt rektangulært område. Du kan også kopiere skærmbilledet " +"direkte til GNOMEs udklipsholder og indsætte det i andre programmer." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"GNOME Skærmbillede giver dig mulighed for at tage skærmbilleder, selv når " +"programmet ikke er åbent: tryk blot på knappen PrtSc på dit tastatur, og der " +"vil blive gemt et billede af hele din skærm i din Billeder-mappe. Hold Alt " +"nede mens du trykker PrtSc for kun at tage et skærmbillede af det aktive " +"vinduw." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -231,7 +262,7 @@ msgstr "Tag skærmbillede efter en anført forsinkelse [i sekunder]" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "sekunder" @@ -296,7 +327,7 @@ msgstr "Skærmbillede.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Skærmbillede fra %s.%s" @@ -304,7 +335,7 @@ msgstr "Skærmbillede fra %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Skærmbillede fra %s - %d.%s" @@ -327,55 +358,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "Klassisk" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Inkludér _markør" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Inkludér vindues_rammen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Anvend _effekt:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Tag billede af hele _skærmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Tag billede af det aktuelle _vindue" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Vælg _området, der skal tages billede af" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Tag billede efter en _ventetid på" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Gem skærmbillede" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Gem _skærmbillede" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" |