diff options
author | Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba> | 2015-03-13 20:18:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-13 20:18:55 +0000 |
commit | 610b487544a9f77699d21dc96a4f1330227d59e3 (patch) | |
tree | 63f839771d2ec6d90d14bf9b2a597067dbb285d7 | |
parent | ddbb31b310c90f69c71b03ff577095cf34deaeb9 (diff) | |
download | gnome-screenshot-610b487544a9f77699d21dc96a4f1330227d59e3.tar.gz |
Updated Bosnian translation
-rw-r--r-- | po/bs.po | 471 |
1 files changed, 282 insertions, 189 deletions
@@ -1,297 +1,390 @@ -# translation of gnome-utils.HEAD.bs.po to -# translation of gnome-utils.HEAD.po to Bosanski -# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Denis Radovanovic <radovanovic@net.hr>, 2004. -# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004 -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-10 17:39+0200\n" -"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" -"Language-Team: <lokal@linux.org.ba>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:23+0100\n" +"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" +"Language-Team: <lokal@linux.org.ba>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:19+0000\n" -#: ../src/gnome-screenshot.c:143 -#, fuzzy -msgid "Error while saving screenshot" -msgstr "Greška prilikom pokretanja (%s) komande: %s" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Impossible to save the screenshot to %s.\n" -" Error was %s.\n" -" Please choose another location and retry." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:336 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:495 -msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:662 -msgid "Send the grab directly to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:663 -msgid "Grab a window instead of the entire screen" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:664 -msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.c:665 -msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/screenshot-application.c:767 +msgid "Screenshot" +msgstr "Snimak ekrana" -#: ../src/gnome-screenshot.c:666 -msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:768 +msgid "Save images of your screen or individual windows" +msgstr "Sačuvajte slike vašeg ekrana ili pojedinačnih prozora" -#: ../src/gnome-screenshot.c:667 -msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 +msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" +msgstr "snimi, uslikaj, ispiši, slikaj ekran;" -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423 -msgid "seconds" -msgstr "" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 +msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" +msgstr "Uzmi snimak cijelog ekrana" -#: ../src/gnome-screenshot.c:668 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 +msgid "Take a Screenshot of the Current Window" +msgstr "Uzmi snimak trenutnog prozora" -#: ../src/gnome-screenshot.c:668 -msgid "effect" -msgstr "" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME Slikanje ekrana" -#: ../src/gnome-screenshot.c:669 -msgid "Interactively set options" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"GNOME Screenshot je jednostavan alat koji vam omogućuje da fotografišete " +"zaslon računala. Slike mogu biti preko cijelog zaslona, specifične namjene, " +"ili odabranog pravokutnog područja. Također možete kopirati snimljene " +"screenshot snimke izravno u GNOME prijenosnik i zalijepiti ih u drugim " +"aplikacijama." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" +"GNOME Screenshot vam omogućuje da se screenshotovi čak i kad nisu otvoreni: " +"jednostavno pritisnite gumb PrtSc na tipkovnici, a snimku vašeg cijelog " +"zaslona će se spremiti na vašu mapu Slike. Držite Alt dok pritišćete PrtSc, " +"a dobiti ćete screenshot samo trenutno odabranog prozora." -#: ../src/gnome-screenshot.c:680 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "" +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "" +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 +msgid "About" +msgstr "O sistemu" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot" -msgstr "" +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of the current window" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a screenshot of the whole screen" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Čuva snimak ekrana" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "K&opiraj u međuspremnik" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Save in _folder:" -msgstr "_Potraži u direktoriju:" +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +msgid "_Save" +msgstr "_Snimi" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5 -#, fuzzy +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" -msgstr "Ime" +msgstr "_Ime:" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Snimi u _direktorij:" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Border Effect" -msgstr "" +msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgstr "Snimak određenog prozora (prevaziđeno)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " -"\"none\", and \"border\"." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" +"Snima samo tekući prozor umjesto cijele radne površi. Ovaj ključ je " +"prevaziđen i više se ne koristi." + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Screenshot delay" +msgstr "Čekanje na snimak" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Include Border" -msgstr "" +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +msgstr "Vrijeme do uzimanja snimka ekrana." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Include ICC Profile" -msgstr "" +msgid "Screenshot directory" +msgstr "Direktorij za snimke ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Include Pointer" -msgstr "Uključi druge datoteče sisteme" +msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." +msgstr "Direktorij u kome će biti sačuvani snimci ekrana." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "" +msgid "Last save directory" +msgstr "Posljednji direktorij čuvanja" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "" +"Posljednji direktorij u kome je bio sačuvan snimak ekrana u interaktivnom " +"režimu." