summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2015-02-26 02:51:47 +0200
committerDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2015-02-26 02:51:47 +0200
commit96395a96f9f1e5bd15c633a93332875f26df5499 (patch)
tree9dc6144ee6978221417571385b380d7f406d2222
parent6bf437a6f2ddb28fe182b53cdbdb56ae726fef30 (diff)
downloadgnome-screenshot-96395a96f9f1e5bd15c633a93332875f26df5499.tar.gz
Updated Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po70
1 files changed, 49 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 001486c..ab5ba9f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,15 +4,14 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2002-2010
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
# int_ua <xintx.ua@gmail.com>, 2010.
-# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2012, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2012, 2013, 2014, 2015.
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 00:18+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 02:51+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -30,6 +29,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок екрана"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Зберегти зображення екрана або окремого вікна"
@@ -46,6 +46,35 @@ msgstr "Зробити знімок усього екрана"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Зробити знімок поточного вікна"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Знімок GNOME"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Знімок GNOME — простенька програмка, що дозволяє робити знімки з вашого "
+"екрана. Знімки можуть бути всього екрана, вказаної програми або квадратної "
+"ділянки. Ви можете також копіювати та захоплювати знімки напряму в буфер "
+"обміну GNOME і вставляти в інші програми."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Знімок GNOME дозволяє робити знімки, навіть якщо він не відритий: просто "
+"натисніть клавішу Print на вашій клавіатурі й знімок усього екрана буде "
+"збережено у теці Малюнки. Утримуйте Alt і натисніть Print, щоб одержати "
+"знімок тільки вибраного вікна."
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -222,7 +251,7 @@ msgstr "Зробити знімок через вказаний час [у се
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
@@ -280,7 +309,7 @@ msgstr "Екран.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Знімок екрана з %s.%s"
@@ -288,7 +317,7 @@ msgstr "Знімок екрана з %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Знімок екрана з %s — %d.%s"
@@ -310,56 +339,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Старомодний"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Захопити _вказівник"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "Захопити _рамку вікна"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Застосувати _ефект"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Захопити весь _екран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Захопити поточне _вікно"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Виберіть _ділянку захоплення"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Захопити після _затримки на"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Зробити знімок"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Зробити з_німок екрана"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"