summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2015-03-03 22:25:59 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2015-03-03 22:25:59 +0100
commit926fec686ba4e9d0cbb35668a041c7be314d942c (patch)
treea75808fd1e2a5bcd7e203774c4bee907e010deee
parent219278203f823c1290a3a9f6626f06f8737aee75 (diff)
downloadgnome-screenshot-926fec686ba4e9d0cbb35668a041c7be314d942c.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po73
1 files changed, 51 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 095fe3e..b2db96e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -23,12 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../src/screenshot-application.c:757
+#: ../src/screenshot-application.c:767
msgid "Screenshot"
msgstr "Zaslonska slika"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
-#: ../src/screenshot-application.c:758
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Zajemanje slik zaslona ali posameznih oken"
@@ -44,6 +45,34 @@ msgstr "Zajem zaslonske slike celotnega zaslona"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Zajem zaslonske slike trenutnega okna"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Zajemalnik zaslonskih slik za GNOME"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Program Zajemalnik slik za GNOME je enostavno orodje za zajemanje zaslonskih "
+"slik. Omogoča zajemanje celotnega zaslona, dejavnih oken ali poljubno "
+"pravokotno ploskev na zaslonu. Sliko je mogoče zajeti v odložišče ali pa "
+"shraniti na disk."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Program za zajemanje slik omogoča zajemanje tudi, ko ni odprt. S pritiskom "
+"na tipko PrtScr se shrani celoten zaslon kot slika v mapo Slike. S "
+"pritisnjeno tipko Alt pa bo zajeto le trenutno okno v žarišču."
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -220,7 +249,7 @@ msgstr "Zajemi zaslonsko sliko po navedenem zamiku [v sekundah]"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -248,11 +277,11 @@ msgstr "ime datoteke"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
-#: ../src/screenshot-application.c:760
+#: ../src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
-#: ../src/screenshot-config.c:59
+#: ../src/screenshot-config.c:116
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -261,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Možnosti v sporu: zastavic --window in --area ni mogoče uporabljati "
"sočasno.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:66
+#: ../src/screenshot-config.c:123
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -275,7 +304,7 @@ msgstr "zaslonska_slika.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Zaslonska slika %s.%s"
@@ -283,7 +312,7 @@ msgstr "Zaslonska slika %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Zaslonska slika %s - %d.%s"
@@ -305,55 +334,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Staranje"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Vključi _kazalnik"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "Vključi tudi robove okna"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Uporabi _učinek:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Zajemi celotni _zaslon"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zajemi trenutno _okno"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Zajemi izbrano _območje"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Zajemi _po zamiku"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zajem zaslonske slike"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "Učinki"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Zajemi zaslonsko _sliko"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"