diff options
author | Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com> | 2015-02-26 02:51:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com> | 2015-02-26 02:51:47 +0200 |
commit | 96395a96f9f1e5bd15c633a93332875f26df5499 (patch) | |
tree | 9dc6144ee6978221417571385b380d7f406d2222 | |
parent | 6bf437a6f2ddb28fe182b53cdbdb56ae726fef30 (diff) | |
download | gnome-screenshot-96395a96f9f1e5bd15c633a93332875f26df5499.tar.gz |
Updated Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 70 |
1 files changed, 49 insertions, 21 deletions
@@ -4,15 +4,14 @@ # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2002-2010 # wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009. # int_ua <xintx.ua@gmail.com>, 2010. -# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2012, 2013, 2014. +# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2012, 2013, 2014, 2015. # Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 07:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 00:18+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 02:51+0300\n" "Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -30,6 +29,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Знімок екрана" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Зберегти зображення екрана або окремого вікна" @@ -46,6 +46,35 @@ msgstr "Зробити знімок усього екрана" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Зробити знімок поточного вікна" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "Знімок GNOME" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"Знімок GNOME — простенька програмка, що дозволяє робити знімки з вашого " +"екрана. Знімки можуть бути всього екрана, вказаної програми або квадратної " +"ділянки. Ви можете також копіювати та захоплювати знімки напряму в буфер " +"обміну GNOME і вставляти в інші програми." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"Знімок GNOME дозволяє робити знімки, навіть якщо він не відритий: просто " +"натисніть клавішу Print на вашій клавіатурі й знімок усього екрана буде " +"збережено у теці Малюнки. Утримуйте Alt і натисніть Print, щоб одержати " +"знімок тільки вибраного вікна." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -222,7 +251,7 @@ msgstr "Зробити знімок через вказаний час [у се #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "секунд" @@ -280,7 +309,7 @@ msgstr "Екран.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Знімок екрана з %s.%s" @@ -288,7 +317,7 @@ msgstr "Знімок екрана з %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Знімок екрана з %s — %d.%s" @@ -310,56 +339,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "Старомодний" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Захопити _вказівник" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Захопити _рамку вікна" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Застосувати _ефект" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Захопити весь _екран" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Захопити поточне _вікно" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Виберіть _ділянку захоплення" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Захопити після _затримки на" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Зробити знімок" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 -#| msgid "Help" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Зробити з_німок екрана" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" |