diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2015-03-16 09:11:47 +0700 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2015-03-16 09:11:47 +0700 |
commit | 79a328247c50f93db0900a646b44474a3b29061d (patch) | |
tree | ed9f4900848e07cb93817dc717b025e1feee3295 | |
parent | ecceeafcd2d7c8a1ae8036f67e3bed6d002b0c90 (diff) | |
download | gnome-screenshot-79a328247c50f93db0900a646b44474a3b29061d.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/vi.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -1,17 +1,18 @@ # Vietnamese Translation for gnome-screenshot. -# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese. +# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-screenshot. +# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002,2007,2011-2012. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 20:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 08:57+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 09:11+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" @@ -19,7 +20,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 #: ../src/screenshot-application.c:767 @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" -"Lấy chỉ cửa sổ hiện thời, thay cho toàn màn hình. Khoá này đã lỗi thời và " +"Lấy chỉ cửa sổ hiện thời, thay cho toàn màn hình. Khóa này đã lỗi thời và " "sau này không dùng nữa." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Mọi cách đều thất bại" #: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" -msgstr "Gửi ảnh chụp thẳng vào clipboard" +msgstr "Gửi ảnh chụp trực tiếp vào clipboard" #: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Chụp màn hình sau khi chờ một khoảng thời gian [theo giây]" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "giây" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "hiệu ứng" #: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" -msgstr "Đặt tuỳ chọn tương tác" +msgstr "Đặt tùy chọn tương tác" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" #: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" -msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (https://l10n.gnome.org/teams/vi/)" +msgstr "Nhóm dịch GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>" #: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" -"Tuỳ chọn không tương thích: không thể dùng cùng lúc --window và --area\n" +"Tùy chọn không tương thích: không thể dùng cùng lúc --window và --area\n" #: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format @@ -294,26 +294,26 @@ msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" -"Tuỳ chọn không tương thích: không thể dùng --area và --delay cùng lúc.\n" +"Tùy chọn không tương thích: không thể dùng --area và --delay cùng lúc.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" -msgstr "Hình-chụp.png" +msgstr "Hình_chụp.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format -msgid "Screenshot-from-%s.%s" -msgstr "Hình-chụp-từ-%s.%s" +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Hình chụp từ %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format -msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s" -msgstr "Hình-chụp-từ-%s-%d.%s" +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Hình chụp từ %s - %d.%s" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" @@ -332,55 +332,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Lấy cả con t_rỏ" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Lấy _viền cửa sổ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Áp dụng _hiệu ứng:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Chụp _toàn bộ màn hình" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" -msgstr "Chụp cửa sổ _hiện thời" +msgstr "Chụp cửa sổ h_iện thời" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Chọn _vùng cần chụp" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Chụp _sau khi chờ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Chụp màn hình" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Hiệu ứng" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Chụp màn hình" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "T_hôi" |