summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2015-03-05 22:15:44 +0100
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2015-03-05 22:15:44 +0100
commit79ce2c11eb4e3ada6e0a3a7d799ff7c3c22795ee (patch)
tree2e22382d827692901bd667d51bab892e98cf353b
parent8cfc5213c50ae88db6e1998ad87b5036b8bea923 (diff)
downloadgnome-screenshot-79ce2c11eb4e3ada6e0a3a7d799ff7c3c22795ee.tar.gz
Updated Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po68
-rw-r--r--po/sr@latin.po68
2 files changed, 98 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5a2ba84..1a5faef 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Снимач екрана"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Сачувајте слике вашег екрана или појединачних прозора"
@@ -42,6 +43,36 @@ msgstr "Направите снимак целог екрана"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Направите снимак текућег прозора"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Гномов снимач екрана"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Гномов снимач екрана је једноставно помагало које вам омогућава да направите "
+"слике екрана вашег рачунара. Можете направити снимке читавог екрана, било "
+"ког програма, или одабране правоугаоне области. Можете такође да умножите "
+"снимак екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Гномов снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када "
+"није отворен: само притисните одговарајуће дугме на тастатури (PrtSc), и "
+"снимак читавог екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Алт док "
+"притискате „PrtSc“ и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -221,7 +252,7 @@ msgstr "Снима екран након наведеног времена [у
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "секунде"
@@ -278,7 +309,7 @@ msgstr "снимак-екрана.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Снимак екрана из „%s.%s“"
@@ -286,7 +317,7 @@ msgstr "Снимак екрана из „%s.%s“"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Снимак екрана из „%s — %d.%s“"
@@ -308,56 +339,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Порекло"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Укључи _показивач"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "Укључи _ивицу прозора"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Примени _дејство:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Сними _целу радну површ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Сними _тренутни прозор"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Изабери _област за снимање"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Сними након _застоја од"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Снимак екрана"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "Дејства"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Сними екран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 3efef8f..3ce0c0b 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Snimač ekrana"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Sačuvajte slike vašeg ekrana ili pojedinačnih prozora"
@@ -42,6 +43,36 @@ msgstr "Napravite snimak celog ekrana"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Napravite snimak tekućeg prozora"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Gnomov snimač ekrana"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Gnomov snimač ekrana je jednostavno pomagalo koje vam omogućava da napravite "
+"slike ekrana vašeg računara. Možete napraviti snimke čitavog ekrana, bilo "
+"kog programa, ili odabrane pravougaone oblasti. Možete takođe da umnožite "
+"snimak ekrana upravo u Gnomovoj ostavi i da je ubacite u druge programe."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Gnomov snimač ekrana vam omogućava da napravite snimke ekrana čak i kada "
+"nije otvoren: samo pritisnite odgovarajuće dugme na tastaturi (PrtSc), i "
+"snimak čitavog ekrana biće sačuvan u vašoj fascikli slika. Držite Alt dok "
+"pritiskate „PrtSc“ i dobićete snimak ekrana samo trenutno izabranog prozora."
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -221,7 +252,7 @@ msgstr "Snima ekran nakon navedenog vremena [u sekundama]"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
@@ -278,7 +309,7 @@ msgstr "snimak-ekrana.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Snimak ekrana iz „%s.%s“"
@@ -286,7 +317,7 @@ msgstr "Snimak ekrana iz „%s.%s“"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Snimak ekrana iz „%s — %d.%s“"
@@ -308,56 +339,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Poreklo"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Uključi _pokazivač"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "Uključi _ivicu prozora"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Primeni _dejstvo:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Snimi _celu radnu površ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Snimi _trenutni prozor"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Izaberi _oblast za snimanje"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Snimi nakon _zastoja od"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "Dejstva"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Snimi ekran"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"