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "" +msgid "Include Border" +msgstr "Uključi ivicu" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Screenshot delay" -msgstr "" +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "Uključi ivicu upravnika prozora u snimak ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "" +msgid "Include Pointer" +msgstr "Uključi pokazivač" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The directory the last screenshot was saved in." -msgstr "" +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "Uključi pokazivač u snimak ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 -msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "" +msgid "Include ICC Profile" +msgstr "Uključi ICC profil" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" +msgstr "Ugrađuje ICC profil u datoteku sa snimkom ekrana" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Border Effect" +msgstr "Efekat ivica" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " +"\"none\", and \"border\"." +msgstr "" +"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. Moguće je izabrati \"sjenka" +"\", \"ništa\", i \"ivica\"." + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Default file type extension" +msgstr "Podrazumijevana ekstenzija tipa datoteke" + +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The default file type extension for screenshots." +msgstr "Podrazumijevana ekstenzija tipa datoteke za slike ekrana." + +#: ../src/screenshot-application.c:145 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" +msgstr "Datoteka pod nazivom „%s\" već postoji u „%s“" + +#: ../src/screenshot-application.c:152 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prebrisati postojeću datoteku?" + +#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 +#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 +#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana" + +#: ../src/screenshot-application.c:175 +msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." +msgstr "" +"Greška pri stvaranju datoteke. Molim izaberite neko drugo mjesto i pokušajte " +"ponovo." + +#: ../src/screenshot-application.c:464 +msgid "Error creating file" +msgstr "Greška pri stvaranju datoteke" + +#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Snimak je uhvaćen" + +#: ../src/screenshot-application.c:508 +msgid "All possible methods failed" +msgstr "Nije uspio nijedan od mogućih načina" + +#: ../src/screenshot-application.c:631 +msgid "Send the grab directly to the clipboard" +msgstr "Prebaci dohvat direktno u međuspremnik" + +#: ../src/screenshot-application.c:632 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "Snimite prozor umjesto čitavog ekrana" + +#: ../src/screenshot-application.c:633 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "Uhvati oblast ekrana umjesto prozor umjesto čitavog ekrana" + +#: ../src/screenshot-application.c:634 +msgid "Include the window border with the screenshot" +msgstr "Uključi ivice prozora u snimak ekrana" + +#: ../src/screenshot-application.c:635 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "Ukloni ivice prozora iz snimka ekrana" + +#: ../src/screenshot-application.c:636 +msgid "Include the pointer with the screenshot" +msgstr "Uključi pokazivač u snimak ekrana" + +#: ../src/screenshot-application.c:637 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "Snimi ekran nakon navedenog vremena (u sekundama)" + +#. translators: this is the last part of the "grab after a +#. * delay of <spin button> seconds". +#. +#: ../src/screenshot-application.c:637 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" + +#: ../src/screenshot-application.c:638 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +msgstr "Efekti za dodavanje ograničenja (sjena, okvira, vintage )" + +#: ../src/screenshot-application.c:638 +msgid "effect" +msgstr "efekat" + +#: ../src/screenshot-application.c:639 +msgid "Interactively set options" +msgstr "Interaktivno postavlja opcije" + +#: ../src/screenshot-application.c:640 +msgid "Save screenshot directly to this file" +msgstr "Čuvaj snimak u ovu datoteku" + +#: ../src/screenshot-application.c:640 +msgid "filename" +msgstr "ime datoteke" + +#: ../src/screenshot-application.c:641 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Ispiši podatke o izdanju i izađi" + +#: ../src/screenshot-application.c:770 +msgid "translator-credits" msgstr "" +" Dženana https://launchpad.net/~dkapetanov1\n" +" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi" -#: ../src/screenshot-config.c:78 +#: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" +"Opcije ne mogu zajedno: --window i --area se ne mogu koristiti u isto " +"vrijeme.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:85 +#: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" +"Sukob opcija: „--area“ i „--delay“ ne mogu biti korišćene u isto vrijeme.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:193 -msgid "" -"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" -"Please check your installation of gnome-utils" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:214 -#, fuzzy -msgid "Select a folder" -msgstr "_Potraži u direktoriju:" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:323 +#: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" -msgstr "" +msgstr "Screenshot.png" -#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. translators: this is the nami of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format -msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "" +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "Slika iz %s.%s" -#. translators: this is the name of the file that gets +#. translators: this is the nami of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format -msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "" +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "Slika iz %s - %d.%s" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nijedan" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Iscrtaj sjenku" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Ivica" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +msgid "Vintage" +msgstr "Staro" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" -msgstr "" +msgstr "Uključi _pokazivač" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" -msgstr "" +msgstr "Uključi ivicu prozora" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" -msgstr "" +msgstr "Primijeni efekat:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 -msgid "Grab the whole _desktop" -msgstr "" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +msgid "Grab the whole sc_reen" +msgstr "Snimi _cijelu radnu površ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" -msgstr "" +msgstr "Zgrabi trenutni prozor" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386 -#, fuzzy +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" -msgstr "Pokaži više osobina" +msgstr "Izaberi _oblast za hvatanje" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403 -msgid "Grab _after a delay of" -msgstr "" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +msgid "Grab after a _delay of" +msgstr "Snimi nakon _zastoja od" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Snimak ekrana" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Slikaj ekran" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Obustavi" -#: ../src/screenshot-utils.c:702 -#, fuzzy +#: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" -msgstr "Greška prilikom zatvaranja uređaja %s" +msgstr "Greška u učitavanju strane sa pomoći" |