diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-02-28 18:26:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-02-28 18:26:12 +0200 |
commit | 4da4c403b9ca0a8a36503e60a8c6ea4401c7607d (patch) | |
tree | 7292dfa1e4eb44f10aa8018a2d426694a678a14d | |
parent | 14cc98cb298d2c98c0b3dc684616beeeb73bd49d (diff) | |
download | gnome-screenshot-4da4c403b9ca0a8a36503e60a8c6ea4401c7607d.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 79 |
1 files changed, 54 insertions, 25 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006, 2009, 2010. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008. # Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-25 07:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 22:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:25+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -27,12 +27,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 -#: ../src/screenshot-application.c:757 +#: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "Nuotrauka" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 -#: ../src/screenshot-application.c:758 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Įrašyti jūsų darbastalio ar atskirų langų nuotraukas" @@ -48,6 +49,36 @@ msgstr "Padaryti viso ekrano nuotrauką" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotrauką" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "Screenshot" +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME ekrano nuotrauka" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"GNOME ekrano nuotrauka yra paprastas įrankis, leidžiantis nufotografuoti " +"ekraną. Galima fotografuoti visą ekraną, konkrečią programą arba pažymėtą " +"stačiakampę sritį. Taip pat galite nukopijuoti ekrano nuotrauką tiesiai į " +"GNOME iškarpinę bei įdėti ją į kitas programas." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"GNOME ekrano nuotrauka leidžia padaryti ekrano nuotraukas net kai ji " +"nepaleista: tiesiog paspauskite klaviatūros mygtuką PrtSc ir viso ekrano " +"vaizdas bus įrašytas į jūsų paveikslėlių aplanką. Laikykite Alt spausdami " +"PrtSc ir gausite šiuo metu aktyvaus lango nuotrauką." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Žinynas" @@ -225,7 +256,7 @@ msgstr "Padaryti nuotrauką praėjus nurodytam laiko tarpui [sekundėmis]" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "sekundžių" @@ -253,11 +284,11 @@ msgstr "failo pavadinimas" msgid "Print version information and exit" msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti" -#: ../src/screenshot-application.c:760 +#: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "išvertė:Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>" -#: ../src/screenshot-config.c:59 +#: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " @@ -266,7 +297,7 @@ msgstr "" "Besikertančios parinktys: --window ir --area neturėtų būti naudojamos tuo " "pačiu metu.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:66 +#: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " @@ -281,7 +312,7 @@ msgstr "Nuotrauka.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s.%s" @@ -289,7 +320,7 @@ msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s - %d.%s" @@ -311,60 +342,58 @@ msgid "Vintage" msgstr "Apipynimas" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Įtraukti žy_miklį" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango _rėmelį" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Pritaikyti _efektą:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Nufotografuoti _visą ekraną" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Nufotografuoti dabartinį _langą" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Fotografuoti _po" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Nufotografuoti ekraną" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Efektai" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 -#| msgid "Help" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Nufotografuoti _ekraną" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "Klaida įkeliant žinyno puslapį" - |