diff options
author | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2015-06-22 18:55:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2015-06-22 18:55:04 +0200 |
commit | 7f9e9f0c66c5b686ae8cf235849465d9c07fda2f (patch) | |
tree | 83ce7a2014ff2050537fa1e4b8ec8f28ffe7f8cc | |
parent | 8df457101686a6019c920282c6d12e8a9972fafb (diff) | |
download | gnome-screenshot-7f9e9f0c66c5b686ae8cf235849465d9c07fda2f.tar.gz |
Updated Romanian Translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 55 |
1 files changed, 29 insertions, 26 deletions
@@ -8,23 +8,24 @@ # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2011. # Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014. -# +# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-04 08:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 18:50+0200\n" -"Last-Translator: Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Română <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-22 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 18:52+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n" +"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 #: ../src/screenshot-application.c:767 @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Realizează captura de ecran după întârzierea specificată (în secun #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "secunde" @@ -311,18 +312,20 @@ msgstr "Captură-de-ecran.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format -msgid "Screenshot-from-%s.%s" -msgstr "Captură-de-ecran-din-%s.%s" +#| msgid "Screenshot-from-%s.%s" +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Captură de ecran din %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format -msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s" -msgstr "Captură-de-ecran-%s-%d.%s" +#| msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s" +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Captură de ecran din %s - %d.%s" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" @@ -341,55 +344,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "De epocă" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "_Include cursor" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Include conturul fere_strei" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Aplică _efect:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Capturează tot _ecranul" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Capturează fereas_tra curentă" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Alegeți _zona de captură" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Capturează după o întârziere _de" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Salvează o captură de ecran" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Efecte" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Captură ecran" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" |