diff options
author | Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de> | 2015-03-05 18:47:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-05 18:47:31 +0000 |
commit | 8cfc5213c50ae88db6e1998ad87b5036b8bea923 (patch) | |
tree | 6fe5f0732ee39a128a3a8fbefccd3719983813e7 | |
parent | 926fec686ba4e9d0cbb35668a041c7be314d942c (diff) | |
download | gnome-screenshot-8cfc5213c50ae88db6e1998ad87b5036b8bea923.tar.gz |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 75 |
1 files changed, 54 insertions, 21 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ # Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>, 2009. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2011-2013. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011, 2012. -# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014. +# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014-2015. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012. # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012. # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013. @@ -24,16 +24,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 23:15+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 15:20+0100\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 #: ../src/screenshot-application.c:767 @@ -41,6 +41,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Bildschirmfotos Ihres Bildschirms oder einzelner Fenster speichern" @@ -57,6 +58,38 @@ msgstr "Bildschirmfoto des gesamten Bildschirms aufnehmen" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters aufnehmen" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME Bildschirmfoto" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"GNOME Bildschirmfoto ist ein einfaches Programm, das die Erstellung von " +"Bildschirmfotos ermöglicht. Bildschirmfotos können den gesamten Bildschirm, " +"beliebige Anwendungen oder ausgewählte rechteckige Bereiche umfassen. Das " +"aufgenommene Bildschirmfoto kann auch direkt in die GNOME Zwischenablage " +"kopiert und von dort in andere Anwendungen eingefügt werden." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"GNOME Bildschirmfoto ermöglicht es, Bildschirmfotos zu erstellen – sogar " +"wenn es nicht geöffnet ist: Drücken Sie einfach die Druck-Taste auf Ihrer " +"Tastatur und ein Bildschirmfoto des gesamten Bildschirms wird in Ihrem " +"Bilder-Ordner gespeichert. Wenn Sie die Alt-Taste gedrückt halten und die " +"Druck-Taste betätigen, erhalten Sie ein Bildschirmfoto des aktuell gewählten " +"Fensters." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -234,7 +267,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto erst nach der angegebenen Zeit aufnehmen [in Sekunden]" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -254,7 +287,7 @@ msgstr "Optionen interaktiv festlegen" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" -msgstr "Bidschirmfoto direkt in diese Datei einspeichern" +msgstr "Bildschirmfoto direkt in diese Datei einspeichern" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" @@ -294,7 +327,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto.png" # - mit dem 2. %s wohl die Dateierweiterung (stbe 2013-07-23) #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Bildschirmfoto vom %s.%s" @@ -303,7 +336,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto vom %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Bildschirmfoto vom %s - %d.%s" @@ -325,55 +358,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "Alterung" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "_Zeiger einbeziehen" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Fenster_rahmen mit aufnehmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Effekt an_wenden:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Gesamten _Bildschirm aufnehmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Aktuelles _Fenster aufnehmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Aufnahmebereich _auswählen" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Bildschirmfoto _verzögert aufnehmen nach" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto _aufnehmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" |