diff options
author | Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> | 2015-03-20 13:54:25 +0700 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com> | 2015-03-20 13:54:25 +0700 |
commit | a1ce719cdb64875b5622553bf35351dffb465034 (patch) | |
tree | 5cd88731de612b77528e90feaa31a58d90742d8b | |
parent | b87f89fce1dc979b6d192fb663d940b603d1fc94 (diff) | |
download | gnome-screenshot-a1ce719cdb64875b5622553bf35351dffb465034.tar.gz |
Updated Thai translation
-rw-r--r-- | po/th.po | 194 |
1 files changed, 123 insertions, 71 deletions
@@ -5,50 +5,83 @@ # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2004. # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2013. +# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:59+0700\n" -"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-14 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:54+0700\n" +"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "จับภาพหน้าจอ" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "บันทึกภาพของหน้าจอหรือหน้าต่างที่กำหนด" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "snapshot;capture;print;" -msgstr "ภาพหน้าจอ;จับภาพ;" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 +msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" +msgstr "ภาพหน้าจอ;จับภาพ;พิมพ์;จับภาพหน้าจอ;" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "จับภาพหน้าจอทั้งหน้า" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "จับภาพหน้าต่างปัจจุบัน" -#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 -msgid "About Screenshot" -msgstr "เกี่ยวกับโปรแกรมจับภาพหน้าจอ" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "เครื่องมือจับภาพหน้าจอของ GNOME" -#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"เครื่องมือจับภาพหน้าจอของ GNOME เป็นเครื่องมือเรียบง่ายที่ช่วยคุณจับภาพของหน้าจอคอมพิวเตอร์ของคุณ " +"ภาพหน้าจออาจเป็นหน้าจอทั้งจอ, หรือเป็นภาพของโปรแกรมใดโปรแกรมหนึ่งโดยเฉพาะ " +"หรือเป็นพื้นที่สี่เหลี่ยมที่เลือก " +"คุณสามารถคัดลอกภาพหน้าจอที่จับเข้าสู่คลิปบอร์ดโดยตรงและแปะลงในโปรแกรมอื่นก็ได้" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"เครื่องมือจับภาพหน้าจอของ GNOME ให้คุณจับภาพหน้าจอได้แม้ขณะที่ตัวโปรแกรมไม่ได้เปิดอยู่ " +"โดยเพียงกดปุ่ม PrtSc บนแป้นพิมพ์ แล้วภาพหน้าจอทั้งจอจะถูกบันทึกลงในโฟลเดอร์ \"รูปภาพ\" " +"ของคุณ และหากกด Alt ค้างไว้ขณะกด PrtSc คุณก็จะได้เฉพาะภาพหน้าจอของหน้าต่างปัจจุบันที่เลือก" + +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 +msgid "About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -58,17 +91,21 @@ msgid "Save Screenshot" msgstr "บันทึกภาพหน้าจอ" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "_คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +msgid "_Save" +msgstr "_บันทึก" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_ชื่อ:" -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 msgid "Save in _folder:" msgstr "บันทึกในโฟ_ลเดอร์:" -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "_คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" - #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "จับภาพเฉพาะหน้าต่าง (เลิกใช้แล้ว)" @@ -147,126 +184,127 @@ msgstr "ชนิดปริยายของแฟ้ม" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "ชนิดนามสกุลปริยายของแฟ้มภาพหน้าจอ" -#: ../src/screenshot-application.c:144 +#: ../src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้วใน \"%s\"" -#: ../src/screenshot-application.c:151 +#: ../src/screenshot-application.c:152 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "จะเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่หรือไม่?" -#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181 -#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465 -#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508 +#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 +#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 +#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "จับภาพหน้าจอไม่สำเร็จ" -#: ../src/screenshot-application.c:173 +#: ../src/screenshot-application.c:175 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ้ม กรุณาเลือกแหล่งเก็บอื่นแล้วลองใหม่" -#: ../src/screenshot-application.c:462 +#: ../src/screenshot-application.c:464 msgid "Error creating file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ้ม" -#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538 +#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 msgid "Screenshot taken" msgstr "จับภาพหน้าจอเสร็จแล้ว" -#: ../src/screenshot-application.c:506 +#: ../src/screenshot-application.c:508 msgid "All possible methods failed" msgstr "ทุกวิธีการล้มเหลวหมด" -#: ../src/screenshot-application.c:639 +#: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "ส่งภาพที่จับได้ตรงไปที่คลิปบอร์ด" -#: ../src/screenshot-application.c:640 +#: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "จับภาพเฉพาะหน้าต่างหนึ่งแทนที่จะจับทั้งจอ" -#: ../src/screenshot-application.c:641 +#: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "จับภาพเฉพาะพื้นที่หนึ่งบนหน้าจอแทนที่จะจับทั้งจอ" -#: ../src/screenshot-application.c:642 +#: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "จับภาพกรอบหน้าต่างด้วย" -#: ../src/screenshot-application.c:643 +#: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "ลบกรอบหน้าต่างออกจากภาพที่จับ" -#: ../src/screenshot-application.c:644 +#: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "รวมตัวชี้เมาส์ในภาพหน้าจอที่จับด้วย" -#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "หน่วงเวลา [เป็นวินาที] ก่อนจับภาพ" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:645 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: ../src/screenshot-application.c:637 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "วินาที" -#: ../src/screenshot-application.c:646 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "เอฟเฟกต์ที่จะเพิ่มให้กับกรอบ (เงา, กรอบ หรือไม่มี)" +#: ../src/screenshot-application.c:638 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +msgstr "เอฟเฟกต์ที่จะเพิ่มให้กับกรอบ (เงา, กรอบ, ย้อนยุค หรือไม่มี)" -#: ../src/screenshot-application.c:646 +#: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "เอฟเฟกต์" -#: ../src/screenshot-application.c:647 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "กำหนดตัวเลือกแบบโต้ตอบ" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "เก็บภาพหน้าจอลงในแฟ้มนี้โดยตรง" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#: ../src/screenshot-application.c:662 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "จับภาพหน้าจอ" +#: ../src/screenshot-application.c:641 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "พิมพ์ข้อมูลรุ่นแล้วออก" -#: ../src/screenshot-application.c:780 +#: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Khunti Yeesoon <sc445138@bucc3.buu.ac.th>\n" "Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n" -"Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>" +"Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>" -#: ../src/screenshot-config.c:59 +#: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "ตัวเลือกขัดแย้งกัน: --window และ --area ไม่สามารถใช้พร้อมกันได้\n" -#: ../src/screenshot-config.c:66 +#: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "ตัวเลือกขัดแย้งกัน: --area และ --delay ไม่สามารถใช้พร้อมกันได้\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:309 +#: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Screenshot from %s.%s" @@ -274,75 +312,89 @@ msgstr "Screenshot from %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Screenshot from %s - %d.%s" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" msgstr "เงาตกกระทบ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" msgstr "กรอบ" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +msgid "Vintage" +msgstr "ย้อนยุค" + #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "จับภาพตัว_ชี้เมาส์ด้วย" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "จับภาพ_กรอบหน้าต่างด้วย" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "เพิ่มเ_อฟเฟกต์:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "จับภาพหน้า_จอทั้งหมด" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "จับภาพห_น้าต่างปัจจุบัน" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "เลือก_พื้นที่ที่จะจับภาพ" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "จับภาพหลังจาก_รอคอยเป็นเวลา" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "บันทึกภาพหน้าจอ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "เอฟเฟกต์" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "บันทึก_ภาพหน้าจอ" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหน้าแนะนำวิธีใช้" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" +#~ msgid "About Screenshot" +#~ msgstr "เกี่ยวกับเครื่องมือจับภาพหน้าจอ" + +#~ msgid "Take a picture of the screen" +#~ msgstr "จับภาพหน้าจอ" #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "เลือกโฟลเดอร์" @@ -354,5 +406,5 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหน้ #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" -#~ "แฟ้มโครงแบบส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับโปรแกรมจับภาพหน้าจอขาดหายไป\n" +#~ "แฟ้มโครงแบบส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับเครื่องมือจับภาพหน้าจอขาดหายไป\n" #~ "กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง gnome-utils ของคุณ" |